Search
English Turkish Sentence Translations Page 99
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| We stand a better chance together. | Birlikte daha iyi bir şansımız olana kadar bekleyelim. | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| We stand a better chance if we just roll outta here. | Dışarıda fink atarsak daha iyi bir şansımız olmaz. | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| Call in an air strike. | Hava saldırısı çağıracağım. | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| I think the safety of all my students | Bence tüm öğrencilerimin sorumluluğu | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| is at risk here, Mr. Jessop. | benim üzerimde, Bay Jessop. | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| Now, are you volunteering to run out and find them, | Şimdi, özellikle ekipmanlarımızı mahvettikten sonra | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| especially after you destroyed all of our equipment? | Dışarı çıkıp onları bulmaya gönüllü müsün? | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| Then I suggest that everyone stay put | O zaman onları bulana dek | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| until we can get our eyes and ears up and running. | gözünüzü, kulağınızı dört açmanızı öneriyorum. | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| Hey, come on. | Hey, hadi. | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| Open the door. | Kapıyı aç. | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| What the hell's going on? | Ne halt dönüyor? | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| Where's Rob? | Rob nerede? | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| I thought he was with you, man. | Seninle olduğunu sanıyordum, adamım. | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| We heard screams. Where's Megan? | Çığlıklar duyduk. Megan nerede? | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| How the hell should I know? What do you mean? | Ben nereden bileyim? Ne demek istiyorsun? | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| Maybe their group was attacked first. | Belki de onların grubu ilk saldırıya uğramıştır. | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| What do you mean attacked? | Ne demek saldırıya uğradı? | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| What do you mean attacked? What do you mean? | Ne demek saldırıya uğradı? Ne demek istiyorsun? | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| Who, who? Hey, hey... | Kim, kim? Hey, hey... | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| He hasn't done anything! Stop it! | O hiç bir şey yapmadı! Durun! | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| Stop it! Never mind! | Şuna bir son verin! Boş versene! | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| She can handle herself, she's a fighter! | O bununla başa çıkabilir, sağlam kızdır! | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| Yeah, that's what worries me. | Beni endişelendiren de bu zaten. | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| Just stop it, all right? | Durun artık, tamam mı? | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| Fighting with each other is not gonna help Megan | Birbirinizle kavga etmenizin Megan'a | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| or anybody else. | yada başka birine yardımı olmaz. | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| Now, while I don't believe a goddamn word this asshole says, | Hala bu yavşağın söylediği lanet şeylere inanmıyorum. | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| I do concede there may be someone or something out there. | Şimdi dışarıda biri yada bişeylerin olduğu ihtimaline konsantre olacağım. | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| I'm going to find her. | Ben onu bulmaya gidiyorum. | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| Let's go find Rob. | Hadi gidip Rob'u bulalım. | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| Oh... | Oh... | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| Sorry, Rob! | Üzgünüm, Rob! | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| No, no! | Hayır, hayır! | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| Megan! | Megan! | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| Megs! | Megs! | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| ...Jesus Christ! | O ne lan! | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| Shoot it again! | Bir daha vur! | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| Shit, I cut myself. | S.ktir, kendimi yaraladım. | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| Well, don't open the goddamned door! | Lanet olası kapıyı sakın açma! | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| We need to kill it. | Onu öldürmemiz gerek. | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| You better pray there's only one. | Orada bir tane olması için dua etsen iyi olur. | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| There's two of them. I know! | Bunlardan iki tane var. Biliyorum! | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| I said not to open the goddamned door! | Sana şu lanet olası kapıyı açma dedim! | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| This shit's all over me. | Bu bok her yanıma bulaştı. | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| Did it bite ya?! No. | Isırdı mı?! Hayır. | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| Where's the gun? | Silah nerede? | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| Oh, crap. | Hass.ktir. | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| Hey, asshole! | Hey, g.tlek! | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| Ah! | Ah! | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| Rum | Koşun! | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| Gasoline. | Benzin. | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| I know you got gasoline! | Benzinimizin olduğunu biliyorum! | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| What I'm gonna do | Ne yapacağımı biliyorum | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| is I'm gonna... | Molotof... | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| I'm gonna make a Molotov cocktail... | Molotof kokteyli yapacağım... | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| and we're gonna bum that bitch. | ...ve o puştu yakacağız. | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| Yeah, yeah. | Evvet, evet. | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| I'm getting the gun. | Tabancamı alıyorum. | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| Yeah, a gun will be better. | Evet,silah daha iyi olur. | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| A gun will be better. | Silah daha iyi olur. | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| It's there. | Dışarda. | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| You go inside, I'll finish her off. | Sen içeri gir, Ben onun işini bitiririm. | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| Shoot her in the head. | Kafasından vur. | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| Professor! | Profesör! | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| Larry! | Larry! | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| Let's check in here for some sort of weapon. | Hadi burayı bir kontrol edelim belki silaha benzer bir şey bulabiliriz. | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| ...Ah, shit! | Aa s.ktir! | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| You all right? | İyi misin? | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| Here. | Buldum. | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| I'm not taking any chances. | Bunu şansa bırakmayacağım. | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| Me either, bro. | Ben de, kardeşim. | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| Where's Tomkins? | Tomkins nerede? | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| Shoot me. | Vur beni. | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| He's dead. | O öldü. | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| Shoot me! | Vur beni! | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| No, come on, we should... | Hayır, hadi ama, onu... | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| ...Understand... | Anlamalıs... | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| Megs, let's go. | Megs, hadi gidelim. | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| No, no, no, go, go, Go,go,go,go! | Hayır, hayır, hayır, yürü, yürü, yürü, yürü, yürü, yürü! | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| Bus. | Otobüs. | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| Okay... it's clear. | Tamam...temiz burası. | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| Daniel! | Daniel! | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| Where are the others? | Diğerleri nerede? | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| Kate and Rob are... dead. | Kate ve Rob ... öldü. | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| Josh and Patrick? | Josh ve Patrick? | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| Still out there, as far as we know. | Bildiğim kadarıyla hala dışarıdalar. | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| Take this. | Al bunu. | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| Lock the door. | Kapıyı kilitle. | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| We'll meet back here. | Burada buluşuruz tekrar. | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| Okay, okay. | Tamam, tamam. | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| How do you get off this fucking island?! | Bu s.ktiğimin adasından nasıl kurtulacağız?! | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| We gotta cross that river and we gotta scale barbed wire. | dikenli telleri ve nehri geçmemiz gerek. | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| How many of them are there? | Bunlardan dışarıda kaç tane var? | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| That's not my blood. | Bu benim kanım değil. | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| I killed Kate and Rob. | Kate ve Rob'u öldürdüm. | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| I had to! | Mecburdum! | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| We're gonna get out of here, okay? | Buradan çıkacağız, tamam mı? | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| We're gonna get out of here. | Buradan çıkacağız. | 13 Eerie-1 | 2013 | |
| If I get bit by one of those, | Eğer o şeylerden biri tarafından ısırılırsam, | 13 Eerie-1 | 2013 |