Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1475
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Is it because Jang Ho is messing with that reporter? | Jang Ho, muhabir ile uğraştığı için mi? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Because that woman's life is in danger? | O kadının hayatı tehlikede olduğu için mi? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Johnny, | Johnny, | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
last time when the police was investigating, you hacked into their system, didn't you? | ...geçen ki polis soruşturmasında sistemlerine sızmıştın, değil mi? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Jang Ho still hasn't been able to obtain the trust of his father, Chairman Jang Yong. | Jang Ho hala babası Jang Yong’un güvenini kazanamadı. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Two years ago, there was a rumor he took the budget for an oil well construction, | İki sene önce, petrol kuyusu inşaatı için aldığı bütçeyi, | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
and spent it all in Macao. | ...Macao'da yediği söyleniyor. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
What is the status of the Veet project? | Veet projesinin durumu nedir? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Speaking of that, I was going to go with Vivian to confirm the status of the construction. | Konusu açılmışken, ben de tam Vivian'la beraber gidip inşaat durumunu öğrenecektim. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Get it done quickly, otherwise, it will be our loss. | Çabuk hallet şu işi, yoksa kaybeden biz oluruz. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Get down and lick her toe if you need to! | Gerekirse ayaklarını yala! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Yes, Dad. Her toe… | Tamam, baba. Ayaklarını... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Six months ago, he used the money for a sightseeing tour investment, | Altı ay önce, Şehir Turları yatırımı için ayrılan parayı, | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
and gambled it away in Las Vegas. | ...Las Vegas'ta kumarda harcadı. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Only Chairman Jang Yong doesn't know. | Bunu tek bilmeyen Başkan Jang Yong. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
President Jang Ho forces small contractors to take money, and pay interest for it. | Jang Ho, ufak müteahhitleri kendisinden para almaları için zorladı ve yüksek faizler koydu. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
He then collects and brings back the cash. | Sonra faiz paralarını toplayıp yatırım parasını yerine koydu. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
A small businessman last month committed suicide. He couldn't pay the funds anymore. | Ufak işadamlarından biri geçen ay intihar etti. Faizleri ödeyemez hale gelmişti. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
The victim's side tried to sue Jang Ho, | Kurbanın ailesi Jang Ho'yu suçlamaya kalktı, | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
but the lawyers blew it off and ignored it. | ...ama avukatlar görmezden gelip ilgilenmedi. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Of course, it was due to the Minister of Justice, Lee Hyung Sub. | Tabii ki bu, Adalet Bakanı Lee Hyung Sub'ı suçlamak olurdu. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Father, just wait and see. | Baba, bekle ve gör. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
In the end, Vivian will be the one who will be greeting you respectfully. | Sonunda seni saygılı bir şekilde karşılayan Vivian olacak. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Rascal, you are growing dizzy with success. | Serseri, hemen başarından başın döndü. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
It's not what you say, but what action you take. | Çenen değil işlerin konuşsun. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Who takes the first step. It doesn't matter whether it's in construction or in life. | İlk adımı kimin attığı önemli. Bu inşaatta da böyle... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
This is most important. Yes. | ...hayatta da. Evet. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Yes, you're right, Dad. | Evet, haklısın baba. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
It's that. It's that. Right, the first step. | Doğru, Doğru. İlk adım. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
This time, | Bu sefer, | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I will make sure he stands before the law. | ...onun yasalar karşısına çıkmasını sağlayacağım. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Representative! | Temsilci Bey! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Nothing to see. Get back to work. | Görecek bir şey yok. İşinize dönün. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
President Choi, what brings you here? | Başkan Choi, hangi rüzgar attı? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Representative, please help me. | Vekil Bey, lütfen yardım edin. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Please let me go, only for this month. | Sadece bu ay, bana izin verin. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I have already delayed my workers' salaries for 6 months. | Zaten 6 aydır işçilerime maaş ödeyemiyorum. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
My company is going bankrupt. | Şirketim iflas edecek. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Please help our Wondae Group, President! | Wondae Grubumuza yardımcı olun, Başkanım! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Send my father home. Yes, President. | Babamı eve götürün. Evet, Başkanım. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Director, let's go. | Müdür Bey, gidelim. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Please spare me! | Acıyın bana lütfen! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Father, please leave first. | Baba, sen önden buyur. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Hey! Where do you think this place is? | Hey! Burayı neresi sanıyorsun? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
How dare you come here? | Ne cüretle buraya gelirsin? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
You say you can't afford to pay me the money for this month? | Bu ay bana para veremeyeceğini mi söylüyorsun? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Who? Who? Do you think I live off of nothing? | Kim? Kim? Ben nasıl yaşayacağım peki? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Representative Jang, you were the one who threatened us to pay. | Vekil Jang, bizi ödememiz için tehdit eden sensin. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Your mouth... this mouth... | Ağzın... ağzın... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
only knows how to talk. Only knows how to talk... | ...sadece konuşmayı biliyor. Sadece konuşmayı biliyor... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Wait, come here. | Bekle, gel buraya. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
You think this is a place for you to come, jerk? | Burası senin gelebileceğin bir yer mi pislik? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
You forced me to take your money, | Paranı almam için beni zorladın, | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
then you asked for ridiculously high interest. | ...sonra da çok yüksek bir faiz oranı koydun. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Because of that, my company's going bankrupt. | Bu yüzden şirketim iflas edecek. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Please, please. Please help me. | Lütfen, lütfen. Bana yardım edin. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Hey, hey! Move your face away from my pants. You're going to get blood on it! | Hey, hey! Yüzünü pantolonuma yaklaştırma. Kan bulaştıracaksın! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
You're the one who caused your company to go bankrupt. | Şirketinin batmasına kendin sebep oldun. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
You're the one who can't pay your workers! | İşçilerine ödeme yapamayan sensin! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Why are you making a big fuss in front of me? | Neden karşıma geçmiş ortalığı velveleye veriyorsun? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I'm really broke. | Mahvoldum ben. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Wait. Wait. | Bekle. Bekle. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Even after this! You're broke? | Bundan sonra da mahvoldun mu, ha? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Want to die? | Ölmek mi istiyorsun? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
If you really want to die, | Gerçekten ölmek istiyorsan, | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I won't stop you. | ...seni durdurmayacağım. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I want to live. | Yaşamak istiyorum. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I said I want to live. | Yaşamak istiyorum dedim. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
He is really a very terrible man. | Bu herif çok korkunç biri. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
At first he gave me 300 million for my company to operate. | Önce şirketimi işletmem için 300 milyon verdi. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I was very worried but I had no choice except to borrow. | O kadar sıkıntıdaydım ki kabul etmekten başka çarem yoktu. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
But after that, he gave me 2 billion. | Ama sonraki ay 2 milyar daha verdi. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Then he wants me to pay him back… | Sonra ona geri ödememi istedi... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Even if he didn't want the money, Jang Ho, that rascal, kept forcing him to use it. | Artık parayı istemese de, Jang Ho pisliği, onu parayı almaya zorladı. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Next month, he gives him 3 billion. | Sonraki ay, 3 milyar verdi. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Then, the following month, they come to collect interest. | Sonraki aylarda, faiziyle almaya geldiler. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Every month they add interest, it's 1 billion after deducting the principal. | Her ay faize 1 milyar eklediler. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
If he doesn't hand over the money, he threatens to sell his wife and daughter off! | Parayı vermemesi halinde karısı ile çocuğunu satmakla tehdit ettiler! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
This is too much! | Bu çok fazla! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Send someone to President Choi's side. | Başkan Choi'nin yanına birini yollayın. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
We'll help him sue. | Dava açmasına yardım edeceğiz. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
What are they carrying? | Ne taşıyor onlar? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I guess it's courier. What? | Kurye herhalde. Ne? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
That...isn't that the police? | Bu... polis değil mi? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Hey, what are they doing? | Hey, ne yapıyorsun sen? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
This is a search warrant, President Jang Ho. | Bu bir arama emri, Başkan Jang Ho. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
What is she talking about? | Neden bahsediyor bu? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
You're being sued for extortion and blackmail. | Sakın,... Şantaj ve tefecilikle suçlanıyorsunuz. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Where are you from? | Nereden geldin sen? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Seoul's Police Station, Seo Mi Soo. | Seul Emniyet Müdürlüğü'nden Seo Mi Soo. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Hwang Bo Dok Dae, why? | Hwang Bo Dok Dae, neden sordun? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Dok Dae what? You rascal... | Dok Dae ne? Seni pislik... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
We will be contacting you very soon. | Sizinle yakında iletişime geçeceğiz. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
That rascal... | Serseri... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
It's painful. Who are they? | Acıdı. Kim bunlar? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
So, he's been using tons of money from our company's savings, | Yani şirketimizin birikimlerinden tonlarca para harcıyor, | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
and using money left to acquire interest, in order to pay back? | ...sonra da geri ödeyebilmek için tefecilik yapıyor? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
What were you doing? Were you just watching all this happen? | Ne yapıyorsunuz? Bunun olmasına öylece göz mü yumdunuz? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I'm sorry, Chairman. You stupid jerk! | Özür dilerim, Başkanım. Seni aptal dallama! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
These are not my children… They are my enemies! | Bunlar benim çocuğum değil... düşmanım! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |