Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1484
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Isn't he a famous international criminal? | Ünlü uluslararası bir suçlu değil mi? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Peter Pan and Choi Kang Ta? How are they related? | Peter Pan ile Choi Kang Ta? Ne bağlantıları var? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Hello. You didn't do as I said. | Alo. Söylediğimi yapmadın. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
If you commit a crime, you must be punished. | Bir suç işlersen, cezanı çekersin. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Escaping won't get rid of your crime. | Kaçarak suçundan kurtulamazsın. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
No matter what, I am a Minister. | Neticede bir bakanım ben. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
How could I read out something like that? | Öyle bir şeyi nasıl okuyayım? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Can I do something else instead? I'll do it. | Onun yerine başka bir şey yapsam? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Anyway, you reneged on the agreement. | Anlaşmayı bozdun. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I say, Choi Kang Ta... | Beni dinle, Choi Kang Ta... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
You can't get rid of me. | Benden kurtulamazsın. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
We will see each other very soon. | Çok yakında görüşeceğiz. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Choi Kang Ta... | Choi Kang Ta... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
is Peter Pan's name. | ...Peter Pan'ın ismi. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Peter Pan is Choi Kang Ta? | Peter Pan, Choi Kang Ta mı? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Yes, it's Hwang Woo Hyun. | Evet, ben Hwang Woo Hyun. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
That bastard called the Minister again... | Şu şerefsiz Bakan'ı yine mi aramış... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Yes, I understand. I will do as you say. | Tamam, anladım. Aynen dediğin gibi yapacağım. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
This is a picture of Choi Kang Ta when he was young. | Choi Kang Ta'nın küçüklük fotoğrafı. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Looks like we will have to first find out the reason why he targeted Minister Lee, | Pascal! Sanırım önce neden Bakan Lee'yi hedef aldığı ve Kang Tae Ho'yu öldürdüğünü... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
and killed Kang Tae Ho. | ...öğrenmemiz gerek. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
If we want to know that, we have to first catch Peter Pan. | Onu öğrenmek istiyorsak, önce Peter Pan'ı yakalamalıyız. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
How do we catch him? We are going to use Minister Lee. | Nasıl yakalayacağız? Bakan Lee'yi kullanacağız. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
What? Team Leader Seo. | Ne? Şef Seo. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
You are going to stay by the Minister's side. | Sen Bakan'ın yanında kalacaksın. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Choi Kang Ta will definitely meet with the Minister. | Choi Kang Ta mutlaka Bakan ile buluşacaktır. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Wait till when? | Ne zamana kadar yanında kalacağım? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Wait till he decides to show up? | Ortaya çıkmaya karar verene kadar mı? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
We'll have to use a bait as a war tactic. | Savaş taktiği icabınca bir yem kullanmalıyız. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Bait as a war tactic? | Savaş taktiği olarak yem mi? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
But will that bastard bite on this bait? | Peki o herif yemi yutacak mı? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Yes, he definitely will bite. | Evet, kesinlikle yutacak. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
If he knows that he is being lied to... | Yalan söylediğimizi anlarsa... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
By then, he would have been captured. | O zamana kadar, yakalamış oluruz. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Hello. Are you waiting for my call? | Alo. Aramamı mı bekliyordun? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
No, you... | Hayır, sen... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Aren't you afraid I'll expose all the evil crimes you've committed? | İşlediğin tüm iğrenç suçları ifşa edeceğimden korkmuyor musun? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
And you dare to have them eavesdrop? | Telefonu dinletecek kadar cesur musun? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
No, no it's not that. | Hayır, hayır öyle değil. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
To be honest, Choi Kang Ta, | Açıkçası, Choi Kang Ta, | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I have something I want to give you. | Sana vermem gereken bir şey var. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
What? You've even prepared a gift for me? | Bana hediye mi hazırladın? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I found that file | Şu dosyayı buldum... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
with a photograph of your father, Choi Hae Ryong, | Hani içinde baban Choi Hae Ryong'un resmi olan, | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
and a personal item. | ...ve şahsi eşyaları olan dosta. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I want to give these to you. | Sana vermek istiyorum. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Why do you want to give them to me? | Neden bana vermek istiyorsun? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I want to apologize to you. | Senden özür dilemek istiyorum. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I want to help you. | Sana yardım etmek istiyorum. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I feel this is a way to gain your forgiveness. | Bunun, affını istemek için bir yol olduğunu düşündüm. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
What about it? Do you want to come to me, or do you want me to go somewhere? | Ne dersin? Sen mi gelirsin, yoksa ben istediğin yere mi getireyim? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
No matter where, just say it, and I will find you. | Bana nerede olduğunu söyle, ben seni bulurum. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Once you are there, you can tell me what I can do for you. | Geldiğim zaman senin için ne yapabileceğimi de söylersin. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I will do exactly as you say. | Ne dersen yapacağım. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Choi Kang Ta, | Choi Kang Ta, | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I have to feed my family, too. | Benim de ailemi geçindirmem lazım. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Because of my family, can you forgive me? | Ailemin hatırına, beni affedebilir misin? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Okay, Minister Lee, | Tamam, Bakan Lee, | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
we will meet. | ...karşılaşacağız. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
If we'd just dragged it out a little more... | Az daha konuşturabilseydik... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Failed? | Başaramadık mı? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
However, he took the bait. | Sonuçta yemi yuttu. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
He will definitely see you. | Seni görmeye mutlaka gelecektir. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Won't he know that we are here? | Burada olduğumuzu bilmiyor mu? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
He likes challenges. | Meydan okumayı sever. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
He will penetrate security and get through. | Güvenliğimize saldırıp içinden geçecek. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Michael, you really are going to do it? | Michael, bunu gerçekten yapacak mısın? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Boss, this is a trap. | Patron, bu bir tuzak. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Why would they still keep those personal belongings? | İşte. Hwang Lim Grubunun yeni yöneticisini takdim ediyorum. Neden kişisel eşyaları hala saklasınlar? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Minister Lee was the Chief Prosecutor in that case. | O davada Bakan Lee, baş savcıydı. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
This is bait. They definitely have devised a trap for you. | Bu bir yem. Seni tuzağa düşürmek için bir plan. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I know it's a trap. | Tuzak olduğunu biliyorum. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
If it is about my past, even if it is only a remnant, I'll want to confirm it. | Geçmişimle alakalı bir şey ise, kırıntı parçası bile olsa, görmek istiyorum. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Michael, please, don't. It's too risky. | Michael, lütfen yapma. Çok riskli. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Vivian, just take care of Jang Ho. | Vivian, Jang Ho ile ilgilen. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Chairman. | Başkanım. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Vivian, come in quickly. | Vivian, hoş geldin. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Chairman, what are you planning to do? | Başkanım, ne yapmayı planlıyorsunuz? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
You are going to let your son wait in jail? | Oğlunuzun hapiste kalmasına izin mi vereceksiniz? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Minister Lee and you, chairman, | Bakan Lee ile ikiniz, | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
weren't the two of you friends before? | ...eskiden arkadaş değil miydiniz? Amerikan multi milyoneri bizim Turistik Marin Resorta yatırım yapmak mı istiyor? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Yes, it's true. | Evet, doğru. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Then why? | O halde neden? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Why did Minister Lee give the order to arrest Jang Ho? | Neden Bakan Lee, Jang Ho tutuklansın diye emir verdi? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
So you don't know. You were tricked by him. | Bilmiyorsunuz demek. Onun tarafından oyuna getirildiniz. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
starting from now, I'll try my best to help Jang Ho. | ...şu andan itibaren, Jang Ho'ya yardım etmek için elimden geleni yapacağım. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I have connections in Washington, | Washington'da bağlantılarım var, | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
at Cheong Wa Dae*, too. (*Blue House; where the President lives and works) | ...Başkanlık ofisinde de. ...bu da komisyonumuz olacak. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Today, your son can come out. | Oğlunuz bugün salınabilir. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Today? | Bugün mü? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Then you solved the problem with the prosecutor? | O halde savcı ile olan sorunu çözdün mü? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
In this world, with money, there isn't anything you can't do. | Bu dünyada paranın yapamayacağı iş yok. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Then, I will be leaving. | Ben müsaade isteyeyim. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Minister Lee, this bastard. | Bakan Lee şerefsizi... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I begged him to release my son, | Ona oğlumu bıraktırsın diye yalvarıyorum, | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
and he's the one who got him arrested? | ...halbuki tutuklattıran o muymuş? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
What are you doing? You're so noisy. Be quiet! | Ne yapıyorsun? Çok ses yapıyorsun. Sessiz ol! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Jang Ho. | Jang Ho. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Yes, that's me. Come out. | Evet, benim. Gel buraya. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I'm going out. | Ben çıkıyorum. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |