• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 9516

English Turkish Film Name Film Year Details
The kids want something to eat. Çocuklar yiyecek bir şey istiyor. Brning-1 2014 info-icon
You can share this. Thanks. Thanks. Paylaşın bunu. Teşekkürler. Teşekkürler. Brning-1 2014 info-icon
Here. Thanks. Thanks. Alın. Teşekkürler. Teşekkürler. Brning-1 2014 info-icon
Are you gonna talk in unison Bundan sonra hep aynı anda mı konuşacaksınız? Hayır. Hayır. Brning-1 2014 info-icon
Look at that parking! Şunlara baksana! Brning-1 2014 info-icon
That happens when the skills don't match the torque. Yetenekler tork ile örtüşmeyince oluyor bunlar. Brning-1 2014 info-icon
We're on our way to the North Cape. North Cape yolundayız. Aynen. Brning-1 2014 info-icon
We're doing 200 now, but there's a lot of curves here. İki yüze basıyoruz ama yolda acayip kavis var. Brning-1 2014 info-icon
What do you want, TT? Did your rocket explode already? Ne istiyorsun TT? Roketin mi ateşlendi? Brning-1 2014 info-icon
You wish, Roy. Tabii, sen öyle dile Roy. Brning-1 2014 info-icon
Good luck on your way up the valley and turn on Channel One. Vadi yolunda bol şanslar. Kanal 1'i aç. Brning-1 2014 info-icon
I love you, honey. Kisses and hugs from Elise. Seni seviyorum canım. Elise'den kucak dolusu sevgi ve öpücükler. Brning-1 2014 info-icon
The next greeting goes out to the kind and caring Roy Bir sonraki dilek, şu an kuzeye doğru gitmekte... Brning-1 2014 info-icon
who's on his way north in his boat. ...olan kibar ve düşünceli Roy'a gidiyor. Brning-1 2014 info-icon
Drive carefully and take your time. Greetings from Tom. Dikkatli sür ve acele etme. Tom'dan sevgilerle. Brning-1 2014 info-icon
Here's a golden oldie for you Senin için güzel bir şarkı geliyor. Brning-1 2014 info-icon
Look at this. There's dad. What's going on here? Şuna bakın. Baban gelmiş. Neler oluyor burada? Brning-1 2014 info-icon
Your little girl is sad. You didn't let her ride with you. Küçük kızın çok üzgün. Seninle gelmesine izin vermedin. Brning-1 2014 info-icon
Look, Roy, it's important to take the kids with you on trips. Dinle Roy. Yola çocuklarınla birlikte çıkman önemlidir. Brning-1 2014 info-icon
They need some childhood memories. Çocukluk hatırası olur onlar için. Brning-1 2014 info-icon
Here come the words of wisdom, Roy. Bilgeyi dinliyorsun Roy. Brning-1 2014 info-icon
When do you get the chance to do something like this? Bunu yapmak için bir daha eline ne zaman fırsat geçer? Brning-1 2014 info-icon
To see all of our beautiful country, this way? Güzelim ülkemizi görmek için? Brning-1 2014 info-icon
And at that speed! Exactly. O kadar hızda bir de! Aynen. Brning-1 2014 info-icon
You've got three choices. Üç seçeneğin var. Brning-1 2014 info-icon
One: You can leave me behind. Bir, beni burada bırakabilirsin. Brning-1 2014 info-icon
Two: You can drive me home. I can't believe this İki, beni eve götürebilirsin. İnanılır gibi değil. Brning-1 2014 info-icon
We're not driving home? Eve gitmiyoruz? Brning-1 2014 info-icon
We can still turn back. Hâlâ gitme şansımız var. Brning-1 2014 info-icon
Look at this. 23 missed calls from grandma. Şuna bak. Babaannenden yirmi üç cevapsız arama var. Brning-1 2014 info-icon
Tell her what you did. Söyle ona ne yaptığını. Brning-1 2014 info-icon
Hi, grandma. It's Nina. Merhaba babaanne. Nina ben. Brning-1 2014 info-icon
I was gonna tell you, but I didn't have time. Sana söyleyecektim ama vaktim olmadı. Brning-1 2014 info-icon
Roy. Roy. Brning-1 2014 info-icon
He's busy driving, but everything's fine. Şu an araba sürüyor ama her şey yolunda. Brning-1 2014 info-icon
Bloody Swede! Let me pass! Geri zekâlı İsveçli! Bırak geçeyim! Brning-1 2014 info-icon
All right. Come on, then. Pekâlâ, haydi bakalım. Brning-1 2014 info-icon
Another one? The Swedes are all over the place! Bir tane daha mı? İsveçliler her yerde! Brning-1 2014 info-icon
Bye, bye. Yeah! Güle güle. Aynen! Brning-1 2014 info-icon
No, no... You're not gonna answer? Hayır, hayır. Cevap vermeyecek misin? Brning-1 2014 info-icon
I'm too busy driving right now. Şu an araba kullanıyorum. Brning-1 2014 info-icon
Hello. Who is this? Selam. Kimsin? Brning-1 2014 info-icon
Nina is with me in the car. Where are you? Nina arabada benimle. Neredesiniz? Brning-1 2014 info-icon
We're driving through the Eastern Valley. I forced a Swede off the road. Doğu Vadisi'ne doğru gidiyoruz. İsveçlinin tekini saf dışı bıraktım. Brning-1 2014 info-icon
I'll call you later. I've got a giggly stowaway here. Seni sonra ararım. Arabada kıkır kıkır gülen bir kaçak yolcu var. Brning-1 2014 info-icon
Okay. Bye. Tamamdır. Güle güle. Brning-1 2014 info-icon
There. Thank you. Ver. Sağ ol. Brning-1 2014 info-icon
What was that about? His daughter's in the car with him. Ne diyor? Kızı da onunla arabadaymış. Brning-1 2014 info-icon
That's a little weird, isn't it? Grief! Biraz garip, değil mi? Üzüntü verici! Brning-1 2014 info-icon
I guess the rods went through the engine block. Sanırım rotlar, motor gövdesini parçalamış. Brning-1 2014 info-icon
That engine should've died a long time ago. O motorun çok daha önce ölmesi gerekirdi. Brning-1 2014 info-icon
How stupid are you to push a plastic rocket that hard for so long? Uzun süre dayanıklı olmayan plâstik roket kullanmak nasıl bir aptallıktır? Brning-1 2014 info-icon
Pretty stupid. Çok aptalca. Brning-1 2014 info-icon
Distance driven 238 km. Distance left 1929 km. Katedilen mesafe 238 kilometre. Geriye kalan 1929 kilometre. Brning-1 2014 info-icon
I wonder if I've seen enough. What do you mean? Yeteri kadar gördüm mü, merak ediyorum. Nasıl yani? Brning-1 2014 info-icon
I wanted to see the country. Ülkeyi görmek istemiştim. Brning-1 2014 info-icon
We're past Lillehammer. That's enough for me. Lillehammer'ı geçiyoruz. Bu da yeter benim için. Brning-1 2014 info-icon
You wanted to do this. We can't turn back now. Bunu yapmayı sen istedin. Artık geri dönemeyiz. Brning-1 2014 info-icon
Well, as I'm ill I'm better off staying at home. Hasta olduğumdan dolayı evde kalsam daha iyi olur. Brning-1 2014 info-icon
Who wants to continue? Kimler devam etmek istiyor? Brning-1 2014 info-icon
It's two against one. Bire karşı, iki. Brning-1 2014 info-icon
I need some support for my back. We'll fix it. Sırtıma bir şeyler koymam gerek. Hâllederiz. Brning-1 2014 info-icon
Give Nybakken something for his back. Nybakken'e sırtı için bir şey verin. Brning-1 2014 info-icon
A little further down. A bit more. There. Daha aşağıya, biraz daha. Oldu. Brning-1 2014 info-icon
That's better. You've got a beer too? Şimdi daha iyi. Biran da var mı? Brning-1 2014 info-icon
Now we're rollin'. Yeah. Şimdi tam oldu işte. Evet. Brning-1 2014 info-icon
Schreiner's syndrome comes and goes. I see. Schreiner sendromu gelip geçici. Anladım. Brning-1 2014 info-icon
Would have been fun to win. Kazanmak daha eğlenceli olabilir. Brning-1 2014 info-icon
Look at that poor guy. Should we stop? Şu zavallı adama bak. Duralım mı? Brning-1 2014 info-icon
Sure. He's also going to the North Cape. Tabii. O da North Cape'e gidiyor nasıl olsa. Brning-1 2014 info-icon
Yeah, I get it. I'm listening. Evet, anladım. Dinliyorum. Brning-1 2014 info-icon
My vacation is over. Come and pick me up. Tatilim bitti. Gel de al beni. Brning-1 2014 info-icon
POLICE. POLİS Brning-1 2014 info-icon
Checkpoint 1 before you. Check. Birinci kontrol noktasında senden öndeyim. Brning-1 2014 info-icon
TT is actually kinda funny. He's not funny, he's crazy. TT aslında komik adam. Komik değil, deli. Brning-1 2014 info-icon
Did you get the receipt? Take this. Fişi aldın mı? Tut. Brning-1 2014 info-icon
That'll work. Gross. İş görür. İğrenç. Brning-1 2014 info-icon
We checked all speed cameras in both valleys. İki vadideki tüm hız kameralarını inceledik. Brning-1 2014 info-icon
We think it is these cars that are heavy on the throttle. Yolları mahveden arabaların bunlar olduğu kanaatindeyiz. Brning-1 2014 info-icon
Could you repeat everything with a lot less dialect? Her şeyi baştan daha düzgünce söyler misin? Brning-1 2014 info-icon
We've made a list of the cars involved. Bu olaya müdahil olan arabaların bir listesini çıkardık. Brning-1 2014 info-icon
All the bad guys together. I don't recognize this orange BMW. Tüm kötü adamlar bir arada. Şu turuncu BMW'yu tanıyamadım. Brning-1 2014 info-icon
No license plate numbers on any vehicles yet. Hiçbirinin plâka numarası yok. Brning-1 2014 info-icon
Any? Any vehicles? That's right. Hiçbir aracın mı? Doğru. Brning-1 2014 info-icon
Fly to Trondheim and land on the statue of Olav Tryggvason. Trondheim'e gidip Olav Tryggvason heykelinin oraya iniş yapalım. Brning-1 2014 info-icon
This is a classic race to the statue. Bu da bitişi heykel olan klasik bir yarış. Brning-1 2014 info-icon
Negative. Cars have been observed north of Trondheim. Olumsuz. Araçlar Trondheim'in kuzeyinde görüldü. Brning-1 2014 info-icon
There. Give me your pen. Buldum, kalemini ver. Brning-1 2014 info-icon
We set up a roadblock in Levanger. There's no way around it. Levanger'e bariyer çekeceğiz. Orada başka yol yok. Brning-1 2014 info-icon
Everybody's on the same road. Do it within 20 minutes. Herkes aynı yoldan geliyor. Yirmi dakika içinde yap bunu. Brning-1 2014 info-icon
Yawn more inwards, please. It's extremely contagious. Esnerken ağzını kapat. Benim de esneyesim geliyor. Brning-1 2014 info-icon
Inwards? Yes. Kapatayım mı? Evet. Brning-1 2014 info-icon
Eat a little. The bread is fresh. Biraz ye. Ekmek taze. Brning-1 2014 info-icon
You'll be more awake. Uyanık tutar. Brning-1 2014 info-icon
Did you choke on it? Boğazında mı kaldı? Brning-1 2014 info-icon
What kind of bread is it? I don't know. Ordinary bread. Ne tür ekmek bu? Bilmem, normal ekmek işte. Brning-1 2014 info-icon
Dad...! Baba! Brning-1 2014 info-icon
We need medical assistance. We're on the way north from Stjordal. Tıbbî yardıma ihtiyacımız var. Stjordal'ın kuzeyindeyiz. Brning-1 2014 info-icon
Where is...? Levanger? We'll be there as fast as we can. Neresi? Levanger mi? Olabildiğince hızlı geleceğiz. Brning-1 2014 info-icon
A young girl who's allergic to nuts. Fındığa alerjisi olan bir kız var. Brning-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9511
  • 9512
  • 9513
  • 9514
  • 9515
  • 9516
  • 9517
  • 9518
  • 9519
  • 9520
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact