• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1079

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
She killed it. Başardı. 90210-1 2008 info-icon
That was hot. Bu çok ateşliydi. 90210-1 2008 info-icon
You killed it, sweetie. Hallettin, tatlım. 90210-1 2008 info-icon
Take five. Thank you. Teşekkürler. 90210-1 2008 info-icon
Damn, you wrote this song in two days? Lanet olsun, sen bu şarkıyı iki günde mi yazdın? 90210-1 2008 info-icon
This single's gonna be huge. Bu kısa albüm çok ses getirecek. 90210-1 2008 info-icon
It's got a great hook. Çok güzel olacak. 90210-1 2008 info-icon
Did you write it for your boyfriend? Bunu erkek arkadaşın için mi yazdın? 90210-1 2008 info-icon
No, I don't have a boyfriend. Hayır, benim erkek arkadaşım yok. 90210-1 2008 info-icon
Uh, hi. Hey. Merhaba. Hey. 90210-1 2008 info-icon
I'm here to see Adrianna. Adrianna'yı görmek için buradayım. 90210-1 2008 info-icon
Oh, she's inside. İçerde. 90210-1 2008 info-icon
Cute flowers. Şirin çiçekler. 90210-1 2008 info-icon
A beautiful girl like you doesn't have a boyfriend? Senin gibi güzel bir kızın erkek arkadaşı yok mu? 90210-1 2008 info-icon
Um, no. I don't. Hayır. Yok. 90210-1 2008 info-icon
There's no one, no special guy... Hiç kimse, hiç özel biri yok mu? 90210-1 2008 info-icon
no one. Yok. 90210-1 2008 info-icon
Not here. Excuse me? Burada değil. Efendim? 90210-1 2008 info-icon
Checked out about an hour ago. Bir saat önce çıkış yapmış. 90210-1 2008 info-icon
You know, you really should be a little nicer to me Biliyor musun, ben senin finansal işlerinle ilgilenirken 90210-1 2008 info-icon
now that I'll be handling your finances. bana daha iyi davranmalısın. 90210-1 2008 info-icon
I know you can take this tennis all the way. Tenis işini götürebileceğini biliyorum. 90210-1 2008 info-icon
No more distractions, no more girlfriends. Fakat daha fazla dikkat dağıtıcı şey olmamalı. Kız arkadaşlar olmamalı. 90210-1 2008 info-icon
I believe in you, and to see you Sana inanıyorum, ve seni böyle depresif 1 90210-1 2008 info-icon
like this, all depressed and down on yourself, 1 ve kendini aşağı çekerken görmek 90210-1 2008 info-icon
it hurts the worst feeling in the world. beni incitiyor. Bu dünyanın en kötü duygusu. 90210-1 2008 info-icon
Seeing you happy that means everything to me. Seni mutlu görmekse... Benim için her şey demek. 90210-1 2008 info-icon
A beautiful girl like you doesn't have a boyfriend? Senin gibi güzel bir kızın bir erkek arkadaşı yok mu? 90210-1 2008 info-icon
Uh, no, I don't. Uh, hayır, yok. 90210-1 2008 info-icon
There's no one, no special guy, Kimse yok, özel biri yok, 90210-1 2008 info-icon
no one. kimse yok. 90210-1 2008 info-icon
So, what movie are we going to see, guys? I don't care, Ee, hangi filme gidiyoruz beyler? Popüler kültürün bir saçmalığı, 90210-1 2008 info-icon
as long as it's not some stupid pop culture piece of crap. olmadıkça umrumda bile değil. 90210-1 2008 info-icon
You know, I mean, just because something's popular Biliyorsunuz, bir şeyin sırf popüler olması, 90210-1 2008 info-icon
doesn't mean it's any good. onun iyi olduğu anlamına gelmez. 90210-1 2008 info-icon
No, in fact, sometimes, Hayır, hatta, hatta bezen, 90210-1 2008 info-icon
sometimes it's the exact opposite. tam tersidir bile. 90210-1 2008 info-icon
Lots of people like cigarettes, Pek çok insan sigara sever, 90210-1 2008 info-icon
but they cause cancer. ama onlar kansere sebep olurlar. 90210-1 2008 info-icon
You have any idea what he's talking about? No. Ne konuştuğu hakkında bir fikriniz var mı? Hayır. 90210-1 2008 info-icon
Yeah, stupid pop culture cancer Evet, aptal popüler kültür kanseri, 90210-1 2008 info-icon
that's what I'm talking about. bunun hakkında konuşuyorum. 90210-1 2008 info-icon
Dude, what is your problem? Dostum, sorun ne? 90210-1 2008 info-icon
You want to know what my problem is, man? Sorunumun ne olduğunu mu öğrenmek istiyorsun? 90210-1 2008 info-icon
You want to know what my problem is? Sorunumu mu bilmek istiyorsun? 90210-1 2008 info-icon
I'll show you my problem. Sana göstereyim. 90210-1 2008 info-icon
That. Bu. 90210-1 2008 info-icon
This right here is my problem. İşte bu benim sorunum. 90210-1 2008 info-icon
Javier, huh? Javier, ha? 90210-1 2008 info-icon
Hey, can you get out of here, please?! Hey, buradan gider misin lütfen?! 90210-1 2008 info-icon
I'm tired of looking Bu yüze bakmaktan 90210-1 2008 info-icon
at his face! bıktım! 90210-1 2008 info-icon
Aren't you guys broken up? Siz ayrılmadınız mı? 90210-1 2008 info-icon
Yeah, wow, Evet, wow, 90210-1 2008 info-icon
I know that already, okay? bunu biliyorum, tamam mı? 90210-1 2008 info-icon
But maybe I don't want to be. Ama belki de bunu istemiyorum. 90210-1 2008 info-icon
Well, have you told Ade that you ended it with Lila yet? Peki, Ade'e Lila ile ayrıldığını söyledin mi? 90210-1 2008 info-icon
No, I didn't tell her yet. Hayır, daha söylemedim. 90210-1 2008 info-icon
Dude, that's the first step: you're supposed to tell her. Dostum, birinci adım: ona söylemen gerek. 90210-1 2008 info-icon
Yeah, and step two: let her know you want her back. Evet ve ikinci adım: onu geri istediğini de bilmeli. 90210-1 2008 info-icon
And step three: cut a single, Ve üçüncü adım: bir single yap, 90210-1 2008 info-icon
become an overnight teen heartthrob. bir gecede onun genç çekici erkeği ol. 90210-1 2008 info-icon
Does he kiss like a teen heartthrob or not? Tam bir genç çekici erkek gibi öpüşüyor değil mi? 90210-1 2008 info-icon
I don't know. We've been on, like, two dates. Bilmiyorum. Biz sadece iki kez çıktık. 90210-1 2008 info-icon
If you guys come to my gig on Friday, you can meet him. Eğer Cuma günkü konserime gelirseniz, sizi onunla tanıştırabilirim. 90210-1 2008 info-icon
He'll be there. O da orada olacak. 90210-1 2008 info-icon
Aah, Ade, it's your first gig! Aah, Ade, bu senin ilk konserin! 90210-1 2008 info-icon
I'm so excited! Çok heyecanlıyım! 90210-1 2008 info-icon
Um, Miss, Um, Bayan, 90210-1 2008 info-icon
do you have another card? başka bir kartınız var mı? 90210-1 2008 info-icon
This one's been declined. Bu reddedildi. 90210-1 2008 info-icon
Why were my cards declined? Neden kartlarım reddediliyor? 90210-1 2008 info-icon
Fix this, please. Hallet şu durumu, lütfen. 90210-1 2008 info-icon
Oh, let me take a look and see. Oh, dur bir bakayım. 90210-1 2008 info-icon
They don't work because I canceled them. Çalışmıyorlar, çünkü onları iptal ettirdim. 90210-1 2008 info-icon
Oh, thank you. Oh, teşekkürler. 90210-1 2008 info-icon
Oh, would you excuse me? Oh, izin verir misin? 90210-1 2008 info-icon
Hi. This is Jay Boyd. Merhaba. Bu Jay Boyd. 90210-1 2008 info-icon
I don't know a Jay Boyd. Jay Boyd'u tanımıyorum. 90210-1 2008 info-icon
That's my phone. O benim telefonum. 90210-1 2008 info-icon
Hi, yes, this, this really isn't a good time. Merhaba, evet, evet, bu gerçekten iyi bir zaman değil. 90210-1 2008 info-icon
Can I call you back? Seni daha sonra arasam? 90210-1 2008 info-icon
What was that all about? Bu da neydi? 90210-1 2008 info-icon
Do you really have to go to Australia Bu yaz gerçekten de Avustralya'ya 90210-1 2008 info-icon
all summer? Oh... gitmek zorunda mısın? Oh... 90210-1 2008 info-icon
I mean, I'm gonna really miss you. Yani, ben seni çok özleyeceğim. 90210-1 2008 info-icon
You should come. Sen de gel. 90210-1 2008 info-icon
To Australia? Avustralya'ya mı? 90210-1 2008 info-icon
I mean, if you wanted to. Yani, eğer istemiyorsan... 90210-1 2008 info-icon
No, no, I I want to. Hayır, hayır, istiyorum. 90210-1 2008 info-icon
Yeah, I really want to. Evet, gerçekten. 90210-1 2008 info-icon
So I've got an idea. Bir fikrim var. 90210-1 2008 info-icon
What if we start our presentation Sunumumuzu Vivaldi çalarak başlatsak? 90210-1 2008 info-icon
by playing Vivaldi for, like, ten minutes? 10 dakika boyunca? 90210-1 2008 info-icon
Which means we'd only have to talk about Vivaldi Böylece Vivaldi hakkında 90210-1 2008 info-icon
for, like, five. sadece 5 dakika konuşmuş olacağız. 90210-1 2008 info-icon
Yeah, I think Matthews had something Evet, ama sanırım Matthews 1 90210-1 2008 info-icon
a little more interactive in mind. 1 daha interaktif bir şey düşünüyor. 90210-1 2008 info-icon
But we could do an interpretive dance Fakat biz müzik çalarken 90210-1 2008 info-icon
while the music plays... Yeah. açıklayıcı bir dans kurgulayabiliriz... Evet. 90210-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1074
  • 1075
  • 1076
  • 1077
  • 1078
  • 1079
  • 1080
  • 1081
  • 1082
  • 1083
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim