Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1259
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Right. A good 15 minutes on regular nine for the socks, | Çoraplar için 15 dakika, pantolon için... | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| five minutes less for the pants, and we'll play the shirt by ear. | ...5 dakikadan da az, gömlek ise çocuk oyuncağı! | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Now, that's cooking with gas. | İşte gazla pişirmek budur. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Here's how to play it. When you get to the meeting, refuse to sit down. | İşte şöyle yapacağız: Randevu yerine gidince, oturma isteğini reddet. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Refuse all drinks and cigarettes. Certainly all food. | Bütün içecekleri ve sigaraları da. Kesinlikle yiyecekleri de. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| The meeting will be standing up. | Görüşme ayak üstü gerçekleşecek. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| And if he leaves the room to make a call, you go with him. | Arama yapmak için bir odaya geçerse, sen de git. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| I'll have a pretext for everything. | Her şey için bir bahanem var. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| I could take an apple or an onion into the meeting. | Görüşmeye bir elma ya da soğan götürebilirim. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Yeah, that'd work. | Evet, bu işe yarar. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| I could use it as a circumstance to show him my carving knife. | Böylelikle bıçağımı da gösterebilirim.. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Come on. Come on, come on. | Hadi, hadi! | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Fuck. What the fuck am I supposed to do now? | Hass... Şimdi ne halt edeceğim ben? | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Cut my fucking hand off? | Elimi kestim? | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| That's correct, officer. | Doğrudur memur bey. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| When I saw the knife, I simply defended myself with the ice pick. | Bıçağı gördüğümde kendimi buz maşasıyla savundum. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| I have no idea how the pick got stuck in the back of his neck. | Maşanın boynuna saplanacağını düşünmemiştim. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| I put him in the bathtub because the blood was staining my Persian carpet. | Onu küvete koydum çünkü kanı İran halıma akıyordu. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| I'm not dead yet, you bastards. | Ben daha ölmedim, hergeleler. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Come on, Jack, we can still do this. | Hadi Jack, hâlâ başarabiliriz. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Against the odds, we can beat them. | Tahminlerin aksine onları yenebiliriz. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Now, as I remember, this thing has some seriously deep pockets. | Hatırladığım kadarıyla bu şeyin çok derin cepleri vardı. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Oh, yeah, yeah. Yeah, I can hide a knife in there. | Evet, evet. Bıçağı buraya saklayabilirim. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| That's like Loch Ness in there. | Loch Ness Gölü gibiymiş burası. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| You could hide a whole submarine in there if you wanna. | İstersen koca bir denizaltıyı bile saklayabilirsin buraya. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| I'll just keep my coat on. My hand on my ha'penny. | Palto üstümde olur, elimi de cebime sokarım. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Okay, don't let this guy psyche you out, all right? | Adamın aklını karıştırmasına izin verme tamam mı? | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| You're a writer, Jack, remember? | Sen bir yazarsın Jack, hatırla bunu. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| You can just outwit this two bit Hollywood gangster. | Bu beş para etmez Hollywood gangsterini yenebilirsin. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Gangster? | Gangster mi? | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Say she didn't throw it away. Please, please, please. | Lütfen atmamış olsun, lütfen, Iütfen. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Be in here. Be in here, be in here. | Burada ol, burada ol. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Where are you? Where are you? | Neredesin? | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| "Uzilicious". My definitive gangsta rap compilation. | "Uzi vari". Karışık gansta stili rap kasetim. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| I remember I wooed Catherine with this shit. | Catherine'yi bununla şaşırttığımı hatırlıyorum. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Good times, old friend. Good times. | Güzel zamanlardı, eski dostum. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| If you can get me through college, you can get me through anything. | Üniversiteyi bitirmeme yardım ettiysen, her şeyi yapabilirsin. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| I drop a old school beat. | Ben eski tarz söylerim. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Yeah, you wanna read my script, bitch? | Senaryomu okumak mı istiyorsun yelloz? | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| You wanna polish my script? You wanna polish my script? | Senaryomu okumak mı istiyorsun yelloz? | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Is that what you're saying? | Dediğin şey bu mu? | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| What's up, bitch? You wanna polish my script? | Nasılsın yelloz? Senaryomu cilalamak mı istiyorsun? | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Oh, sure. Polish this, motherfucker. | Bunu cilala, adi herif!. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| I'm gonna step up to a man called Humphries | Humphries denen adamı ezeceğim... | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Wipe that shit up just like cream cheese | ...erimiş bir peynir gibi sileceğim. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Up all night, y'all, workin' the mic, y'all | Bütün gece ayakta, mikrofon başında... | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Smoking my pipe, y'all, motherfucker | ...pipomdan tüttüreceğim adi herif. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Catherine, this jam goes out to you. | Catherine, bu parça senin için. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| It's real, true dat from the heart. | Kalbimden gelen gerçek duygular bunlar. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| I just wanna say you're my girl. | Sadece, benim kızım olduğunu söylemek istedim. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Shut up. And I love you. | Kes artık. Seni seviyorum. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Fuck. | Hass... | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Who are you trying to fool, Jack? You're not a G man, you're a tit. | Kimi kandırdığını sanıyorsun Jack? Sen bir ajan değil, bir korkaksın. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| What's that smell? | Bu koku da ne? | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Smells like burning garbage. | Yanan bir çöpe benziyor. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| No! Not the socks! Not the socks! | Çoraplar olmasın! | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Argh! Damn it! | Hay ben... | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Oh! Oh, my eyes! | Gözlerim! | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Oh, God, the pants have gone up. | Pantolon kül olmuş. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| And you'll have to go to the launderette, won't you? | Çamaşırhaneye gitmen lazım değil mi? | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| A launderette, are you serious? Of course I am. | Çamaşırhane mi, ciddi misin? Tabi ki ciddiyim. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| You'll have to go to the launderette, won't you? | Çamaşırhaneye gitmen lazım, değil mi? | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| You'll have to go to the launderette. | Çamaşırhaneye gitmen lazım. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Okay, let's cut the cake. | Hadi, pastayı keselim. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Dad, can you answer that? It's Mr. Goofy. He's lost. | Baba, sen bakar mısın? Bay Goofy. Kaybolmuş. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Mr. Goofy is on my office line? | Bay Goofy ofisden mi arıyor? | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Right, here we go. | Hadi bakalım. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Hello. This is Dr. Friedkin. | Alo, ben Dr. Friedkin. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| You've got to help me, Dr. Friedkin. | Bana yardım etmelisiniz Dr. Friedkin. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Jack? Is this Jack? | Jack? Jack sen misin? | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| I can't take it anymore. I'm gonna buckle, I swear to God. | Artık katlanamıyorum. Dayanamıyorum. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Well, it's my grandson's birthday. | Şey, bugün torunumun doğumgünü. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| A phobia of launderettes? | Çamaşırhane fobisi mi? | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Oh, Jack. That's a new one to me. | Bu benim için yeni bir şey. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Wait, I'm confused. Which case study is this? | Dur biraz, kafam karıştı. Hangi dosyadan bu? | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| It's not a case, Dr. Friedkin. It's me. | Dosya değil, Dr. Friedkin. Benim. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| I'm the problem. It's me. | Problem benim, ben! | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Okay, okay, calm down. Just calm yourself. | Tamam tamam, sakin ol. Rahatla biraz. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Jack, I want you to take a deep breath. | Jack derin bir nefes almanı istiyorum. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Now, inhale... | Şimdi, al... | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| and exhale. That's right. | ...ver. İşte böyle. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Fill your entire body. | Bütün bedenini doldur. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Imagine every cell being rinsed clean with life giving oxygen. | Her bir hücrenin, bu hayat veren oksijenle yenilendiğini düşün. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Do you have any clues where the origin of this phobia lies? | Bu korkunun dayanağı neresi bir ipucun var mı? | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| I've had it all my life. | Hayatım boyunca vardı. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| I've tried to get on top of it. | Üstüne gitmeye çalıştım. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| I went to a washhouse when I was at college, | Üniversitedeyken çamaşırhaneye gittim... | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| but I was just so terrified, | ...fakat çok korkmuştum. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| I accidentally trapped my load in an OOO. | Kazara kendimi HDM'ye hapsettim. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| An OOO? | HDM mi? | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Yes. An out of order machine. | Evet, hizmet dışı makine. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| I was in there with about six months' of unimaginably sensitive material. | Yaklaşık 6 aydır orada bulunan maddelerle aynı yerdeydim. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| The room gathered round, engineers were called. | Herkes toplandı, itfaiye çağrıldı. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| It was a nightmare. No. I sympathize with you. | Kabus gibiydi. Tahmin edebiliyorum. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| As unpleasant as the experience may have been | Yaşadığın şey ne kadar nahoş olsa da... | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| it cannot have been traumatic enough to create such a phobia. | ...böyle bir korku üretmek için yeteri kadar travmatik değil.. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| It's ruining my life. | Hayatımı mahvediyor. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Look, I can help you, but you must be completely honest. | Sana yardım edebilirim ama bana tamamen dürüst olman... | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| And you must trust me. | ...ve bana güvenmen lazım. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| I want you to take another deep breath | Derin bir nefes daha al... | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 |