• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 963

English Turkish Film Name Film Year Details
and if you don't tell naomi the truth, eğer Naomi'ye gerçeği söylemezsen, 90210-1 2008 info-icon
she is going to ruin my life,liam. benim hayatımı mahvedecek, Liam. 90210-1 2008 info-icon
I got to go. Gitmem gerek. 90210-1 2008 info-icon
Fiand ve,four,three,two. 5 4 3 2 . 90210-1 2008 info-icon
I'm here today with teddy montgomery, Bugün burada Teddy Montgomery ile beraberim, kendisi 90210-1 2008 info-icon
son of two time academy award winner,spence montgomery. İki oskar ödüllü, Spence Montgomery'nin oğlu 90210-1 2008 info-icon
How you doing today,teddy? Nasılsın, Teddy? 90210-1 2008 info-icon
Not too bad.Cool. Fena değil. Güzel. 90210-1 2008 info-icon
So,let's dive right in. All right. Hemen konuya girelim. Tamam. 90210-1 2008 info-icon
Word has it that you're a pretty amazing tennis player. Gerçekten çok iyi bir tenisçisin. 90210-1 2008 info-icon
According to my notes,you ranked second at nationals? Notlarıma göre eyalet şampiyonasında ikinciliğin var? 90210-1 2008 info-icon
Well,I was lucky. Şanslıydım diyelim. 90210-1 2008 info-icon
I got a good draw. İyi bir kura çekmiştim. 90210-1 2008 info-icon
Gotcha. Anladım. 90210-1 2008 info-icon
uh,let let me ask you this. İzin ver şunu sorayım. 90210-1 2008 info-icon
Um,you have to be pretty arrogant to be an athlete,right? Sporcu olmak için epey küstah olmak gerekiyor değil mi? 90210-1 2008 info-icon
Do you bring that arrogance to your personal life? Bu küstahlığını özel hayatına taşıyor musun? 90210-1 2008 info-icon
Oh,well... Oh, aslında... 90210-1 2008 info-icon
do you feel guilty about the fact that your last name has opened so many doors? Soyadının sana birçok kapı açması gerçeği suçluluk duymana neden oluyor mu? 90210-1 2008 info-icon
How does it feel to know that you'll never be as successful as your father? Asla baban kadar başarılı olamayacağını bilmek nasıl bir duygu? 90210-1 2008 info-icon
Yeah,you've lived a pretty charmed life,haven't you? Oldukça cazibeli bir hayat yaşıyorsun değil mi? 90210-1 2008 info-icon
Anything bad ever happen to you? Başına hiç kötü bir şey geldi mi? 90210-1 2008 info-icon
What?No regrets? Ne? Pişmanlıkların yok mu? 90210-1 2008 info-icon
So,you you think you're perfect? Mükemmel olduğunu mu düşünüyorsun? 90210-1 2008 info-icon
So,here's a question that I think has been on everyone's mind. Bir de herkesin kafasındaki şu soru var. 90210-1 2008 info-icon
Why did you turn to beverly hills? Beverly Hills'e neden döndün? 90210-1 2008 info-icon
Why not stay at exeter? Exeter'de neden kalmadın? 90210-1 2008 info-icon
I missed california. California'yı özledim. 90210-1 2008 info-icon
I mean,there's nothing quite like it. Hiçbir yer burası gibi değil. 90210-1 2008 info-icon
Interesting. İlginç. 90210-1 2008 info-icon
So it has nothing to do with the fact that you were kicked out Yani bunun odanda iki çıplak kızla basılarak, 90210-1 2008 info-icon
after being caught with two naked girls in your room? kovulmanla bir ilgisi yok, değil mi? 90210-1 2008 info-icon
Or maybe you forgot. Ya da belki de unuttun. 90210-1 2008 info-icon
Maybe you were so epsy sleing around that you can't remember Belki de yatmakla o kadar meşguldün ki kiminle yatıp yatmadığını... 90210-1 2008 info-icon
who you did or didn't sleep with. hatırlamıyorsun bile. 90210-1 2008 info-icon
I didn't forget.I just... Ben unutmadım. Sadece... 90210-1 2008 info-icon
I don't kiss and tell. Öptüklerimi söylemem. 90210-1 2008 info-icon
Please don't send out that picture. Lütfen o fotoğrafı yayma. 90210-1 2008 info-icon
It's gonna ruin my life. Hayatımı mahveder. 90210-1 2008 info-icon
Naomi,please. Naomi, lütfen. 90210-1 2008 info-icon
Erase it. Sil onu. 90210-1 2008 info-icon
I'll I'll do anything that you want. Ne, ne istiyorsan yapacağım. 90210-1 2008 info-icon
Anything. Ne istiyorsan. 90210-1 2008 info-icon
You know what I want? Ne istiyorum biliyor musun? 90210-1 2008 info-icon
I want you to stop lying. Yalan söylemeyi bırakmanı. 90210-1 2008 info-icon
I'm not lying. Yalan söylemiyorum. 90210-1 2008 info-icon
Admit that you had sex with liam. Liam ile beraber olduğunu itiraf et. 90210-1 2008 info-icon
I didn'T. Olmadım. 90210-1 2008 info-icon
Admit it. İtiraf et. 90210-1 2008 info-icon
if I admit it,will you just erase the picture? İtiraf edersem, fotoğrafı silecek misin? 90210-1 2008 info-icon
I just want you to admit it. Sadece itiraf etmeni istiyorum. 90210-1 2008 info-icon
Fine.I did it. Peki. Birlikte oldum. 90210-1 2008 info-icon
I had sex with liam,okay? Liam ile birlikte oldum, tamam mı? 90210-1 2008 info-icon
Are you happy? Mutlu musun? 90210-1 2008 info-icon
Please.Just don't send it. Lütfen. Fotoğrafı yayma. 90210-1 2008 info-icon
You just attacked him. Ona saldırdın. 90210-1 2008 info-icon
What?I'm a journalist. Ne? Ben gazeteciyim. 90210-1 2008 info-icon
Journalists don't pull punches. Gazeteciler kendilerini frenlemez. 90210-1 2008 info-icon
Yeah,well,they also don't attack someone Evet, biri onların kız arkadaşıyla... 90210-1 2008 info-icon
just because that person used to date their girlfriend. eskiden bir ilişki yaşadı diye de kimseye saldırmazlar. 90210-1 2008 info-icon
You're paranoid. Kuruntu yapıyorsun. 90210-1 2008 info-icon
Hey,teddy? Hey, Teddy? 90210-1 2008 info-icon
Can I catch a ride to the beach with you? Sahile kadar seninle gelebilir miyim? 90210-1 2008 info-icon
Sure thing. Tabii ki. 90210-1 2008 info-icon
Go,dixon! Bravo, Dixon! 90210-1 2008 info-icon
and everybody else. ve diğerleri. 90210-1 2008 info-icon
All right,ladies,tone down the enthusiasm. Tamam, hanımlar, coşkunuzu biraz azaltın. 90210-1 2008 info-icon
You're making a scene. Dikkat çekiyorsunuz. 90210-1 2008 info-icon
What if I told you I'm having doubts about whether annie slept with liam? Annie'nin Liam'la yatmadığına dair şüphelerim olduğunu söylesem ne derdin? 90210-1 2008 info-icon
I would say that's great. Harika olduğunu söylerdim. 90210-1 2008 info-icon
That's great. Harika. 90210-1 2008 info-icon
Relax,okay?I said I'm having doubts. Sakin ol, tamam mı? Şüphelerim var dedim. 90210-1 2008 info-icon
She's not in the clear yet. Henüz temize çıkmış değil. 90210-1 2008 info-icon
okay,I got to say,dixon's pretty good. Tamam, şunu söylemeliyim ki, Dixon bayağı iyi. 90210-1 2008 info-icon
He's gonna make the team. Takıma seçilecek. 90210-1 2008 info-icon
And when he does,he's gonna be in a great mood, Ve takıma seçildiğinde, iyi bir ruh halinde olacak, 90210-1 2008 info-icon
which means it's gonna be an awesome time to talk to him. ki bu da onunla konuşmak için çok iyi bir zaman demek. 90210-1 2008 info-icon
Clearly we have to keep her away from him tonight. Kesinlikle bu gece ondan uzak tutmamız gerekecek. 90210-1 2008 info-icon
Uh,clearly. Kesinlikle. 90210-1 2008 info-icon
What are you talking about?Of course you made the team. Sen ne diyorsun? Herhalde takıma seçileceksin. 90210-1 2008 info-icon
I wiped out twice. İki kere düştüm. 90210-1 2008 info-icon
Whatever,man.You know? Ne farkeder, dostum. Biliyorsun? 90210-1 2008 info-icon
Who cares. Kimin umurunda. 90210-1 2008 info-icon
All right,everybody,listen up. Evet, millet, dinleyin burayı. 90210-1 2008 info-icon
Here's the team. İşte takım. 90210-1 2008 info-icon
We all made it,man!We all made it. Hepimiz başardık, dostum. Hepimiz. 90210-1 2008 info-icon
Great! Yes! Harika! Evet! 90210-1 2008 info-icon
I wanted to thank you for the beautiful necklace. Bu güzel kolye için sana teşekkür etmek istedim. 90210-1 2008 info-icon
does this lock? Oh,yeah. Bu kilitlenebiliyor mu? Oh, evet. 90210-1 2008 info-icon
glad you like it. Beğendiğine sevindim. 90210-1 2008 info-icon
Dude,silver called me again. Dostum, Silver yine beni aradı. 90210-1 2008 info-icon
I don't know what else to do. Ne yapabilirim bilmiyorum. 90210-1 2008 info-icon
I already told her it's over. Ona çoktan bu işin bittiğini söyledim. 90210-1 2008 info-icon
Guess she's just having a hard time believing it. Buna inanmakta güçlük çektiğini zannediyorum. 90210-1 2008 info-icon
When someone says they're done... Birisi sana bu işin bittiğini söylediğinde... 90210-1 2008 info-icon
you got to believe them. ona inanmalısın. 90210-1 2008 info-icon
Wait.You talking about naomi? Bekle. Naomi hakkında mı konuşuyorsun? 90210-1 2008 info-icon
'Cause,uh,that's different. 'Çünkü, uh, o farklı. 90210-1 2008 info-icon
naomi is not over you. Naomi seni atlatamadı. 90210-1 2008 info-icon
Ade told me,but you didn't hear it from me. Ade söyledi, ama benden duymamış ol. 90210-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 958
  • 959
  • 960
  • 961
  • 962
  • 963
  • 964
  • 965
  • 966
  • 967
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact