• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1188

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Man, that shit hurt, man. Dostum, o pislik can yakar, dostum. A Certain Justice-1 2014 info-icon
You shot me in my nuts, man. Beni bacak aramdan vurdun, dostum. A Certain Justice-1 2014 info-icon
What's up? Hey. N'aber? Selam. A Certain Justice-1 2014 info-icon
You're supposed to, um, Gelmede önce... A Certain Justice-1 2014 info-icon
Call before you roll up here. ...araman gerekiyordu. A Certain Justice-1 2014 info-icon
I was in the neighborhood. What the fuck happened to your... To your shit? Buraya yakın bir yerdeydim. Bacağına ne oldu senin? A Certain Justice-1 2014 info-icon
What's there to dig? What's that? Büyütülecek ne var? Bu da ne? A Certain Justice-1 2014 info-icon
I got bit, man, by a motherfucking Rottweiler. Lanet olası bir rottweiler beni ısırdı, dostum. A Certain Justice-1 2014 info-icon
It tore my shit up. Paramparça etti. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Who the fuck is that guy? Bu adamda kim böyle? A Certain Justice-1 2014 info-icon
He wanna party. Parti yapmak istiyor. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Oh, well, shit, Lanet olsun. A Certain Justice-1 2014 info-icon
That's the fuckin' password. All right. Yeah. İşte lanet olası pasaportlu. Pekâlâ. Evet. A Certain Justice-1 2014 info-icon
How you been, man? Good, I've been good. Nasılsın, dostum? İyiyim, iyi hissediyorum. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Don't y'all niggas get too comfortable. Bütün zenciler rahat değil midir? A Certain Justice-1 2014 info-icon
I wanna make this a drive Thru. Bunun içinden geçmemiz gerek. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Get the fuck out of here with that nonsense. O saçmalığı da alıp buradan çık git A Certain Justice-1 2014 info-icon
Get on your knees. Eat my ass. Dizlerinin üstüne çök. Kıçımı ye. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Get over here. I am! Buraya gel. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Face the fucking wall. Lanet duvara yüzünü dön. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Put this shit on him now. Şimdi o lanet şeyi kullan. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Nice and tight. Put your hands behind you. Güzelce ve sıkıca. Ellerini buraya getir. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Come on, man. This motherfucker's crazy. Hadi ama dostum. Bu adam tam bir deli. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Give me your other hand. Bana diğer elini ver. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Dawg, I didn't do this shit, all right? Dawg, bunu ben yapmadım, tamam mı? A Certain Justice-1 2014 info-icon
I didn't do this... Fuck off. Bunu ben... Defol. A Certain Justice-1 2014 info-icon
I thought I was done! On your knees. Shut up, get on your knees. İşimin bittiğini sanıyordum! Diz üstü çök. Kapa çeneni, çök dedim. A Certain Justice-1 2014 info-icon
This is fucked up. Bu iş berbat. A Certain Justice-1 2014 info-icon
I can't deal with... Shh. Bununla uğraşa... A Certain Justice-1 2014 info-icon
Please... Not cool. Lütfen... Bu uygun değil. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Aw shit. Lanet olsun. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Anyone else in here? Başka kimse var mı? A Certain Justice-1 2014 info-icon
Nah, your mama just left. Hayır, annen daha yeni gitti. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Shut the fuck up. Kapat şu lanet olasıca çeneni. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Oh my god... Aman Tanrım... A Certain Justice-1 2014 info-icon
Motherfucker, what's wrong with you? Lanet herif, ne sorunun var senin? A Certain Justice-1 2014 info-icon
Fucking quiet out here... Hey! Sesini kes... A Certain Justice-1 2014 info-icon
Who are you? Sende kimsin? A Certain Justice-1 2014 info-icon
Listen, man. Dinle, dostum. A Certain Justice-1 2014 info-icon
The gear's in the back of the car, if that's what you're after. Alet arabanın arkasında, eğer peşinde olduğun oysa. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Name? İsim? A Certain Justice-1 2014 info-icon
Oh, do you want my phone number as well? Telefon numara mı da ister misin? A Certain Justice-1 2014 info-icon
A lot of guys think that the Iraqis are dumb. Birçok insan Iraklıları aptal olarak düşünür. A Certain Justice-1 2014 info-icon
I mean, half of them don't even have fucking toilets. Yani, yarısının lanet tuvaleti bile yoktur. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Wipe their asses with their hands. Popolarını elleriyle silerler. A Certain Justice-1 2014 info-icon
You ever heard of the ba'ath party? Ba'ath Partisi'ni hiç duydun mu? A Certain Justice-1 2014 info-icon
No, but I could do with one right now. Hayır, ama şuan da bir tane yapabilirim. A Certain Justice-1 2014 info-icon
The ba'ath party uses torture Ba'ath Partisi işkenceyi... A Certain Justice-1 2014 info-icon
Like some kind of game. ...bir oyun gibi kullanır. A Certain Justice-1 2014 info-icon
We found this tape Hiç acımazlar. A Certain Justice-1 2014 info-icon
With some of their interrogation. Onların sorgulamasına ait kaset bulduk. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Shit was fucked up. Çok berbattı. A Certain Justice-1 2014 info-icon
What's your problem? Senin problemin ne? A Certain Justice-1 2014 info-icon
Just tell me. Söyle. A Certain Justice-1 2014 info-icon
When I hit you with this electricity, Sana bu elektriği verdiğimde... A Certain Justice-1 2014 info-icon
All your muscles and ligaments ...bütün kasların ve bağların bir anda patlar. A Certain Justice-1 2014 info-icon
And you're gonna burn from the inside out. Ve içten dışarı doğru yanarsın. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Almost forgot. Come on. Neredeyse unutuyordum. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Don't want you to bite off your tongue, now, do we? Dilini ısırmanı istemeyiz, değil mi? A Certain Justice-1 2014 info-icon
Who's hollis? Hollis kim? A Certain Justice-1 2014 info-icon
He's a cunt. Pisliğin teki. A Certain Justice-1 2014 info-icon
So you do know him? Yes! Yani onu tanıyor musun? Evet! A Certain Justice-1 2014 info-icon
I fucking know him! Lanet olasıca adam tanıyorum! A Certain Justice-1 2014 info-icon
How do I get to him? Ona nasıl ulaşabilirim? A Certain Justice-1 2014 info-icon
You get in line. Sıraya gir. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Listen, why is this so fucking personal? Dinle, bu şey ne kadar kişisel? A Certain Justice-1 2014 info-icon
It's as personal as it gets. Olabileceği kadar kişisel. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Family. Aile A Certain Justice-1 2014 info-icon
It was your family, wasn't it? Senin ailendi, değil mi? A Certain Justice-1 2014 info-icon
I had nothing to do with it. Bu işle benim ilgim yok. A Certain Justice-1 2014 info-icon
I'm sorry for that shit. Bu pislik için üzgünüm. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Just tell me... What do I have to do Bana sadece... Bana buradan gitmek için... A Certain Justice-1 2014 info-icon
To walk out of here? ...ne yapacağı mı söyle. A Certain Justice-1 2014 info-icon
What do you have to sell? Satacak neyi n var. A Certain Justice-1 2014 info-icon
All I know is he's got a big meth lab on the east side. Tek bildiğim doğu yakasında büyük bir Meth laboratuvarı olduğu. A Certain Justice-1 2014 info-icon
He cooks his shit up there 24 hours a day. And? Orada 24 saat bu pisliği pişiriyorlar. Ve? A Certain Justice-1 2014 info-icon
And if you wanna hurt him real bad, Onu çok kötü incitmek istiyorsan... A Certain Justice-1 2014 info-icon
You hit his wallet. ...cüzdanından vuracaksın. A Certain Justice-1 2014 info-icon
That's all I fucking got. Bütün bildiğim bu. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Hey, Carl. What?! Carl. Ne? A Certain Justice-1 2014 info-icon
Got some painkillers for you. Senin için biraz ağrı kesici aldım. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Oh shit, thank you. Thank you. Lanet olsun, teşekkür ederim. Teşekkür ederim. A Certain Justice-1 2014 info-icon
I'm hurting, man. I'm fucking hurting. Oxy Codeine or something? Canım acıyor, dostum. Çok acıyor. Oxy Codeine ya da başka bir şey? A Certain Justice-1 2014 info-icon
No, that's... Oh shit shit, that's oxycontin, nigga. Hayır. Lanet olsun, o zenci de oxycontin var. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Give me some of that shit. Bana biraz versene. A Certain Justice-1 2014 info-icon
That shit hurt me. I didn't mean to put you on front street... Bu şey canımı yakıyor. Beni bu yola sokmak istememiştim... A Certain Justice-1 2014 info-icon
Take one for the pain, man. Here here. Benim için bir tane al, dostum. İşte. İşte. A Certain Justice-1 2014 info-icon
How about one for that shin, huh? Yeah. Bir tane bacağın için ister misin? Evet. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Yeah yeah, Evet, evet. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Because... Open it up now. There we go. Çünkü... Aç ağzını. İşte böyle. A Certain Justice-1 2014 info-icon
I can leave? We cool, right? Gidebilir miyim? İyiyiz, değil mi? A Certain Justice-1 2014 info-icon
I I mean, I didn't do what these motherfuckers Yani, bu pisliklerin sana yaptıklarıyla... A Certain Justice-1 2014 info-icon
Did to you. I just talked a little bit. ...benim hiç alakam yok. Ben sadece biraz konuştum. A Certain Justice-1 2014 info-icon
How about one more? Just for all the pain and shit? Biraz daha ister misin? Bütün acıların ve lanet olasıca şeyler için? A Certain Justice-1 2014 info-icon
That's a little much, man. Huh? Bu çok fazla, dostum. A Certain Justice-1 2014 info-icon
I... Come on. Ben... Hadi ama. A Certain Justice-1 2014 info-icon
That one's for the boy in the video. Bu da videodaki çocuk için. A Certain Justice-1 2014 info-icon
How'd it go last night? Dün gece nasıl gitti? A Certain Justice-1 2014 info-icon
Look, hollis, I don't know how to tell you this, but... Bak, Hollis, sana bunu nasıl söylerim bilmiyorum, ama... A Certain Justice-1 2014 info-icon
I just don't know if I'm up for this shite anymore. ...artık bu işi yapmak istiyor muyum bilmiyorum. A Certain Justice-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1183
  • 1184
  • 1185
  • 1186
  • 1187
  • 1188
  • 1189
  • 1190
  • 1191
  • 1192
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim