• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1472

English Turkish Film Name Film Year Details
What brings you here? Why has it been so long? Hangi rüzgar attı? Nerelerdeydin? A Man Called God-1 2010 info-icon
It has been 5 years since our Bo Bae graduated from college. Bo Bae üniversiteden mezun olalı beş sene oldu. A Man Called God-1 2010 info-icon
I heard you went to America. Did you just come back? Amerika'ya gittiğini duydum. Yeni mi döndün? A Man Called God-1 2010 info-icon
Yes, mother. Evet, anne. A Man Called God-1 2010 info-icon
Did you come to see Bo Bae? Bo Bae'yi görmeye mi geldin? A Man Called God-1 2010 info-icon
Yes, because I can't contact Bo Bae. Evet, çünkü Bo Bae ile irtibat kuramıyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
Bo Bae said she was going somewhere to do research, so she won't be back today. Bo Bae bir yere araştırma yapmaya gideceğini söyledi, bugün dönmez. A Man Called God-1 2010 info-icon
I just got a call from her. Az önce telefon açtı. A Man Called God-1 2010 info-icon
Oh, really? Then I will visit next time. Öyle mi? O halde başka zaman uğrarım. A Man Called God-1 2010 info-icon
Have a drink before you go. Gitmeden bir şeyler içseydin. A Man Called God-1 2010 info-icon
It's alright. I'll visit next time. Gerek yok. Sonra görüşürüz. A Man Called God-1 2010 info-icon
Good bye. Güle güle. A Man Called God-1 2010 info-icon
Aigoo! After being out of the country once, he certainly looks a lot better now. Yurt dışına çıktıktan sonra çok yakışıklı olmuş bu çocuk. A Man Called God-1 2010 info-icon
And I heard he is some chairman's son. Bir Şirket Başkanı'nın oğlu olduğunu duymuştum. A Man Called God-1 2010 info-icon
If he and our Bo Bae developed a relationship, that'd be great! O ve Bo Bae bir ilişki yaşasalar harika olurdu! A Man Called God-1 2010 info-icon
Was your name originally Michael King? İsmin gerçekte Michael King mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
People born overseas have English names, Yurt dışında doğan kişiler İngiliz isimleri alırlar, A Man Called God-1 2010 info-icon
but don't their surnames stay the same? ...ama soy isimleri aynı kalmaz mı? A Man Called God-1 2010 info-icon
Don't you have a Korean name? Korece adın yok mu? A Man Called God-1 2010 info-icon
My name? Adım mı? A Man Called God-1 2010 info-icon
My name is... Benim adım... A Man Called God-1 2010 info-icon
Is anyone there? Help me! Kimse var mı? Yardım edin! A Man Called God-1 2010 info-icon
After opening my eyes and seeing you by my side, Uyanıp seni yanımda gördükten sonra, A Man Called God-1 2010 info-icon
I'm not so scared anymore. ...artık korkmuyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
What do you do when you are scared? Korktuğun zaman ne yaparsın? A Man Called God-1 2010 info-icon
I would pray. Ben dua ederim. A Man Called God-1 2010 info-icon
That's for weak people only. Bunu sadece zayıf insanlar yapar. A Man Called God-1 2010 info-icon
I heard this saying in America: Amerika'da şöyle bir söz varmış: A Man Called God-1 2010 info-icon
"If you pray when you are scared, you will find courage to rely on." "Korktuğun zaman dua edersen, cesaret bulursun." A Man Called God-1 2010 info-icon
Have you heard of it before? Hiç duymadın mı? A Man Called God-1 2010 info-icon
Just then, I was scared to death. O anda, ölesiye korkmuştum. A Man Called God-1 2010 info-icon
In that moment, I prayed in my heart. O anda, yürekten dua ettim. A Man Called God-1 2010 info-icon
"Save me." "Kurtarın beni." A Man Called God-1 2010 info-icon
"I can't die yet." "Henüz ölemem." A Man Called God-1 2010 info-icon
In the end, Sonunda, A Man Called God-1 2010 info-icon
you appeared in front of me. ...sen ortaya çıktın. A Man Called God-1 2010 info-icon
Once your spirit unites with the body, fear will disappear. Ruhun bedeninle bütün olduğu anda, korku yok olur. A Man Called God-1 2010 info-icon
How can someone be like that? Bir insan nasıl böyle olabilir? A Man Called God-1 2010 info-icon
Whenever I look at your face closely, Yüzüne yakından her baktığımda, A Man Called God-1 2010 info-icon
I think this… Şöyle düşünürüm... A Man Called God-1 2010 info-icon
you're very different from most people. Sen çoğu insandan farklısın. A Man Called God-1 2010 info-icon
That's because you've experienced many more things than most people. Çoğu insandan daha çok şey yaşadığın için böylesin. A Man Called God-1 2010 info-icon
you are just a very special and very strange man. Sen çok özel ve çok garip bir adamsın. A Man Called God-1 2010 info-icon
Oh, you finally smiled. Nihayet güldün. A Man Called God-1 2010 info-icon
Isn't it great smiling like that? O şekilde gülmek harika değil mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
Don't leave. Gitme. A Man Called God-1 2010 info-icon
Can you just stay beside me until I fall asleep? Uyuyana kadar yanımda kalır mısın? A Man Called God-1 2010 info-icon
See whether or not you can catch me! Bakalım beni yakalayabilecek misin! A Man Called God-1 2010 info-icon
Kang Ta! Kang Hee! How are you? Mother! Father! Kang Ta! Kang Hee! Nasılsınız? Anne! Baba! A Man Called God-1 2010 info-icon
Aigoo! Was it fun? Come here, Kang Hee! Eğleniyor musunuz? Buraya gel, Kang Hee! A Man Called God-1 2010 info-icon
What were you two playing? Playing with sand. Ne oynuyorsunuz? Kum ile oynuyoruz. A Man Called God-1 2010 info-icon
See if you can catch us! Bakalım bizi yakalayabilecek misin? A Man Called God-1 2010 info-icon
Woo Hyun Sunbae. Woo Hyun Sunbae. Bu sefer, ellerim kana bulandı. A Man Called God-1 2010 info-icon
Jin Bo Bae, where are you? Where are you right now? Jin Bo Bae, neredesin? Şu anda neredesin? A Man Called God-1 2010 info-icon
Let's meet. I will talk to you then. Buluşalım. O zaman anlatırım. A Man Called God-1 2010 info-icon
When I return to Seoul, I will call you. Seul'e döndüğüm zaman seni arayacağım. A Man Called God-1 2010 info-icon
Boss, you're back. Patron, hoş geldin. A Man Called God-1 2010 info-icon
We were very worried because we couldn't contact you. Sana ulaşamayınca endişelendik. A Man Called God-1 2010 info-icon
As you said, we placed Mr. Hong Duk Bo in a hotel room temporarily. Söylediğin gibi, Bay Hong Duk Bo'yu geçici olarak bir otele yerleştirdik. A Man Called God-1 2010 info-icon
He can stay there for a while to hide. Bir müddet orada saklanabilir. A Man Called God-1 2010 info-icon
However, you are going to have to talk to Vivian, Boss. Ama Vivian ile konuşsan iyi olur, Patron. A Man Called God-1 2010 info-icon
She didn't sleep at all last night. Dün gece uyumadı. A Man Called God-1 2010 info-icon
When she heard that you left with Jin Bo Bae… Jin Bo Bae ile gittiğini duyunca… A Man Called God-1 2010 info-icon
Jang Mi, that brat, must like this kind of color? Jang Mi, şu çocuk bu rengi seviyor olmalı? A Man Called God-1 2010 info-icon
Where did you sleep last night? Dün gece nerede kaldın? A Man Called God-1 2010 info-icon
Were you with that reporter? Muhabir ile mi beraberdin? A Man Called God-1 2010 info-icon
This is not like you, Vivian. Bu sana yakışmıyor, Vivian. A Man Called God-1 2010 info-icon
What do you want to know? Ne bilmek istiyorsun? A Man Called God-1 2010 info-icon
Michael's heart. Michael'ın kalbini. A Man Called God-1 2010 info-icon
Pay attention to Jang Yong. Jang Yong'a odaklan. A Man Called God-1 2010 info-icon
He wants to hurt Hong Duk Bo and his granddaughter. Hong Duk Bo ile torununa zarar vermek istiyor. A Man Called God-1 2010 info-icon
We didn't even get the information we wanted. İstediğimiz bilgiyi dahi elde edemedik. A Man Called God-1 2010 info-icon
Why do we still have to protect that old man? Neden hâlâ o yaşlı adamı koruyoruz? A Man Called God-1 2010 info-icon
This is an order. Bu bir emirdir. A Man Called God-1 2010 info-icon
How many women have you held? Kaç tane kadınla birlikte oldun? A Man Called God-1 2010 info-icon
And how many women have touched you right here? Ve kaç kadın burana dokundu? A Man Called God-1 2010 info-icon
You don't have to answer, Michael. Buna cevap vermene gerek yok, Michael. A Man Called God-1 2010 info-icon
I'll just pretend that I'm the first. Sadece ilkmişim gibi davranacağım. A Man Called God-1 2010 info-icon
Michael, you've never said that you love me. Michael, beni sevdiğini hiç söylemedin. A Man Called God-1 2010 info-icon
Because the moment you hear those words, I will disappear. Çünkü o sözcükleri duyduğun anda, ben yok olurum. A Man Called God-1 2010 info-icon
Michael, what have you been busy doing lately? Michael, bu aralar yoğun musun? A Man Called God-1 2010 info-icon
Do you know how long it has been since we saw each other? You're always busy... En son ne zaman görüştük biliyor musun? Hep meşgulsün... A Man Called God-1 2010 info-icon
Have you looked over YB's investment documents? YB'nin yatırım dosyalarına bakabildin mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
I saw that you, Jang Mi, are Yong Bi's Representative. Senin Yong Bi'nin Temsilcisi olduğunu gördüm. A Man Called God-1 2010 info-icon
Really? And the corporation I represent is...? Gerçekten mi? Peki temsil ettiğim şirket ne? A Man Called God-1 2010 info-icon
Don't you know? Bilmiyor musun? A Man Called God-1 2010 info-icon
And I thought it was a good chance to work together. Bunun beraber çalışmak için iyi bir fırsat olduğunu sanmıştım. A Man Called God-1 2010 info-icon
Oh, why have I not thought of that before? Ah, bunu neden daha önce düşünemedim? A Man Called God-1 2010 info-icon
If I do business with you, we can see each other every day! Seninle iş yaparsam seni her gün görebilirim! A Man Called God-1 2010 info-icon
What? Give you the Yong Bi Foundation? Ne? Sana Yong Bi Vakfını mı vereyim? A Man Called God-1 2010 info-icon
Am I not the Representative of the Foundation already? Ben zaten o vakfın temsilcisi değil miyim? A Man Called God-1 2010 info-icon
How did you know about this? Bunu nereden biliyorsun? A Man Called God-1 2010 info-icon
Dad, do you think that I'm a fool? Baba, beni aptal mı sanıyorsun? A Man Called God-1 2010 info-icon
Jang Mi, Jang Mi, A Man Called God-1 2010 info-icon
no matter what, when I'm dead, everything is yours. ...ben öldüğüm zaman, zaten hepsi senin olacak. A Man Called God-1 2010 info-icon
It's good you brought it up, Dad. Meseleyi açman iyi oldu baba. A Man Called God-1 2010 info-icon
Before you die, I want to prove something to you. Sen ölmeden, sana kendimi ispatlamak istiyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
And I want to change the name to Rose Foundation. Ve adını Gül Vakfı olarak değiştirmek istiyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
Rose Foundation? Gül Vakfı mı? A Man Called God-1 2010 info-icon
Yes, Jang Mi Foundation. Evet, Jang Mi Vakfı. A Man Called God-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1467
  • 1468
  • 1469
  • 1470
  • 1471
  • 1472
  • 1473
  • 1474
  • 1475
  • 1476
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact