• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 9521

English Turkish Film Name Film Year Details
"I hope you and your family find some peace." "Umarım siz ve aileniz biraz huzur bulur." Broadchurch-1 2013 info-icon
What do you write that doesn't sound glib? Kulağa belagatli gelmeyen ne yazarsın? Broadchurch-1 2013 info-icon
They'll appreciate it. Minnettar kalacaklar. Broadchurch-1 2013 info-icon
Heard anything on when that tent will be off the beach? O çadırın plajdan ne zaman kaldırılacağı konusunda bir şey duydun mu? Broadchurch-1 2013 info-icon
When they're done, I suppose. No time soon. Ancak işleri bittiği zaman kaldırırlar herhâlde. Daha erken olmaz. Broadchurch-1 2013 info-icon
I just hope they find the killer, and chop his balls off. Umarım katili bulurlar ve testislerini keserler. Broadchurch-1 2013 info-icon
Come and have a drink later. Sonra gel de bir şeyler içelim. Broadchurch-1 2013 info-icon
Hey, how you going? Good. Loving the room, thanks. Merhaba. Nasıl gidiyor? İyi. Odaya bayıldım. Sağ ol. Broadchurch-1 2013 info-icon
Olly? Yup. Hi. Olly? Evet? Merhaba. Broadchurch-1 2013 info-icon
Oh! Karen. Nice place. Karen. Güzel yermiş. Broadchurch-1 2013 info-icon
Yeah, well, you know, when the fuses haven't blown. Sigortalar atmadığı zaman böyle olur. Broadchurch-1 2013 info-icon
So, I don't suppose you've got a spare desk Boş bir masanız ya da ofisin bir köşesinde... Broadchurch-1 2013 info-icon
or just a corner of the office I can squirrel myself away in? ...nasiplenebileceğim bir yeriniz yoktur herhâlde? Broadchurch-1 2013 info-icon
We are part of the same newspaper group, after all. Of course. Sonuçta aynı gazete grubundayız. Tabii. Broadchurch-1 2013 info-icon
Maggie Radcliffe. I'm the editor. Maggie Radcliffe. Editörüm. Broadchurch-1 2013 info-icon
Karen White, Daily Herald. You're here fast. Karen White, Daily Herald. Hemen geldiniz. Broadchurch-1 2013 info-icon
I remember your stuff on the Yorkshire Ripper. Yorkshire Ripper'da ufak tefek şeylerin çıkıyordu, hatırlıyorum. Broadchurch-1 2013 info-icon
Long time ago now. Is there a spare desk? Çok zaman önceydi. Boş bir masamız var mı diye merak ediyor. Broadchurch-1 2013 info-icon
I'll be no bother, just... No. Rahatsız etmem, sadece... Olmaz. Broadchurch-1 2013 info-icon
Well, we're a very busy operation here. Çok meşgul bir işletmeyiz. Broadchurch-1 2013 info-icon
Yeah. And if I give you a desk, Evet. Ben size şimdi masa versem... Broadchurch-1 2013 info-icon
what happens if others start showing up? ...sonra diğerleri de gelmeye kalksa, ne olur? Broadchurch-1 2013 info-icon
Not to worry. Thanks anyway. I'll see you soon. Önemli değil. Teşekkürler yine de. Sonra görüşürüz. Broadchurch-1 2013 info-icon
DI Hardy? Karen White, Daily Herald. Dedektif Hardy. Karen White, Daily Herald'dan. Broadchurch-1 2013 info-icon
I know. You came to the briefing last night. Biliyorum. Dün geceki brifinge geldiniz. Broadchurch-1 2013 info-icon
I just wondered if I could buy you a cup of tea. Size bir çay ısmarlayabilir miyim? Broadchurch-1 2013 info-icon
You're astonishing. Hayret bir şeysin. Broadchurch-1 2013 info-icon
Well, if you need me I'm staying at the Trader's. Bana ihtiyacınız olursa, Trader's'da kalıyorum. Broadchurch-1 2013 info-icon
Give me the details, CID will call you back when someone's available. Bana ayrıntıları anlatın, müsait oldukları zaman cinayet masasından sizi arayacaklar. Broadchurch-1 2013 info-icon
Sir, for you. You need to get yourself organised up there. Efendim, sizin için. Yukarıda organize olmalısınız. Broadchurch-1 2013 info-icon
It's Saturday and the phone lines can't cope. Bugün cumartesi ama telefonlar susmak bilmiyor. Broadchurch-1 2013 info-icon
Hello. Broadchurch Police. Merhaba. Broadchurch Polisi. Broadchurch-1 2013 info-icon
Morning. We got you a coffee. I don't drink coffee. Günaydın. Sana kahve aldık. Kahve içmem. Broadchurch-1 2013 info-icon
Course you don't. İçmezsin tabii. Broadchurch-1 2013 info-icon
Frank said you were out at the cliffs. Frank uçuruma gittiğini söyledi. Broadchurch-1 2013 info-icon
I walked Danny's paper round. There's a hut on Briar Cliff, Danny'nin gazete dağıtım yolu boyunca yürüdüm. Briar Cliff'te... Broadchurch-1 2013 info-icon
mile and a half along the coast from where Danny's body was found. ...Danny'nin cesedinin bulunduğu sahilden 3 km uzaklıkta bir kulübe var. Broadchurch-1 2013 info-icon
Find out who owns it and the car park below. Kime ait olduğunu bulun, bir de aşağıdaki otoparkı öğrenin. Broadchurch-1 2013 info-icon
Collect the CCTV from the camera there. Oradaki mobese görüntüsünü al. Broadchurch-1 2013 info-icon
How're we doing on the house to house? Ev ev dolaşma işi nasıl gidiyor? Broadchurch-1 2013 info-icon
We've got five uniform allocated, two probationers, Bize; beş memur, iki stajyer, araç kullanamayan biri... Broadchurch-1 2013 info-icon
one who can't drive, and one who'd never taken a statement before. ...ve daha önce hiç ifade almamış bir kişi tahsis edildi. Broadchurch-1 2013 info-icon
That's all they've given us? It's a summer weekend. Bize bu kadar mı veriyorlar? Şu an hem yaz hem hafta sonu. Broadchurch-1 2013 info-icon
You've got three music festivals and two sporting events within 100 miles, 160 km içerisinde üç müzik festivali, iki spor etkinliği var... Broadchurch-1 2013 info-icon
so all the officers are attached to them until Monday. ...dolayısıyla bütün polisler pazartesiye kadar oraya bağlı olacak. Broadchurch-1 2013 info-icon
Don't tell the family. Aileye söyleme. Broadchurch-1 2013 info-icon
Uniform are moaning they're having to take calls. Aşağıdaki memurlar telefon yoğunluğu yüzünden sızlanıyorlar. Broadchurch-1 2013 info-icon
We're getting more phone lines put in. Daha fazla telefon hattı bağlatıyoruz. Broadchurch-1 2013 info-icon
Clear desk policy end of the day, yeah? Gün sonunda temiz masa prensibini unutma, tamam? Broadchurch-1 2013 info-icon
SOCO are at work on the beach, it's gonna be a long one. SOCO plajda çalışıyor, epey uzun sürecek. Broadchurch-1 2013 info-icon
Oh, we're still going through the Latimer house. Latimerların evine gitmeye devam ediyoruz. Broadchurch-1 2013 info-icon
Sorry, are you listening? Pardon, dinliyor musun? Broadchurch-1 2013 info-icon
Danny's skateboard. Danny's mobile. Priority. Danny'nin kaykayı ve cep telefonu öncelikli durumda. Broadchurch-1 2013 info-icon
Also, main suspects. You know this town, who's the most likely? Ayrıca olası şüpheliler meselesi var. Sen bu kasabayı tanıyorsun, sence kim olabilir? Broadchurch-1 2013 info-icon
If the boy was killed before he was left on the beach, Eğer çocuk, plaja bırakılmadan önce öldürüldüyse... Broadchurch-1 2013 info-icon
where's the murder scene? ...cinayet mahalli nerede? Broadchurch-1 2013 info-icon
What are you doing now? Şu an ne yapıyorsun? Broadchurch-1 2013 info-icon
We've managed to find a Family Liaison Officer, Aile İrtibat memuru bulduk... Broadchurch-1 2013 info-icon
I'm gonna take him over to the Latimers. Oh, and Jack Marshall, ...onu Latimerlara götüreceğim. Bir de Jack Marshall... Broadchurch-1 2013 info-icon
owns the paper shop, rang in, he said he'd remembered something. ...gazete dükkânını işleten adam, aradı ve bir şeyler hatırladığını söyledi. Broadchurch-1 2013 info-icon
Couldn't stop thinking about him... all last night. Dün gece boyunca onu düşünmekten kendimi alamadım. Broadchurch-1 2013 info-icon
I help run the Sea Brigade. Deniz Tugayını çalıştırırım. Broadchurch-1 2013 info-icon
Danny'd been coming about 18 months, on and off. Danny 18 ay boyunca aralıklarla gelirdi. Broadchurch-1 2013 info-icon
Cheeky lad, but a good heart. Arsızdı ama iyi kalpliydi. Broadchurch-1 2013 info-icon
It matters, a good heart. İyi kalpli olmak önemlidir. 1 Broadchurch-1 2013 info-icon
You said you remembered something about seeing Danny. Danny'yi görmekle ilgili bir şeyler söylemişsin. Broadchurch-1 2013 info-icon
Must have been end of last month. Geçen ayın sonlarında olmalı. Broadchurch-1 2013 info-icon
Around quarter to eight on a Wednesday morning, 1 Çarşamba sabahı saat sekize çeyrek kala... Broadchurch-1 2013 info-icon
on the road leading up to the clifftops on the way to Linton Hill. ...yukarıki uçurumlardan Linton Hill'e giden yoldaydı. Broadchurch-1 2013 info-icon
I saw him. What was he doing? Onu gördüm. Ne yapıyordu? Broadchurch-1 2013 info-icon
Talking to the postman. Postacıyla konuşuyordu. Broadchurch-1 2013 info-icon
Well,... Aslında... Broadchurch-1 2013 info-icon
not talking. More like... arguing. ...konuşmuyordu. Daha çok tartışıyordu. Broadchurch-1 2013 info-icon
He was quite a way away, Aramızda epey bir mesafe vardı... Broadchurch-1 2013 info-icon
but the body language was pretty clear. ...ama beden dili apaçık görülüyordu. Broadchurch-1 2013 info-icon
Then Danny stormed off. Sonra Danny öfkelendi. Broadchurch-1 2013 info-icon
The postman was calling after him. Postacı peşinden ona sesleniyordu. Broadchurch-1 2013 info-icon
You're certain it was the postman? Postacı olduğuna emin misin? Broadchurch-1 2013 info-icon
Well he had a bag, and one of those high visibility jackets. Çantası vardı, bir de o fosforlu ceketlerden giyiyordu. Broadchurch-1 2013 info-icon
Who else is going to be out that time in the morning? Sabahın köründe başka kim olabilir? Broadchurch-1 2013 info-icon
Can you describe him for me? Bana onu tarif edebilir misin? Broadchurch-1 2013 info-icon
He was a long way off. Çok uzaktaydı. Broadchurch-1 2013 info-icon
Medium height, short brown hair, I think. Orta boylu, kısa kahverengi saçlı. Sanırım. Broadchurch-1 2013 info-icon
It was only after you were in yesterday that I remembered. Dün siz gittikten sonra hatırladım. Broadchurch-1 2013 info-icon
I should've mentioned. Bundan bahsetmeliydim. Broadchurch-1 2013 info-icon
Erm, they're elimination prints, Bunlar eleme baskıları... Broadchurch-1 2013 info-icon
to rule out your prints from anything we might find here or anywhere else. ...burada veya başka bir yerde bulacağımız izlerinizi ekarte etmek için. Broadchurch-1 2013 info-icon
Is this necessary? Bu gerekli mi? Broadchurch-1 2013 info-icon
If she wants us to do it, it's necessary, isn't it? Eğer o, yapmamızı istiyorsa gereklidir, değil mi? Broadchurch-1 2013 info-icon
Did anyone sleep? Uyuyanınız oldu mu hiç? Broadchurch-1 2013 info-icon
No. So, erm, Pete will be your Family Liaison Officer. Olmamış. Pete sizin Aile İrtibat sorumlunuz olacak. Broadchurch-1 2013 info-icon
It's his job to keep you up to date with the investigation, İşi, sizi bu soruşturmadan haberdar etmek... Broadchurch-1 2013 info-icon
answer your questions, or talk about any questions we might have. ...sorularınızı yanıtlamak ya da sorabileceğimiz soruları sizinle konuşmak. Broadchurch-1 2013 info-icon
Why can't you do that? No of fence. None taken. Neden sen yapamıyorsun? Üzerine alınma. Alınmadım. Broadchurch-1 2013 info-icon
It's a very specialised job. Pete's just completed his training. Uzmanlık isteyen bir iş. Pete, eğitimini yeni tamamladı. Broadchurch-1 2013 info-icon
Yeah, you're my first! Evet, siz benim için ilksiniz. Broadchurch-1 2013 info-icon
But you know us. Ama sen bizi tanıyorsun. Broadchurch-1 2013 info-icon
The best thing I can do is to find who killed Danny and I will. Yapabileceğim en iyi şey, Danny'yi kimin öldürdüğünü bulmak. Ve de bulacağım. Broadchurch-1 2013 info-icon
When do we start arranging the funeral? Cenazeyi ayarlamaya ne zaman başlayacağız? Broadchurch-1 2013 info-icon
That has to wait, I'm afraid. Ne yazık ki beklemeniz gerekiyor. Broadchurch-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9516
  • 9517
  • 9518
  • 9519
  • 9520
  • 9521
  • 9522
  • 9523
  • 9524
  • 9525
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact