• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 960

English Turkish Film Name Film Year Details
I wish. Keşke. 90210-1 2008 info-icon
But gregory bought them for me. Ama onları bana Gregory aldı. 90210-1 2008 info-icon
He's the friend I'm seeing tonight. Bu akşam görüşeceğim adam. 90210-1 2008 info-icon
So,anyway. Her neyse. 90210-1 2008 info-icon
Here. Uh,sure. Buraya. Tabii. 90210-1 2008 info-icon
So,welcome back. Thank you. Tekrar hoşgeldin. Teşekkür ederim. 90210-1 2008 info-icon
Tell me.Did you absolutely love vietnam? Söyle bakalım, Vietnam'ı gerçekten sevdin mi? 90210-1 2008 info-icon
I went bananas my first time there. Oradayken ilk Bananas'a gitmiştim. 90210-1 2008 info-icon
Yeah,well,I'm guessing your vietnam and my vietnam were a little different. Sanıyorum ki senin Vietnamınla benimki arasında ufak bir fark var. 90210-1 2008 info-icon
Bach ma national park is bach ma national park. Ama Bach ma ulusal parkı bach ma ulusal parkıdır. 90210-1 2008 info-icon
I don't care where you sleep after seeing it. Onu gördükten sonra nerede uyuduğunun bir önemi yok. 90210-1 2008 info-icon
You did bach ma national park? Bach ma ulusal parkına mı gittin? 90210-1 2008 info-icon
That's a pretty gnarly hikeetting up there. Dallı budaklı yürüyüş alanları vardı. 90210-1 2008 info-icon
What are you implying? Ne demeye getiriyorsun? 90210-1 2008 info-icon
That I don't do gnarly? Oraya gitmediğimi mi söylüyorsun? 90210-1 2008 info-icon
That you don't do hike. Sen yürüyüş yapmazsın. 90210-1 2008 info-icon
Okay,fine. Aslında, büyütülecek birşey değil. Peki, tamam. 90210-1 2008 info-icon
I helicoptered to the top. Helikopterle tepesine indim. 90210-1 2008 info-icon
But there were plenty of sweaty hikers up there who told me all about how stp it was. Yaptıkları işin aptallık olduğunu söyleyen bol miktarda terli, yürüyen insan vardı. 90210-1 2008 info-icon
Boo.Already.What a drag. Şimdiden mi. Ne can sıkıcı ama. 90210-1 2008 info-icon
Gregory,hello. Gregory, merhaba. 90210-1 2008 info-icon
You look beautiful. Thank you. Çok güzel görünüyosun. Teşekkür ederim. 90210-1 2008 info-icon
Ah,this is my dear friend ryan. Bu benim yakın arkadaşım Ryan. 90210-1 2008 info-icon
He's a teacher at naooo's schL. Kendisi Naomi'nin okulunda öğretmen. 90210-1 2008 info-icon
I double booked tonight. Bu gece çifte randevum var. 90210-1 2008 info-icon
I'm atrocious I know. Çok kötüyüm, biliyorum. Heryerde seni arıyordum. 90210-1 2008 info-icon
Shall we go? Gidelim mi? 90210-1 2008 info-icon
Bye,ryan. Görüşürüz, Ryan. 90210-1 2008 info-icon
Okay,we are good on the news. Tamam. Haberlerde çok iyiyiz. 90210-1 2008 info-icon
All we need now is another segment. Tek ihtiyacımız olan başka bir bölüm daha. 90210-1 2008 info-icon
You know,a lifestyle piece. Hayatlardan kesitler. 90210-1 2008 info-icon
Something buzz worthy. Yayınlamaya değecek bir şeyler. 90210-1 2008 info-icon
I got a no brainer. Yeah? Bende bir şeyler var. Evet? 90210-1 2008 info-icon
Rumor has it,there's a naked picture of the principal's daughter out there. Söylentiye göre, müdürün kızının çıplak resimleri ortalarda dolaşıyormuş. 90210-1 2008 info-icon
A sex text,people. Seksi içerikli mesajlar. 90210-1 2008 info-icon
No,absolutely not. Hayır, kesinlikle olmaz. 90210-1 2008 info-icon
That's out of the question. Tamamen konu dışı. 90210-1 2008 info-icon
Guaranteed eyeballs,dude. İzlenmesi garanti, dostum. 90210-1 2008 info-icon
No,the blaze's not in the business of slinging mud. Hayır. Alev hiçbir zaman çamur atma işine bulaşmaz. 90210-1 2008 info-icon
Other pitches.Think positive,people. Başka alanlar. Olumlu düşünün millet. 90210-1 2008 info-icon
Uh,think "only beverly hills. Sadece Beverly Hills'i düşünün. 90210-1 2008 info-icon
All right,boss man,I got one for ya. Tamam patron. Benim bir fikrim var. 90210-1 2008 info-icon
Whatcha got? Nedir o? 90210-1 2008 info-icon
New student just transferred to west bev. Okulumuza yeni bir öğrenci kayıt oldu. 90210-1 2008 info-icon
Apparently,he placed second in this big deal national tennis tournament. Eyaletler arası tenis turnuvasında ikinci olmuş. 90210-1 2008 info-icon
Apparently,he's going to go pro in a year. Bir sene içinde profesyonel olacakmış. 90210-1 2008 info-icon
Interesting story,right? İlginç bir hikaye, değil mi? 90210-1 2008 info-icon
Balancing a pro tennis career with high school. Tenis kariyeri ile liseyi dengelemeye çalışmak. 90210-1 2008 info-icon
Uh,do you have a name? İsmi neymiş? 90210-1 2008 info-icon
As in the son of spence montgomery. Spence Montgomery'nin oğlu. 90210-1 2008 info-icon
Major movie star,people,come on. Büyük film yıldızı. Millet, hadi ama. 90210-1 2008 info-icon
That's perfect! Harika! 90210-1 2008 info-icon
But I sussed him out,and he has some "no interview" policy. Ama biraz inceleme yaptım, ve röportaj vermem kuralı var. 90210-1 2008 info-icon
Apparently,his dad's been burned in the media a couple times. Babasının medyadan birkaç kez ağzı yanmış. 90210-1 2008 info-icon
damn. Lanet. 90210-1 2008 info-icon
Damn,damn,damn. Lanet, lanet, lanet. 90210-1 2008 info-icon
That that would've been perfect. Bu mükemmel olurdu. 90210-1 2008 info-icon
Ah,that sucks. Berbat bir durum. 90210-1 2008 info-icon
Anyway,um,any other ideas? Her neyse, başka fikri olan? 90210-1 2008 info-icon
Anyone else? Uh,navid,if you really want to interview teddy, Başka biri? Navid, eğer gerçekten Teddy ile röportaj yapmak istiyorsan. 90210-1 2008 info-icon
I can ask him to make an exception. Ondan bir istisna yapmasını isteyebilirim. 90210-1 2008 info-icon
He might do it,since we're old friends. Yapabilir, biz eski arkadaşız. 90210-1 2008 info-icon
That'd be friggin' awesome. Bu mükemmel olurdu. 90210-1 2008 info-icon
no,that that'd be friggin' awesome.Yeah. Evet. Gerçekten mükemmel olurdu. 90210-1 2008 info-icon
Hello? Efendim. 90210-1 2008 info-icon
Annie.Hi. Annie. Merhaba. 90210-1 2008 info-icon
Sorry.This... Üzgünüm. Bu... 90210-1 2008 info-icon
this is awkward. bu çok garip. 90210-1 2008 info-icon
Uh,you called me.So... Sen beni aradın. Yani... 90210-1 2008 info-icon
look,I I heard a rumor tonight, bugün bir söylenti duydum, 90210-1 2008 info-icon
and I wanted to tell you. ve sana da söylemek istedim. 90210-1 2008 info-icon
if it were me,I would want to know. Ben olsaydım, bilmek isterdim. 90210-1 2008 info-icon
What is it? Nedir o? 90210-1 2008 info-icon
Okay,apparently someone has a text of you. Görünüşe göre birinde seninle ilgili bir mesaj var. 90210-1 2008 info-icon
Like... Ne gibi... Sen iyi misin? 90210-1 2008 info-icon
like a naked text. Çıplak bir mesaj gibi. 90210-1 2008 info-icon
oh,my god. It might just be a rumor... Aman tanrım! Sadece bir söylenti olabilir... 90210-1 2008 info-icon
um,I I have to go. Ben, ben gitmeliyim. 90210-1 2008 info-icon
I have to go.Bye. Gitmeliyim. Görüşürüz 90210-1 2008 info-icon
Yeah,I I just,uh,wanted you to know the rumor,dude. Evet. Ben sadece söylentiden senin de haberin olsun istedim, dostum. 90210-1 2008 info-icon
Yeah,um,look,thing is,me and annie,we're we're doing our own thing now. Biz artık sadece kendi işlerimizle ilgileniyoruz. 90210-1 2008 info-icon
So,uh,I'm done dealing with her crap. Artık onun saçmalıklarıyla uğraşmıyorum. 90210-1 2008 info-icon
I'll talk to you later,man. Sonra görüşürüz adamım. 90210-1 2008 info-icon
You know,ade,I've been thinking. Ade, düşünüyordum da. 90210-1 2008 info-icon
The teddy story's a little soft. Teddy'nin hikayesi birazcık hafif. 90210-1 2008 info-icon
I was thinking out covering the sex piece. Seks parçalarını bir araya getirelim diyorum. 90210-1 2008 info-icon
Well,I won't mention annie's name. Annie'nin ismini kullanmayacağız. 90210-1 2008 info-icon
I'll just,you know,talk about the phenomenon in general. Genel olarak olaydan bahsedeceğim. 90210-1 2008 info-icon
I mean,sex texts are big in high school. Demek istediğim seks mesajları lise için önemli şeylerdir. 90210-1 2008 info-icon
Okay,navid,you can't do that. Navid, bunu yapamazsın. 90210-1 2008 info-icon
Everyone will know it's about annie. Herkes Annie ile ilgili olduğunu bilecek. Bay. 90210-1 2008 info-icon
Yeah,but we need a great story. Evet ama iyi bir hikayeye ihtiyacımız var. 90210-1 2008 info-icon
And you have one. Ve elinde de var. 90210-1 2008 info-icon
Teddy,remember? Teddy, hatırladın mı? 90210-1 2008 info-icon
Come on. Yapmaa. 90210-1 2008 info-icon
That's not nearly as interesting. O hikaye ilginç bile değil. 90210-1 2008 info-icon
No,but it is! Hayır, gayet ilginç! 90210-1 2008 info-icon
Honestly,you have no idea how juicy teddy's life is. Teddy nin hayatının ilginçliği hakkında en ufak bir fikrin bile yok. 90210-1 2008 info-icon
His godfather is marlon brando. Onun dedesi Marlon Brando. 90210-1 2008 info-icon
Could you imagine? Hayal edebiliyor musun? 90210-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 955
  • 956
  • 957
  • 958
  • 959
  • 960
  • 961
  • 962
  • 963
  • 964
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact