• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 9582

English Turkish Film Name Film Year Details
[Percussive musical rhythm continues] [Perküsyon müzik ritmi devam eder] Broken Hill-1 2009 info-icon
[Music playing] [Müzik çalar] Broken Hill-1 2009 info-icon
Just up ahead. Gelmek üzereyiz. Gelmek üzereyiz. Broken Hill-1 2009 info-icon
Well, looks like you got a decent turnout. Görünüşe göre düzgün bir grubun var. Görünüşe göre düzgün bir grubun var. Broken Hill-1 2009 info-icon
It's all yours. Hepsi sizindir. Hepsi sizindir. Broken Hill-1 2009 info-icon
Hi, everyone. Herkese merhaba. Herkese merhaba. Broken Hill-1 2009 info-icon
Hi, um... Selam... Selam... Broken Hill-1 2009 info-icon
Yeah, well, look, I just want to say thanks for coming out. Geldiğiniz için teşekkür ederim. Geldiğiniz için teşekkür ederim. Broken Hill-1 2009 info-icon
Um, kind of thought there might be a few more of you, but... Bir kaç kişi daha fazla olacağınızı tahmin ediyordum, ancak... Bir kaç kişi daha fazla olacağınızı tahmin ediyordum, ancak... Broken Hill-1 2009 info-icon
Uh, I'm sure we can make do. Eminim başarabiliriz. Eminim başarabiliriz. Broken Hill-1 2009 info-icon
Um, look... Uh, first, my name's Thomas. Öncelikle, adım Thomas. Öncelikle, adım Thomas. Broken Hill-1 2009 info-icon
Say, uh, why don't you just tell us what sort of music Burada ne tür müzik yapacağımızı... Burada ne tür müzik yapacağımızı... Broken Hill-1 2009 info-icon
you're going to play for us here, eh? ...söyler misin? ...söyler misin? Broken Hill-1 2009 info-icon
Sorry, can I just ask your name? Affedersiniz, isminizi öğrenebilir miyim? Affedersiniz, isminizi öğrenebilir miyim? Broken Hill-1 2009 info-icon
Bear. Mister. Bear. Bayım. Bear. Bayım. Broken Hill-1 2009 info-icon
Well, Bear, Peki, Bear, Peki, Bear, Broken Hill-1 2009 info-icon
we're not actually going to be playing for you. Aslında burada siziler için çalmayacağız. Aslında burada siziler için çalmayacağız. Broken Hill-1 2009 info-icon
We're here to help you guys form a band. Sizin bir grup kurmanıza yardımcı olacağız. Sizin bir grup kurmanıza yardımcı olacağız. Broken Hill-1 2009 info-icon
I'm thinking we could even go to the Jail Exhibition in Broken Hill. Broken Hill'deki Hapishane Sunumu'na gidebileceğimizi düşünüyorum. Broken Hill'deki Hapishane Sunumu'na gidebileceğimizi düşünüyorum. Broken Hill-1 2009 info-icon
MAN: Ah, yeah. I've been there. Adam: Evet. Orada bulundum. Evet. Orada bulundum. Broken Hill-1 2009 info-icon
I heard they used to go up to Sydney. Could we go there? Oradan Sydney'e gittiklerini duydum. Biz de oraya gidebilir miyiz? Oradan Sydney'e gittiklerini duydum. Biz de oraya gidebilir miyiz? Broken Hill-1 2009 info-icon
I guess we could ask, Sanırım bunu sorabilirim, Sanırım bunu sorabilirim, Broken Hill-1 2009 info-icon
but Broken Hill works better for us schedule wise. ama Broken Hill bizim programımıza daha iyi uyar. ama Broken Hill bizim programımıza daha iyi uyar. Broken Hill-1 2009 info-icon
What kind of band? Should be like Pantera. Ne tür bir grup? "Pantera" grubu gibi olmalı. Ne tür bir grup? "Pantera" grubu gibi olmalı. Broken Hill-1 2009 info-icon
Pantera rules. Pantera olur. Pantera olur. Broken Hill-1 2009 info-icon
Oh, no. Deep Purple... and we'll need an organ. Hayır. Deep Purple olsun... ve bir orga ihtiyacımız olacak. Hayır. Deep Purple olsun... ve bir orga ihtiyacımız olacak. Broken Hill-1 2009 info-icon
Well, look. Actually, this band's not really gonna be anything Aslına bakarsanız bu grup ne Pantera... Aslına bakarsanız bu grup ne Pantera... Broken Hill-1 2009 info-icon
like Pantera or Deep Purple. ...ne de Deep Purple gibi olacak. ...ne de Deep Purple gibi olacak. Broken Hill-1 2009 info-icon
This band's going to actually be Bu grup bir orkestra ve koronun... Bu grup bir orkestra ve koronun... Broken Hill-1 2009 info-icon
combining both orchestral and choir elements. ...birleşimi bir grup olacak. ...birleşimi bir grup olacak. Broken Hill-1 2009 info-icon
[Chairs scraping noisily] [Sandalye gürültüsü] Broken Hill-1 2009 info-icon
Well, look, I understand if it's not everyone's cup of tea, you know? Bakın, bunun bayılarak yapacağınız bir şey olmadığını anlayabiliyorum. Bakın, bunun bayılarak yapacağınız bir şey olmadığını anlayabiliyorum. Broken Hill-1 2009 info-icon
You're a real crowd pleaser. Sen gerçek bir kalabalığı ateşleyensin. Sen gerçek bir kalabalığı ateşleyensin. Broken Hill-1 2009 info-icon
Timmy, mate. Timmy, dostum. Timmy, dostum. Broken Hill-1 2009 info-icon
Uh, Tommy. Tommy. Tommy. Broken Hill-1 2009 info-icon
Boss? Righto. Şef? Tamam. Şef? Tamam. Broken Hill-1 2009 info-icon
Tommy, get here. Tommy, gel buraya. Tommy, gel buraya. Broken Hill-1 2009 info-icon
See that room over there? Oradaki odayı gördün mü? Oradaki odayı gördün mü? Broken Hill-1 2009 info-icon
Well, that's where they strip and cavity search us Orası bizi, bu aktiviteye gelmeden önce tamamen... Orası bizi, bu aktiviteye gelmeden önce tamamen... Broken Hill-1 2009 info-icon
before and after any type of recreational activity, ...soyup her yerimizi didik didik aradıkları oda, ...soyup her yerimizi didik didik aradıkları oda, Broken Hill-1 2009 info-icon
Do good, might get a couple of blokes back. İyi iş çıkarırsan, birkaçını geri kazanabilirsin. İyi iş çıkarırsan, birkaçını geri kazanabilirsin. Broken Hill-1 2009 info-icon
If you're lame, you ain't gonna get anybody at all, you understand? Eğer kör topal gidersen kimseyi kazanamazsın? Eğer kör topal gidersen kimseyi kazanamazsın? Broken Hill-1 2009 info-icon
Well, why did you guys stay? Peki siz niye gitmediniz? Peki siz niye gitmediniz? Broken Hill-1 2009 info-icon
I think your band idea sounds good. Very good. Sanırım, grup fikrin kulağa çok hoş geldi. Sanırım, grup fikrin kulağa çok hoş geldi. Broken Hill-1 2009 info-icon
Look, uh, you teach me the organ part of "Space Truckin"' by Purple, Bak, bana Purple'ın "Space Truckin" şarkısının org kısmını, Bak, bana Purple'ın "Space Truckin" şarkısının org kısmını, Broken Hill-1 2009 info-icon
and I'll be back, all right? öğretirsen geri dönerim tamam mı? öğretirsen geri dönerim tamam mı? Broken Hill-1 2009 info-icon
Well, it's a start. Bu başlangıcı. Bu başlangıcı. Broken Hill-1 2009 info-icon
[Bear hums note] [Tommy plays piano note] [Bear nota mırıldanır] [Tommy piyano çalar] Broken Hill-1 2009 info-icon
[Tommy plays piano note] [Bear hums note] [Tommy piyano çalar] [Bear notayı mırıldanır] Broken Hill-1 2009 info-icon
[Continuing] [Devam eder] Broken Hill-1 2009 info-icon
[Distant buzzer sounds] [Uzaktan zil sesi gelir] Broken Hill-1 2009 info-icon
What are you staring at, creepo? Neye bakıyorsun, sapık? Neye bakıyorsun, sapık? Broken Hill-1 2009 info-icon
You remind me of someone. Bana birini hatırlatıyorsun. Bana birini hatırlatıyorsun. Broken Hill-1 2009 info-icon
[Bear hums note] [Bear nota mırıldanır] Broken Hill-1 2009 info-icon
TOMMY: Okay, just try one higher still. Tommy: Tamam, daha yüksek tarzda deneyelim. Tamam, daha yüksek tarzda deneyelim. Broken Hill-1 2009 info-icon
[Hums note] [Notayı mırıldanır] Broken Hill-1 2009 info-icon
[Striking piano key] [Piyano tuşlarına vurur] Broken Hill-1 2009 info-icon
Good. Listen. Güzel. Dinle. Güzel. Dinle. Broken Hill-1 2009 info-icon
Do you even know "Space Truckin"'? "Space Truckin"'i biliyor musun? "Space Truckin"'i biliyor musun? Broken Hill-1 2009 info-icon
Just tell me you've heard it lately. Duyduğun gibi bana söyle. Duyduğun gibi bana söyle. Broken Hill-1 2009 info-icon
How does it go again? Go? Nasıl başlıyordu? Başla. Nasıl başlıyordu? Başla. Broken Hill-1 2009 info-icon
[Hums tune haltingly] [Mırıldanır] Broken Hill-1 2009 info-icon
[Continues humming] [Mırıldanmaya devam eder] Broken Hill-1 2009 info-icon
That's it. Keep going. İşte bu. Devam et. İşte bu. Devam et. Broken Hill-1 2009 info-icon
Well, we had a lot of luck on Venus Şansımız çok yaver gitti Venüs'te Şansımız çok yaver gitti Venüs'te Broken Hill-1 2009 info-icon
We've always had a ball on Mars Mars'taysa bir balo vardı Mars'taysa bir balo vardı Broken Hill-1 2009 info-icon
Meetin' all the groovy people Orada tanıştık harika kişilerle Orada tanıştık harika kişilerle Broken Hill-1 2009 info-icon
We've rocked the Milky Way so far Birbirine Kattık Samanyolu Galaksiyi Birbirine Kattık Samanyolu Galaksiyi Broken Hill-1 2009 info-icon
We've danced along with borealis Kuzey Rüzgarıyla dans ettik Kuzey Rüzgarıyla dans ettik Broken Hill-1 2009 info-icon
We're space truckin' round the stars Yıldızlarda yolculuk yaparız uzayda durmadan Yıldızlarda yolculuk yaparız uzayda durmadan Broken Hill-1 2009 info-icon
Come on Haydi Haydi Broken Hill-1 2009 info-icon
Let's go space truckin', yeah! Çıkalım uzay yolculuğuna Çıkalım uzay yolculuğuna Broken Hill-1 2009 info-icon
[Tommy plays spiritedly] [Tommy Hevesle çalar] Broken Hill-1 2009 info-icon
Let's go space truckin', yeah! Çıkalım uzay yolculuğuna! Çıkalım uzay yolculuğuna! Broken Hill-1 2009 info-icon
Let's go space truckin' Çıkalım uzay yolculuğuna! Çıkalım uzay yolculuğuna! Broken Hill-1 2009 info-icon
Ricardo, come on. No, no, no, no. Ricardo, haydi. Hayır, hayır, hayır, hayır. Ricardo, haydi. Hayır, hayır, hayır, hayır. Broken Hill-1 2009 info-icon
Please. What? Lütfen. Ne? Lütfen. Ne? Broken Hill-1 2009 info-icon
Don't be looking at me. Bana bakma. Bana bakma. Broken Hill-1 2009 info-icon
I'm not a singer, I'm a guitarist, huh? Ben şarkıcı değil, bir gitaristim, tamam mı? Ben şarkıcı değil, bir gitaristim, tamam mı? Broken Hill-1 2009 info-icon
A guitarista. Bir gitarist demek. Bir gitarist demek. Broken Hill-1 2009 info-icon
And besides, where are all the other instruments? Bu arada, diğer enstrümanlar nerede? Bu arada, diğer enstrümanlar nerede? Broken Hill-1 2009 info-icon
Oh, well, this is just a warm up. Bugün tanışırız diye düşündüm. Bugün tanışırız diye düşündüm. Broken Hill-1 2009 info-icon
We're probably done for today, bugün işimiz bitti zaten, bugün işimiz bitti zaten, Broken Hill-1 2009 info-icon
but next time I'll bring some other instruments... ama sonraki derste enstrümanları getiririm... ama sonraki derste enstrümanları getiririm... Broken Hill-1 2009 info-icon
Adios! Hoşça kalın! Hoşça kalın! Broken Hill-1 2009 info-icon
...and if you bring some more friends, ...yarın bir kaç arkadaş getirirseniz, ...yarın bir kaç arkadaş getirirseniz, Broken Hill-1 2009 info-icon
we can get some more people involved. daha kalabalık oluruz. daha kalabalık oluruz. Broken Hill-1 2009 info-icon
Yeah, right. Pekala. Pekala. Broken Hill-1 2009 info-icon
Don't be expecting any help from that guppy. Bu süs balığından fazlası beklenmezdi zaten. Bu süs balığından fazlası beklenmezdi zaten. Broken Hill-1 2009 info-icon
Guppy? Süs balığı mı? Süs balığı mı? Broken Hill-1 2009 info-icon
Behind these walls, you got guppies, Bu duvarların ardında süs balıkları, Bu duvarların ardında süs balıkları, Broken Hill-1 2009 info-icon
you got fish, you got sharks, and you got killer whales. balıklar, köpek balıkları, ve Katil balinalar var. balıklar, köpek balıkları, ve Katil balinalar var. Broken Hill-1 2009 info-icon
If you're expecting any help, you need to ask a killer whale, Eğer yardım istiyorsan, bir Katil balinaya ihtiyacın var, Eğer yardım istiyorsan, bir Katil balinaya ihtiyacın var, Broken Hill-1 2009 info-icon
you understand? anladın mı? anladın mı? Broken Hill-1 2009 info-icon
Yeah. Which one are you, Bear? Evet. Peki sen hangisisin, Bear? Evet. Peki sen hangisisin, Bear? Broken Hill-1 2009 info-icon
I'm a blue whale. Ben mavi balinayım. Ben mavi balinayım. Broken Hill-1 2009 info-icon
[Scoffs] [öfler] Broken Hill-1 2009 info-icon
[Distant buzzer sounds] [uzaktan kapı sesi] Broken Hill-1 2009 info-icon
Hey, I need you to sign this. It says we completed our hours. Bunu imzalaman gerek. Saatlerimizi tamamladığımız için. Bunu imzalaman gerek. Saatlerimizi tamamladığımız için. Broken Hill-1 2009 info-icon
Hey, we didn't do three hours. Üç saat çalışmadık ki. Üç saat çalışmadık ki. Broken Hill-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9577
  • 9578
  • 9579
  • 9580
  • 9581
  • 9582
  • 9583
  • 9584
  • 9585
  • 9586
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact