Search
English Turkish Sentence Translations Page 957
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Sweetie, it's going to be okay. | Tatlım, birazdan geçecek. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I'm sorry I didn't tell you guys I was texting Ethan. | Mark, hayır. Üzgünüm çocuklar size söylemedim, Ethan'la mesajlaşıyordum. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I was just... | Benim sadece... | 90210-1 | 2008 | ![]() |
so confused. | ...aklım karışık. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
So he's gonna stay in Montana? | Montana'da mı kalacak? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
And when I found out... | Ve ortaya çıktığında... | 90210-1 | 2008 | ![]() |
The choice was easy? | Seçim daha mı kolay olacak? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
No. | Sorun ne? Hayır. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, but... | Evet, ama... | 90210-1 | 2008 | ![]() |
not like that. | ...o şekilde değil. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
When I learned that | Ethan'ın ülkenin diğer tarafına... | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Ethan was moving across the country, | ...taşındığını duyduğum an... | 90210-1 | 2008 | ![]() |
it suddenly became clear. | ...herşey daha netleşti. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Because I wasn't disappointed. | Çünkü o zaman hayal kırıklığına uğramış olmadım, | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I was relieved. | Rahatladım. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
And then I imagined what if... | Ama Dixon'un ülkenin diğer tarafına... | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Dixon moved across the country. | taşındığını hayal etsem. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
And I thought, | ve aynı zamanda, | 90210-1 | 2008 | ![]() |
if I lost Dixon, | Dixon'u kaybedersem, | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I wouldn't be able to breathe. | Nefes almaya gücüm kalmaz. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
(sobbing) And I can't breathe. | Ve nefes alamam. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Man, do it! | Adamım, yap şunu! | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Do it, bro! | Yap, kardeşim! | 90210-1 | 2008 | ![]() |
BOY: Oh, wipeout! | Düştün! | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Ugh, get a car. | Ugh, kendine araba al. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Where's Silver? | Silver nerede? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I hope she's okay. | Umarım iyidir. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I know. I've never seen her so sad | Biliyorum. Onu hiç böyle üzgün görmemiştim... | 90210-1 | 2008 | ![]() |
in, like, a non bipolar state. | ...sanki zıt kişilikler. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Hi ho, Silver. | Selam, Silver. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
How you doing? | Ne yapıyorsun? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
You know what? I'm okay. | Biliyor musun? Çok iyiyim. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Because I'm gonna get him back. | Çünkü onu geri alacağım. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Me and Dixon we are not done. | Ben ve Dixon, daha bitmedik. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I'm done. I'm done. | Bitti. Bitti. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Am I sure? | Emin miyim? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
She's been texting Ethan. | Ethan'a mesaj atıyormuş. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I'm done. | Bu yüzden Naomi'yle birbirlerini hak ediyorlar. Bitti. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I'm doner than done. | Bitmişten de bitti. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I'm I'm overcooked. | Fazla bitti. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
And Silver, she's dead to me, man. Wow. | Ve Silver, benim için öldü, adamım. Wow. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I'm officially single. Officially. | Biz sadece arkamıza yaslanıp yolculuğun tadını çıkarmak zorundayız. Resmen bekarım. Resmen. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Officially... single. | Resmen... bekar. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Hey, ladies. | Hey, bayanlar. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
How you... how you doing? Come on. | Ne yapıyor... ne yapıyorsunuz? Hadi. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Dixon Wilson. | Dixon Wilson. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Okay, what do we think about Tom from the water polo team? | Okay, Polo takımındaki Tom'a ne yapacağımızı düşünelim? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
He's tall, handsome he doesn't drive the best car. | Uzun, yakışıklı güzel araba kullanamayan. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Naomi. | Naomi. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
No, you're right actually, cars matter. | Hayır, aslında haklısın, araba önemli. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
What about Diego? You guys remember him? | Ne demek "eee"? Diego'dan ne haber? Hatırladınız mı onu? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
He was in my Spanish class last year. | Geçen sene benim İspanyolca sınıfındaydı. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I thought he was like a language genius. | Bence o bir dil dehası. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Turns out he actually was Spanish. | Bunu almak bana acı veriyor. Aslında o İspanyoldu. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Okay, I got to stop you. | Tamam, seni durdurmam lazım. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
What, you have something against Spaniards? | Ne, İspanyollara karşı bir şeyin mi var? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
No, I have something against you going | Hayır, senin böyle erkekten erkeğe gitmenle... | 90210-1 | 2008 | ![]() |
from guy to guy to guy like this. | ...ilgili şeyim var. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I mean, seriously, slow down. | Yani, cidden, sakin ol. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I can't. Why? | Olamam. Neden? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
It doesn't matter. | Birşey farketmez. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
It does. Why are you so desperate? | Farkeder. Neden bu kadar çaresizsin? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Because if I don't have another guy to focus on... | ...çünkü odaklanacak başka bir erkek bulamazsam... | 90210-1 | 2008 | ![]() |
...then all I can think of is Liam. | ...o zaman Liam'ı düşüneceğim. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I thought you were over him. | İnan bana, başka bir adam olsaydı Onu aştığını sanmıştım. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, well, I'm not. | Aşamadım. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I really wish I were, but I'm not. | Aşmış olmak istedim, ama aşamadım. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Why didn't you tell us? | Neden bize söylemedin? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
'Cause I should be over him. | Çünkü onu aşmam lazım. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Because he cheated on me | Çünkü o beni aldatıp... | 90210-1 | 2008 | ![]() |
and then moved to another frickin' state. | ...başka bir eyalete taşındı. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
But if I don't have someone else to distract me 24 7, | Ama eğer dikkatimi 24x7 dağıtacak birşey bulamazsam, | 90210-1 | 2008 | ![]() |
then my mind just goes right back to him, | o zaman aklım ona kayıyor, | 90210-1 | 2008 | ![]() |
and all I can think about | ve düşünebildiğim tek şey ise... | 90210-1 | 2008 | ![]() |
is Liam, Liam, Liam, Liam, Liam. | ...Liam, Liam, Liam, Liam, Liam. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Liam. | Liam. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Liam. No, Liam. | Liam. Hayır, Liam. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I got to talk to you. | Seninle konuşmam lazım. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
* Smack that butt... * | Her şeyimi aldı. * Smack that butt... * | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Hey, what's up? | Hey, nasıl gidiyor? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Not much. | Fena değil. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
All right, well, I'll see you around. | Pekala, sonra görüşürüz. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
No way. | Asla. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Dude, I'm telling you. | Dostum, Sana söylüyorum. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
The principal's daughter? Bull. | Müdürün kızı mı? Aptalca. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
You know, I expected such skepticism | Biraz şüpecilik bekliyordum | 90210-1 | 2008 | ![]() |
which is why I was sure to get proof. | o yüzden bende kanıta ihtiyacım olduğunu düşündüm. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
What is it they say, a picture is worth a thousand words? | Ne derler, bir resim bin kelimeye değer? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I thought I told you to stay the hell away from me. | Sana benden uzak durmanı söylemiştim. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
I bet Naomi'd like to see that. See what? | Eminim Naomi görmek isteyecektir. Neyi görmek isteyeceğim? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Nothing. It's just this... No. It's not nothing. | Hiçbirşey. Bu sadece... Hayır. Hiçbirşey yok. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Is that naked girl Annie? | Bu çıplak kız Annie mi? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Whoa, hey, what are you doing? | Hey, ne yapıyorsun? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
(beeps) What did you...? | Ne yaptın...? | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Thank you very much. | Evet. Çok teşekkür ederim. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Naomi, there you are. | Buradasın, Naomi. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Oh, yeah, yeah, much better now. | Evet, cok kotu biz Beverly Hills'e gitmiyoruz. Oh, evet, evet daha iyiyim. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
You know what, I have a feeling this is going to be our year. | Biliyor musunuz, Bu yılın bizim yılımız olacağını hissediyorum. | 90210-1 | 2008 | ![]() |
Previously on: 90210 | 90210'un önceki bölümlerinde | 90210-1 | 2008 | ![]() |
That's tennis guy. | İşte, tenisçi çocuk. | 90210-1 | 2008 | ![]() |