• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 9524

English Turkish Film Name Film Year Details
the beach will re open in full, ...plaj yeniden açılıp dolacak... Broadchurch-1 2013 info-icon
and we make sure people still come here and buy things. ...ve biz de insanların buraya gelip, alışveriş yapmalarını sağlayacağız. Broadchurch-1 2013 info-icon
Until then, be a decent person, would you? O zamana kadar, nazik bir adam ol. Olur mu? Broadchurch-1 2013 info-icon
She's so right, it's embarrassing. Çok doğru söylüyor. Utanç verici konuşuyorsun. Broadchurch-1 2013 info-icon
Thai was closed, chippie was the only place open. Thai restoranı kapalıydı, sadece balık ve kızartma satan yer açıktı. Broadchurch-1 2013 info-icon
I can't eat that. Onu yiyemem. Broadchurch-1 2013 info-icon
You don't eat fish and chips? What kind of a Scot are you? Balık ve patates kızartması yemez misin? Ne biçim İskoç'sun sen? Broadchurch-1 2013 info-icon
It's all there is. Eat, or be hungry. Hepsi orada işte. İster ye, ister aç kal. Broadchurch-1 2013 info-icon
Postman's alibi's confirmed, four times. Postacının suç anında başka bir yerde olduğu doğrulandı. Dört kere. Broadchurch-1 2013 info-icon
He was with his mates all night, the night Danny was killed. Danny'nin öldürüldüğü gece arkadaşlarıyla birlikteymiş. Broadchurch-1 2013 info-icon
So Jack Marshall got it wrong then? Jack Marshall yanılmış o zaman? Broadchurch-1 2013 info-icon
Do we have any reason to disbelieve the postman? Postacıya güvenmememiz için bir neden var mı? Broadchurch-1 2013 info-icon
How's Marshall's eyesight? Does he have any reason to lie? Marshall'ın görme gücü nasıl? Yalan söylemek için bir nedeni var mı? Broadchurch-1 2013 info-icon
And do we think that the money and the drugs Evde bulunan uyuşturucuyla paranın... Broadchurch-1 2013 info-icon
found at the house are connected? Is that cash for the supply of cocaine? ...bağlantılı olduğunu düşünüyor muyuz? O para kokain tedarik etmek için mi? Broadchurch-1 2013 info-icon
You know you do this incessant list question thing? Soruları aralıksız olarak sıraladığını biliyor musun? Broadchurch-1 2013 info-icon
Bam bam bam bam, so no one's got a chance to reply. Pat pat pat pat sıralıyorsun. Yanıt vermeye zaman kalmıyor. Broadchurch-1 2013 info-icon
It's like you really enjoy it. Do I? Hoşuna gidiyormuşa benziyor. Öyle mi? Broadchurch-1 2013 info-icon
Yeah. Can I eat my dinner, please? Evet. Yemeğimi yiyebilir miyim izninle? ...izmaritler akıntıya karışacaktı. Broadchurch-1 2013 info-icon
First murder. How you finding it? Bu ilk cinayet. Nasıl buluyorsun bunu? Broadchurch-1 2013 info-icon
Grim. Acımasız. Broadchurch-1 2013 info-icon
What did you make of Mark and Beth's list? Mark ve Beth'e listeyi yaptıran şey nedir? Broadchurch-1 2013 info-icon
Heartbreaking. Kalp kırıklığı. Broadchurch-1 2013 info-icon
Some of their best friends, Danny's teachers, babysitters, neighbours. Bazıları en iyi dostları, Danny'nin öğretmeni, dadıları, komşuları. Broadchurch-1 2013 info-icon
They're traumatised, not thinking straight. Travma geçiriyorlar, düzgün düşünemiyorlar. Broadchurch-1 2013 info-icon
Or smart. We never asked for a list. Ya da akıllılar. Onlardan liste istemedik. Broadchurch-1 2013 info-icon
Maybe they're trying to direct where we look. Belki de bakacağımız yeri gösteriyorlardır. Broadchurch-1 2013 info-icon
See you. Good night, sir. Görüşürüz. İyi geceler, efendim. Broadchurch-1 2013 info-icon
Taking focus away from their household. Dikkatleri ev halkından uzaklaştırmak için. Broadchurch-1 2013 info-icon
They didn't kill Danny. You have to learn not to trust. Danny'yi onlar öldürmedi. Güvenmemeyi öğrenmelisin. Broadchurch-1 2013 info-icon
Oh, do...? Oh right. That's what you've been sent to teach me Öyle mi? Doğru ya, bana öğretmeye geldiğin şey buydu... Broadchurch-1 2013 info-icon
the benefit of your experience. ...tecrübenden istifade ettirmek. Broadchurch-1 2013 info-icon
Look at your community from the outside. Toplumuna dıştan bak. Broadchurch-1 2013 info-icon
I can't be outside it. Dıştan bakamam. Bakmak da istemiyorum. Broadchurch-1 2013 info-icon
If you can't be objective, you're not the right fit. Objektif olamazsan, uygun kişi sen değilsin demektir. Broadchurch-1 2013 info-icon
No, I am the right fit it's you who's not. Hayır ben doğru kişiyim, sensin olmayan. Broadchurch-1 2013 info-icon
Taking promotions meant for other people, Başka insanlar için terfi almak... Broadchurch-1 2013 info-icon
not accepting a coffee or a bag of chips without a great big sigh. ...iç çekip, kahveleri yiyecekleri reddetmek demek değildir. Broadchurch-1 2013 info-icon
Sorry,...sir. Özür dilerim... Efendim. Broadchurch-1 2013 info-icon
You need to understand, Miller. Anybody's capable of this murder, given the right circumstances. Anlamalısın, Miller. Uygun koşullar altında herkes bu cinayeti işlemiş olabilir. Broadchurch-1 2013 info-icon
Most people have a moral compass. Compasses break. Çoğu insanın bir ahlak pusulası var. Pusulalar kırılır. Broadchurch-1 2013 info-icon
And murder gnaws at the soul. Cinayetse insanın ruhunu kemirir. Broadchurch-1 2013 info-icon
Whoever did it will reveal themselves, sooner or later. Er ya da geç bunu yapan kendiliğinden ortaya çıkacak. Broadchurch-1 2013 info-icon
No killer behaves normally over time. You know the people here. Hiçbir katil böyle bir zamanda normal davranamaz. Buradaki insanları tanıyorsun. Broadchurch-1 2013 info-icon
Look for the out of the ordinary. Follow your instincts. Sıradan gözle bakma. İçgüdülerini takip et. Broadchurch-1 2013 info-icon
My instinct tells me the Latimers did not kill their son. İçgüdülerim, Latimerların kendi oğullarını öldürmediğini söylüyor bana. Broadchurch-1 2013 info-icon
Hello again. Merhaba tekrardan. Broadchurch-1 2013 info-icon
DI Alec Hardy, Wessex Police. Dedektif Alec Hardy, Wessex polisi. Broadchurch-1 2013 info-icon
What's it about? Anthony Ryan, Konu nedir? Anthony Ryan... Broadchurch-1 2013 info-icon
who owns the hut up on Briar Cliff, said you had the keys. ...Briar Cliff'teki kulübenin sahibi, anahtarın sizde olduğunu söyledi. Broadchurch-1 2013 info-icon
I clean it. Temizledim orayı. Broadchurch-1 2013 info-icon
He said he'd phone ahead and let you know to have the keys ready. Size telefon edeceğini ve anahtarı hazır edeceğinizi söyledi. Broadchurch-1 2013 info-icon
My phone's dead. Şarjım bitti. Broadchurch-1 2013 info-icon
Well, I need the keys. Just want a look inside the place. Anahtarlara ihtiyacım var. İçeri bakmak istiyorum. Broadchurch-1 2013 info-icon
Why? Routine. Neden? Rutin. Broadchurch-1 2013 info-icon
Is it about that boy? Çocuk hakkında mı? Broadchurch-1 2013 info-icon
I'll have the keys back with you as soon as we're done. İşimiz biter bitmez anahtarları getireceğim. Broadchurch-1 2013 info-icon
Show me that ID again. Bana şu kimliği bir daha göstersene. Broadchurch-1 2013 info-icon
You'll have to sign for them. Aldığınıza dair imza atmalısınız. Broadchurch-1 2013 info-icon
I don't want any trouble if you don't come back. Eğer dönmezsen, bir sakata gelmek istemiyorum. Broadchurch-1 2013 info-icon
Let me know if there's anything interesting. İlginç bir şey çıkarsa beni haberdar edin. Broadchurch-1 2013 info-icon
I know we're all struggling to understand Hepimiz geçen birkaç gündeki olayları... Broadchurch-1 2013 info-icon
what's happened over the last few days. ...anlamaya çalışıyoruz, biliyorum. Broadchurch-1 2013 info-icon
And it's at times like this Böyle zamanlarda... Broadchurch-1 2013 info-icon
that we... question... our faith. ...inancımızı sorgularız. Broadchurch-1 2013 info-icon
Why would a benevolent God allow this to happen? Neden hamiyetli bir Tanrı böyle bir şeyin olmasına izin verir? Broadchurch-1 2013 info-icon
Have we been... abandoned? Yoksa terk mi edildik? Broadchurch-1 2013 info-icon
I'm sure we're all asking that question Eminim, geçen haftaki olanlardan sonra... Broadchurch-1 2013 info-icon
after the events of the last week. ...hepimiz bu soruları soruyoruz. Broadchurch-1 2013 info-icon
I'm sure it's just a shower, we'll go to the playground later. Sağanaktır sadece, sonra oyun parkına gideriz. Broadchurch-1 2013 info-icon
I got you a hot chocolate. I don't want it. Sana sıcak çikolata aldım. İstemiyorum. Broadchurch-1 2013 info-icon
Come on. Let's just have a bit of time doing something normal. Hadi ama. Kısa bir anlığına normal vakit geçirelim. Broadchurch-1 2013 info-icon
It can't be normal though, can it? Normal olamaz ama değil mi? Broadchurch-1 2013 info-icon
You are safe. OK? Korkman gereken bir şey yok. Tamam mı? Broadchurch-1 2013 info-icon
Me and your Mum will protect you. Ben ve annen seni koruyacağız. Broadchurch-1 2013 info-icon
This is a terrible, unspeakable thing that's happened, Olanlar konuşulmayacak derecede korkunç... Broadchurch-1 2013 info-icon
but nothing like it will ever happen again here. ...ama burada bir daha böyle bir şey olmayacak. Broadchurch-1 2013 info-icon
You can't know that, though, can you? You can't be sure. Bunu bilemezsin ama, öyle değil mi? Emin olamazsın. Broadchurch-1 2013 info-icon
Hey! Hey! Merhaba. Broadchurch-1 2013 info-icon
I thought I'd sneak literally five minutes. How is everyone? Sadece beş dakikalığına sıvışabilirim diye düşündüm. Nasılsınız bakalım? Broadchurch-1 2013 info-icon
All right. All right, Trev. Merhaba. Merhaba Trev. Broadchurch-1 2013 info-icon
How's it going then? Fine. Nasıl gidiyor? İyi. Broadchurch-1 2013 info-icon
You close to sorting it? Çözmeye yaklaştınız mı? Broadchurch-1 2013 info-icon
Trev... I can't talk about it. Trev... Bu konuda konuşamam. Broadchurch-1 2013 info-icon
He's not bothering you, is he? Sizi rahatsız etmiyor ya? Broadchurch-1 2013 info-icon
All it is, is: are we keeping the kids in? Çocukları saklamalı mıyız, bunu öğrenmek istiyorum sadece. Broadchurch-1 2013 info-icon
Should we be with them every second? That's all! Her saniye yanlarında mı olalım? Sadece bu kadar. Broadchurch-1 2013 info-icon
I just want to see my kids. I'm sorry, Ellie. Sadece çocuklarımı görmek istiyorum. Özür dilerim, Ellie. Broadchurch-1 2013 info-icon
Come on! Trevor! Hadi gel, Trevor. Broadchurch-1 2013 info-icon
Liz. How are you coping? Liz. Üstesinden gelebiliyor musun? Broadchurch-1 2013 info-icon
Oh, it's not about me, is it? Mesele ben değilim. Broadchurch-1 2013 info-icon
It's Beth and Mark I worry about. Beth ve Mark için endişeleniyorum. Broadchurch-1 2013 info-icon
You're his grandmother. Onun anneannesisin. Broadchurch-1 2013 info-icon
You can't just shut it out. Kendini olanların dışında bırakamazsın. Broadchurch-1 2013 info-icon
This helps. It was a good service. Bu yardımcı oluyor. Güzel bir ayindi. Broadchurch-1 2013 info-icon
It meant a lot to me, and to the others who came. Benim için ve diğer gelenler için çok şey ifade etti. Broadchurch-1 2013 info-icon
19 people in a town of 15,000? 15.000 kişilik bir kasabadaki 19 kişiye mi? Broadchurch-1 2013 info-icon
After the last couple of days. Hardly credit it, can you? Son birkaç günden sonra, zorla itibar görüyorsun değil mi? Broadchurch-1 2013 info-icon
I swear, I've tried everything. Yemin olsun ki her şeyi denedim. Broadchurch-1 2013 info-icon
But people never know what they need until it's given to them. Ama insanlar kendilerine verilene kadar neye ihtiyaçları olduğunu bilmiyorlar. Broadchurch-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9519
  • 9520
  • 9521
  • 9522
  • 9523
  • 9524
  • 9525
  • 9526
  • 9527
  • 9528
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact