• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 9515

English Turkish Film Name Film Year Details
I get goosebumps from that. Tüylerim diken diken oldu. Brning-1 2014 info-icon
I do, at least. En azından deneyeceğim. Brning-1 2014 info-icon
Good luck in the final. Son yarış için başarılar. Brning-1 2014 info-icon
Four leaf clover chocolate. Dört yapraklı yonca çikolatası. Brning-1 2014 info-icon
It's not a real four leaf clover, but it's the thought that brings you luck. Gerçek dört yapraklı yonca değil ama uğur getirdiğine inanılır. Brning-1 2014 info-icon
Nice. You eat it. Sure, 'cause I tolerate nuts. Güzel. Sen ye. Tabii, fındıkla aram çok iyi ya. Brning-1 2014 info-icon
I don't want it right now. Keep it in your car, and you'll win. Şu an istemiyorum. Arabana koy, kazanırsın. Brning-1 2014 info-icon
You speed monster. Acayip hızlısın. Brning-1 2014 info-icon
We had you, but you came fast. Seninleydik ama sen hızlı geldin. Brning-1 2014 info-icon
Well, I came. Geldim işte. Brning-1 2014 info-icon
Then, ladies and gentlemen, the moment has arrived. Hanımlar beyler, beklenen an geldi. Brning-1 2014 info-icon
The Bad Boys' final in this year's Street Legal. Bu yıl Kötü Çocuklar'ın finalini Yasal Sokak yapacak. Brning-1 2014 info-icon
In the right lane, with his yellow '67 Ford Mustang, Sağ tarafta, Küçük Sarı olarak da bilinen... Brning-1 2014 info-icon
aka Little Yellow, is Roy Gundersen. ...67 model Ford Mustang'i ile Roy Gundersen. Brning-1 2014 info-icon
Will it be the 1 Oth victory for Roy? Roy onuncu zaferine ulaşabilecek mi? Brning-1 2014 info-icon
This is a sensation! Çok heyecanlı! Brning-1 2014 info-icon
This year's winner is the lawyer Nils Ole Klem, Bu yılın kazananı, 69 model kırmızı Chevy Camarosuyla... Brning-1 2014 info-icon
in his red '69 Chevy Camaro. ...avukat Nils Ole Klem. Brning-1 2014 info-icon
I'm pretty sure he's mad right now! Şu an kesin çıldırmıştır eminim! Brning-1 2014 info-icon
This is not a part of the official program. Resmî programda böyle bir şey yok. Brning-1 2014 info-icon
He's really taking advantage of the situation. No more than you would. Kesinlikle durumdan faydalanıyor. Senin kadar değil. Brning-1 2014 info-icon
Can I offer you anything more? Depends on what you have. Ne ısmarlayayım? Neyin olduğuna bağlı. Brning-1 2014 info-icon
How about homemade milkshake? Oh, please, mom! Ev yapımı milkshake mesela? Yapma ama anne ya! Brning-1 2014 info-icon
There goes my appetite! Direkt boğazıma kaçtı! Brning-1 2014 info-icon
If you had taken the chocolate bar... Çikolatayı alsaydın kazanmıştın. Tabii ya. Brning-1 2014 info-icon
Are you mad at the world again, TT? Yine mi tüm dünyaya kızgınsın, TT? Brning-1 2014 info-icon
It wasn't exactly a surprise for you that I lost the final? Finalde kaybetmiş olmam senin için bir sürpriz değildi? Brning-1 2014 info-icon
It's your own fault when you're racing with a boat. Tekneyle yarışman senin suçun. Brning-1 2014 info-icon
Where did you get that billboard? Nereden buldun bunu? Brning-1 2014 info-icon
I'm not here to talk, Roy. Konuşmaya gelmedim Roy. Brning-1 2014 info-icon
From here to Sinsen center. Buradan Sinsen merkezine. Brning-1 2014 info-icon
Why should I race against you? Why not, Roy? Niye seninle yarışayım? Neden olmasın Roy? Brning-1 2014 info-icon
I can beat that Jap crap of yours any time. Ne zaman istersem senin Çin malı arabanı yenerim. Brning-1 2014 info-icon
Okay. Sinsen center. Tamam, Sinsen merkezi madem. Brning-1 2014 info-icon
Sinsen? What about the airport? Sinsen? Havaalanına ne dersin? Brning-1 2014 info-icon
You call that a challenge? Trondheim. Sen buna meydan okuma mı diyorsun? Trondheim. Brning-1 2014 info-icon
The North Cape! North Cape! Brning-1 2014 info-icon
Damn, that's far. Tüh, çok uzakmış! Brning-1 2014 info-icon
How far is it to the North Cape? North Cape ne kadar uzaklıkta? Brning-1 2014 info-icon
The shortest route from here to the North Cape... Buradan North Cape'e en kısa yol... Brning-1 2014 info-icon
...is through Sweden and Finland. It's 2020 km. ...İsveç ile Finlandiya'dan geçer. 2020 kilometre. Brning-1 2014 info-icon
If you wanna drive only in Norway, you have to add 160 km. Yalnızca Norveç'te sürmek isterseniz, artı yüz altmış kilometre daha demek. Brning-1 2014 info-icon
It depends on the route. Rotanıza bağlı. Brning-1 2014 info-icon
If you drive through Eastern Valley, it's 2168 km. Direkt Doğu Vadisi'nden giderseniz 2168 kilometre. Brning-1 2014 info-icon
If you drive via Lillehammer, it's... Lillehammer'dan giderseniz... Brning-1 2014 info-icon
Straight through Norway. No rules. Direkt Norveç üzerinden. Kural yok. Brning-1 2014 info-icon
Fine. Amen. İyi. Âmin. Brning-1 2014 info-icon
Via Trysil it's 2211 km to the North Cape. Trysil'den giderseniz North Cape, 2211 kilometre. Brning-1 2014 info-icon
You need some checkpoints. Why? Kontrol noktası gerekir öyleyse. Neden? Brning-1 2014 info-icon
So you don't cheat, and drive through Sweden. Sahtekârlık yapıp direkt İsveç üzerinden gitme diye. Brning-1 2014 info-icon
A receipt from a gas station in Trondheim is proof enough. Trondheim'de bir benzinlikte alınacak fiş, yeterli olacaktır. Brning-1 2014 info-icon
Checkpoint number two is Tysfjord. Okay, a ticket from the ferry. İkinci kontrol noktası, Tysfjord. Tamamdır. Feribottan bilet alınacak. Brning-1 2014 info-icon
Sure, a ticket from the ferry. What are we racing for? The cars? Tabii, feribottan bilet alınacak. Nesine yarışıyoruz? Arabasına? Brning-1 2014 info-icon
A hundered bucks. Yüz dolarına. Brning-1 2014 info-icon
Isn't that our usual wager? Her zamanki bahsimiz de bu değil mi? Brning-1 2014 info-icon
Don't miss the first curve, Roy. You won't even get that far. İlk kavisi kaçırma Roy. Sen oraya bile gelemeyeceksin. Brning-1 2014 info-icon
From here, at midnight tomorrow. Yarın gece yarısı tam burada. Brning-1 2014 info-icon
I can be the navigator. Are you drunk, or what? Navigatör ben olabilirim. Sarhoş falan mısın? Brning-1 2014 info-icon
What do you think? Well... Ne diyorsun? Bakayım... Brning-1 2014 info-icon
Don't do that. Go and sit down. Yapma. Git de otur. Brning-1 2014 info-icon
You're enjoying this, Knut. A little slave labor. Bunu seviyorsun Knut. Tam bir köle işi. Brning-1 2014 info-icon
Hey! Enough already. Hey! Bu kadar yeter. Brning-1 2014 info-icon
Just forget it. Boş ver gitsin. Brning-1 2014 info-icon
It's gonna be so boring to drive all that way alone. O kadar yolu tek başına gitmek çok sıkıcı olacak. Brning-1 2014 info-icon
You think so? Yes. Öyle mi dersin? Evet. Brning-1 2014 info-icon
Ten minutes until start! Son on dakika! Brning-1 2014 info-icon
Oh my god... Tanrım. Brning-1 2014 info-icon
I hope my buddies don't make you nervous. Benim adamlar canını sıkmaz umarım. Brning-1 2014 info-icon
I didn't know you had any. Adamın olduğunu bilmiyordum. Brning-1 2014 info-icon
So you got hired as a driver, huh? Sürücü olarak mı aldın yani? Brning-1 2014 info-icon
I thought there'd only be a few cars, not a pack of loonies. Deliler değil de birkaç araba olsun istedim. Brning-1 2014 info-icon
This is totally crazy. You can't back out now, Doffen. Manyaklığın ötesi artık bu. Artık geri dönemezsin Doffen. Brning-1 2014 info-icon
I am. Think about me. Dönerim. Beni düşün. Brning-1 2014 info-icon
I've never been north of the airport. I've always dreamt of seeing Norway. Havaalanının kuzeyine hiç gitmedim. Hep Norveç'i görmeyi düşledim. Brning-1 2014 info-icon
I've spent my life building this car. We can show what it can do now. Hayatımı bu arabayı yaparak geçirdim. Neler yapabileceğini gösterebiliriz artık. Brning-1 2014 info-icon
This could be my last chance. What do you mean? Son şansım olabilir bu. Nasıl yani? Brning-1 2014 info-icon
Well, I... Yani şey... Brning-1 2014 info-icon
I don't feel too good Çok iyi hissetmiyorum kendimi. Brning-1 2014 info-icon
I've got Schreiner's syndrome. It eats brain cells. Bende Schreiner sendromu var. Beyin hücrelerini yiyor. Brning-1 2014 info-icon
Suddenly you're dead. Are you joking? Bir bakmışsın ki ölmüşsün. Şaka değil mi? Brning-1 2014 info-icon
I don't joke about that. Böyle bir konuda şaka yapmam. Brning-1 2014 info-icon
What the hell...? You haven't mentioned this to me. Nasıl yani?! Daha önce hiç bahsetmedin. Brning-1 2014 info-icon
I don't brag about it as long as I can stand upright. Dimdik olduğum sürece bunu sohbet konusu yapmam. Brning-1 2014 info-icon
Let's take this trip. We gotta look out for Roy. Bu geziye çıkalım. Roy'a da göz kulak olmalıyız. Brning-1 2014 info-icon
And we get to see some beautiful Norwegian nature. Norveç'in güzel tabiatını da görmüş oluruz hem. Brning-1 2014 info-icon
What do you think? Are we in? Ne diyorsun? Var mıyız? Brning-1 2014 info-icon
I'm ready. I'm looking forward to it. Her türlü varım. Sabırsızlıkla bekliyorum. Brning-1 2014 info-icon
Roy, if he can go, then I can surely go too? Roy, o gelebiliyorsa ben de gelebilirim? Brning-1 2014 info-icon
Are you joking? No. No way. Şaka değil, değil mi? Hayır, kesinlikle değil. Brning-1 2014 info-icon
There's still someone who hasn't put money in the pot. Hâlâ kutuya para koymayanlar var. Brning-1 2014 info-icon
Nybakken. Could you lend me the money? Nybakken. Bana borç verir misin? Brning-1 2014 info-icon
That too, huh? O kadar yani? Brning-1 2014 info-icon
The Swedes are also racing. Cool! Now we're talking. İsveçliler de yarışıyor. İyiymiş! İşte şimdi başlıyoruz. Brning-1 2014 info-icon
See you at the North Cape. North Cape'te görüşürüz. Brning-1 2014 info-icon
I hope you miss the first curve! İnşallah ilk kavisi kaçırırsın! Brning-1 2014 info-icon
Distance driven 22 km. Distance left 2145 km. Katedilen mesafe 22 kilometre. Geriye kalan 2145 kilometre. Brning-1 2014 info-icon
Are you doing okay back there? Sure. Sure. Arkada işler yolunda mı? Evet, tabii. Brning-1 2014 info-icon
You can talk to each other if you want to. İsterseniz birbirinizle konuşabilirsiniz de yani. Brning-1 2014 info-icon
You've got something to eat? Yiyecek bir şeyler var mı? Brning-1 2014 info-icon
Nybakken, the kids want to be fed. Nybakken, çocuklar yemek istiyor. Brning-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9510
  • 9511
  • 9512
  • 9513
  • 9514
  • 9515
  • 9516
  • 9517
  • 9518
  • 9519
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact