Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1191
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
That's gonna leave a mark. | Bu bir iz bırakacak. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
Taliban 101. | Taliban 101. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
Wanna go get that? | Buna bakmak ister misin? | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
I gotta pour wax over the edges, seal this up. | Köşelere mum sürmeliyim, bunu mühürleyeceğim. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
All right, keep it quiet. | Pekâlâ, sessiz ol. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
Hi, I'm detective Mitchell. | Merhaba, Ben Dedektif Mitchell. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
Um, are you McIntyre? | Sen McIntyre mısın? | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
Jean Paul McIntyre? 1 | Jean Paul McIntyre? | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
Yes sir. Can I help you? | Evet efendim. Nasıl yardımcı olabilirim? | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
I got some questions about john nguyen. | John Nguyen hakkında bir kaç sorum var. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
He's a friend of yours, right? | O senin arkadaşın, değil mi? | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
Did you find out who killed his family? | Ailesini kimin öldürdüğünü buldunuz mu? | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
We're working on it. | Bunun üstüne çalışıyoruz. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
Look, john has got himself | Bak, John çok tehlikeli... | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
Mixed up with some very dangerous individuals. | ...adamlar kapışarak kendini tehlikeye attı. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
That's funny to you? | Sence bu komik mi? | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
You ever been in combat? | Hiç savaştınız mı? | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
This is what danger looks like. | Tehlike işte budur. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
Um, thank you for your service. | Hizmetiniz için teşekkür ederim. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
I'm sorry about the leg, but what the fuck is your point? | Bacağınız içinde üzgünüm, ama bunun ne alakası var? | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
What would you do if it was your family? | Sizin aileniz olsaydı ne yapardınız? | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
What is it with you guys? | Bu sizinle mi alakalı? | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
I need information to do my job. | İşimi yapmak için bilgiye ihtiyacım var. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
I can't help if you don't tell me something. | Bana bir şey söylemezseniz yardım edemem. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
Tell you something about what? | Size ne söylemem gerekiyor. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
Mitchell. | Mitchell. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
Yeah, I'll be right there. | Tamam, hemen geliyorum. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
You Mitchell? | Sen Mitchell mısın? | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
I understand you're looking for john nguyen. | Sanırım John Nguyen'i arıyorsun. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
I was his C.O. | Ben onun komutanıydım. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
So you understand, I'm not here officially. | Anladığın gibi, burada resmi olarak bulunmuyorum. 1 | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
Army never should have let him out in the world the way they did. | Ona yapılanlardan sonra, ordu onu asla dünyaya salmamalıydı. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
They treated him like surplus equipment, | Ona atık bir malzeme gibi davrandılar. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
Like a car more expensive to repair than replace. | Tamiri yenisinden pahalıya gelen bir araba misali. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
How you doing, major? | Siz nasılsınız, Binbaşı? | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
I ain't broken Down enough yet, sir, | Ben henüz bozulmadım bayım, yani... | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
So I'm doing just fine. Good. | ...oldukça iyiyim. Güzel. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
Is there a particular reason | Burada olmanızın... | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
You're here? You're gonna hunt him down. | ...özel bir nedeni var mı? Onu avlayacaksınız. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
That's what you do. That's your function. | Yaptığınız iş bu. Fonksiyonunuz bu. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
Before you do, | Bunu yapmadan önce... | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
I thought you might like to know in another time and place | ...güçlü Tanrı sayesinde sizin yanınızda olduğu için şükredeceğiniz başka... | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
You'd be thanking the lord almighty Jesus Christ | ...bir yer ve zaman olduğunu bilmeniz gerektiğini düşündüm. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
John was a born leader. | John lider olarak doğmuş biriydi. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
And he's a true killer. Cold as fuck if you're down range. | Gerçek bir katildi. Eğer menzilindeyseniz soğukkanlıdır. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
But, man, | Ama dostum... | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
He'd take candy bars, | ...o çocuklara şeker de dağıttı. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
Hand 'em out to little kids | Sırf yüzlerindeki... | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
Just to see the look on their faces. | ...o ifadeyi görmek için. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
Volunteer for vaccination details. | Aşı denemelerine de gönüllü olur. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
You just don't get many men like that. You know this, Mr. Mitchell. | Bunu yapan adamları da kolay bulamazsınız. Sizde biliyorsunuz, Bay Mitchell. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
I just thought someone should know who he was. | Birinin onun kim olduğunu bilmesi gerektiğini düşündüm. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
You understand me? | Beni anlıyor musunuz? | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
I think someone out there | Dışarıda birinin onun... | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
Should know who he is. | ...kim olduğunu bilmesi gerek. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
I'm sorry for your loss. | Kaybınız için üzgünüm. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
Hey, Griggs. | Griggs. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
What's your recommendation? | Tavsiyen nedir? | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
I'd find the men who killed his family | Ben olsam onun ailesini öldüren adamı bulup... | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
And I'd put 'em away. | ...kaçırırdım. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
Then I'd wait for john to turn himself in, | Sonrada John'un teslim olmasını beklerdim... | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
Because that's what he'll do. | ...çünkü onun ilk yapacağı şey budur. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
He won't run from what he's done. | Yaptığı şeyden kaçmaz. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
He's just not wired that way. | Öyle biri olarak yetişmedi. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
He believes in justice. | Adalete inanır. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
And if you can't deliver it, well then, | Eğer ona adalet vermezseniz... | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
You can be sure as hell john will. | ...o zaman John'un adalet dağıtacağına emin olabilirsiniz. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
Good day, Mr. Mitchell. | İyi günler, Bay Mitchell. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
What you said really hurt, man, | Söylediğin gerçekten incitti, dostum. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
But I needed to hear that shit. | Ama bunu duymam gerekiyordu. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
I haven't left this house in weeks. | Haftalardan beri evden çıkmadım. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
Fuckin' weeks. | Lanet haftalardan beri. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
Every time I go out, some motherfucker's gotta remind me | Ne zaman dışarı çıksam, pisliğin teki lanet bacağımın... | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
I got my goddamn leg blown off. | ...bana yok olduğunu hatırlatıyor. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
"Oh, we're so proud of you." | "Seninle gurur duyuyoruz." | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
"God bless you, you're so brave." | "Tanrı seni kutsasın, çok cesursun." | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
I see those motherfuckers eyeballing my prosthetic, | O pisliklerin protezime bakıp... | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
Thinking, "this poor guy." | ..."zavallı birisi" olarak düşündüklerini görüyorum. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
I've been home for over a year now, | Bir yıldan beri evdeyim... | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
Just sitting around getting soft, | ...oturup yumuşuyorum... | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
Letting all that pity make a bitch out of me. | ...bana acımalarına izin veriyorum. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
But fuck that shit. | Lanet olsun. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
Let's do this. | Hadi şu işi yapalım. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
Let's fuckin' do this. | Şu lanet işi yapalım. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
What you got? Got another baldy with an A.K. | Ne görüyorsun? Tüfekli bir kel daha var. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
That makes 12. | Bu da 12 eder. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
Not including hollis. | Hollis hariç. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
Get that gate. | Kapıyı aç. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
Let's get this motherfucker. | Şu pisliği yakalayalım. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
Thought you don't like used goods? | Kullanılmış mal sevmediğini sanıyordum? | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
There's still a little juice left in you, honey. | İçinde hâlâ biraz daha sıvı kaldı, tatlım. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
You just gotta know how to squeeze. | Sadece nasıl sıkacağını bil. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
Do whatever the fuck you want. | Ne istersen onu yap. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
That's it, baby. Come on. | İşte böyle, bebeğim. Hadi ama. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
Fuck fuck! That's it, baby. | Lanet olsun! İşte böyle, bebeğim. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
That's it. Hollis, stop! | İşte böyle Hollis, kes şunu! | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
Fuck! Fight me, fight me. | Lanet olsun! Bana karşı çık, karşı çık. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
Hollis, stop! | Hollis, kes şunu! | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
Come on. That's it, bitch. | Hadi ama. İşte böyle, sürtük | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
Fuck off. | Canın cehenneme. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |