Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1177
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Oh, yeah? Well, just one? | Öyle mi? Sadece bir tane mi? | A Case Of You-1 | 2013 | |
| You're allowed a whole closetful of nerd skeletons. | Bir sürü inek sırlarını saklamana iznin var. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| Well, I would... I would... | Şey, benim... | A Case Of You-1 | 2013 | |
| I would need an industrial sized walk in closet, then... | ...kirli çamaşırlarım için fabrika büyüklüğünde dolap lazım. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| For all my nerdy skeletons. | Tüm o benim kirli çamaşırlarım için. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| Give me another... give me another example, then. | Başka bir tane örnek ver o zaman. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| No. A really nerdy one. | Hayır. Gerçekten inekçe bir tane. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| I mean, there are just so many. | Yani, oldukça çok var. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| No, I'm serious, really. | Hayır, ciddiyim, | A Case Of You-1 | 2013 | |
| Just one more. | Sadece bir tane daha. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| I feel like one nerdy skeleton a day revealed is... | Bence bir günde bir sır yeterince... | A Case Of You-1 | 2013 | |
| No. No, I definitely... | Hayır, Ben tamamen... | A Case Of You-1 | 2013 | |
| The nerdier, the sexier. | Ne kadar inekçe o kadar seksi. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| You know that, right? | Bunu biliyorsun değil mi? | A Case Of You-1 | 2013 | |
| Well, in that case, uh... | Şey, bu durum da, | A Case Of You-1 | 2013 | |
| I was in a band. | Bir gruptaydım. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| That's not that nerdy. That's cool. | Bu hiç de inekçe değil. Bu havalı. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| Well... Unless you're, like, a New Kid on the Block. | Tabi eğer acemi değilsen. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| Yeah, exactly, yeah. | Evet, aynen. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| I was the... I was the lost Wahlberg brother. | Ben kayıp olan Wahlberg kardeşim. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| I knew it! | Biliyordum. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| I'm Wally Wahlberg. | Wally Wahlberg'ım | A Case Of You-1 | 2013 | |
| You look so much alike. | Çok fazla benziyorsun. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| Right? I get that all the time. | Değil mi? Hep bunu söylüyorlar. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| Mostly in the ab region. | Özellikle karın bölgesinden. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| No, really, what did you do? | Hayır, gerçekten, ne yapıyordun? | A Case Of You-1 | 2013 | |
| What'd you do? | Ne yapardın? | A Case Of You-1 | 2013 | |
| You did bass? | Bass mı yapıyordun? | A Case Of You-1 | 2013 | |
| That's either an expression I've never heard, | Bu ya hiç duymadığım bir tanımlama ya da... | A Case Of You-1 | 2013 | |
| or something's going on here. | ...burada bir şeyler dönüyor. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| Well, I... yeah, I mean, | Evet, yani, | A Case Of You-1 | 2013 | |
| if you consider the voice an instrument, I played. | Eğer sesi bir enstrüman olarak düşünürsen, bass yapıyordum. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| Were there any actual instruments in this band? | Bu grupta hiç gerçek bir enstrüman var mıydı? | A Case Of You-1 | 2013 | |
| No, ma'am. | Hayır, hanımefendi. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| This is an a cappella group, isn't it? | Bu bir kilise korosuydu, değil mi? | A Case Of You-1 | 2013 | |
| You were in an a cappella group. | Kilise grubundaydın. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| In an a cappella band, yes. | Kilise korosundaydım, evet. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| I was in an a cappella band. | Kilise korosundaydım. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| I can't believe you were in an a cappella group, | Kilise grubunda olupta bana söylemediğine... | A Case Of You-1 | 2013 | |
| and you didn't tell me. | ...inanamıyorum. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| Well, why... | Neden? | A Case Of You-1 | 2013 | |
| Why would I tell you that? | Neden sana söylemeliymişim? | A Case Of You-1 | 2013 | |
| Because it's awesome, and we could have harmonized. | Çünkü bu müthiş, ve biz birlikte söyleyebilirdik. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| This is... is not so awesome. | Bu hiç de müthiş değil. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| There were as many women in this band | Bu koroda enstrümanlar kadar... | A Case Of You-1 | 2013 | |
| as there were instruments. | ...kadın da vardı. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| That's the... | Bu... | A Case Of You-1 | 2013 | |
| This was an all male a cappella group? | Bu hep erkek dolu kilise grubu. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| It was an all male a cappella group. | Hepi erkek olan kilise grubuydu. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| Yes, ma'am. | Evet, hanımefendi. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| It was a man band, so get it... get it straight. | Hepsi erkek olan bir koroydu. Şunu açıklığa kavuşturalım. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| Oh, there's nothing straight about it. | Açıklığa kavuşturulacak hiçbir şey yok. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| I'm so disgusted right now. | Şu anda çok tiksindim. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| I can't even... I'm out of here. | Dayanamıyorum. Gidiyorum ben. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| Go fuck yourself, Eliot! | Siktir git, Eliot! | A Case Of You-1 | 2013 | |
| What was that? | Buda neydi? | A Case Of You-1 | 2013 | |
| She saw all of it, man. | Hepsini gördü adamım. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| Fuck Wait. Kathleen Turner? | Lanet olsun. Bekle. Kathleen Turner mı? | A Case Of You-1 | 2013 | |
| Dude... | Kanka... | A Case Of You-1 | 2013 | |
| Wait. Hold on. Hold on. | Bekle. Dur biraz. Dur biraz. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| She gave me an ultimatum. | Bana rest çekmişti. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| Either the file goes or she goes, so she went. | Ya dosyalar gider, ya da o. Ve o da gitti. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| Wait a second. | Bekle biraz. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| You're talking about a bunch of photos | Eski ünlülerin bir grup resmine bakarak mastürbasyon... | A Case Of You-1 | 2013 | |
| of old celebrities that you jerk off to and your girlfriend, | ...yapıyor olmandan bahsediyorsun. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| and you picked the photos? | Ve sende bu resimleri saklıyor muydun? | A Case Of You-1 | 2013 | |
| Just because I'm keeping the file | Sırf dosyayı tutuyorum diye | A Case Of You-1 | 2013 | |
| doesn't mean that I love her any less. | Ash'i daha az seviyorum demek değil. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| Why not just do whatever makes her happy? | Neden onun sevdiği her neyse onu yapmıyorsun? | A Case Of You-1 | 2013 | |
| Or if you got to keep 'em, | Ya da eğer onları tutmam gerekiyorsa, | A Case Of You-1 | 2013 | |
| It's not just about the stupid fucking pictures! | Bu sadece aptal resimlerle alakalı değil. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| I don't even... I don't care. | Ben ne... Umursamıyorum ki. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| It's just how much of myself, of what makes me who I am, | Bu sadece beni ben yapan şeylerle alakalı. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| can I just erase or... or throw out? | Bunu silebilir ya da çöpe atabilir miyim? | A Case Of You-1 | 2013 | |
| Fuck it. I'm sorry for waking you up. | Siktir et. Uyandırdığım için üzgünüm. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| So I have a surprise for the recital next Friday. | Gelecek Cuma günkü resital için bir süprizim var. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| Oh, yeah? Yep. | Öyle mi? Evet. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| You're full of surprises. | Süprizlerle dolusun. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| My parents are coming. Whoa. | Annemle babam geliyor. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| Yeah. That's crazy. | Evet. Çok ani oldu. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| They're really nice. | Gerçekten çok kibarlar. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| They're really mellow, so it's no pressure at all. | Çok olgunlar, bu yüzden hiç baskı olmaz. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| Do you, um... Do you want to come upstairs for a nightcap? | Yukarı gelip bir tadımlık içmek ister misin? | A Case Of You-1 | 2013 | |
| A nightcap? | Tadımlık mı? | A Case Of You-1 | 2013 | |
| What year is this? | Hangi yıldan bu? | A Case Of You-1 | 2013 | |
| I assumed that you knew | Tadımlığın seksi zamanlar için... | A Case Of You-1 | 2013 | |
| Ah, no. No. | Hayır, hayır. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| I never heard that. | Hiç duymadım. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| I'd love to come up and nightcap you, | Yukarı gelip seninle tadımlık yapmayı çok isterim, | A Case Of You-1 | 2013 | |
| but I don't think the Indian food and the dance moves | ama Hint yemeği ve dans hareketlerinin gerçekten de... | A Case Of You-1 | 2013 | |
| are really joining in perfect harmony. | ...mükemmel bir uyum içerisinde olacaklarını sanmıyorum. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| Well, s... yeah. | Şey, tamam | A Case Of You-1 | 2013 | |
| Just get some rest and call me if you need anything. | Biraz dinlen, herhangi bir şeye ihtiyacın olursa ararsın. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| I will. I will. | Ararım, ararım. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| You don't look good. | İyi görünmüyorsun. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| I'll be okay. | Düzelirim. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| Well, tonight was really nice. | Tamam, bu akşam çok güzeldi. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| "I have learned that to be with those I like is enough. " | " Öğrendim ki sevdiklerimle birlikte olmak yeterliymiş." | A Case Of You-1 | 2013 | |
| It's... it's Walt Whitman. | Walt Whitman. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| No, what? | Hayır, ne? | A Case Of You-1 | 2013 |