• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152146

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
[sounds of shouted argument] [davar gibi bağrışmalar filan] Spider-Man-1 2002 info-icon
Were you listening to that? Olanları dinliyor muydun? Spider-Man-1 2002 info-icon
No. Well, I heard but I was just taking out the trash. Yo hayır.. Ben.. duydum ama dışarı sadece çöp atmak için çıkmıştım. Spider-Man-1 2002 info-icon
I guess you can always hear us. Sanırım her zaman bizi duyabiliyorsundur. Spider-Man-1 2002 info-icon
Well, everybody shouts. Olsun, herkes bağırıp çaırabilir. Spider-Man-1 2002 info-icon
Your aunt and uncle don't. Amcan ve halan bağırmıyorlar ama. Anlamadığın şeyler konusunda çeneni kapat. Spider-Man-1 2002 info-icon
Oh, they can scream pretty good sometimes. Oh, bazen onlar da bağırabiliyorlar. Spider-Man-1 2002 info-icon
Listen, MJ, about today ... at school with Flash ... Dinle MJ, bugun okulda olanlar. Flash hakkında... Spider-Man-1 2002 info-icon
You really freaked us out. Bizi gerçekten çok şaşırttın. Spider-Man-1 2002 info-icon
He's just happy you didn't give him a black eye for graduation. Mezuniyet törenine mor bir gözle gitmesini sağlamadığın için sana minnettar. Spider-Man-1 2002 info-icon
So where you going after you graduate? Eee? Mezun olduktan sonra nereye gideceksin? Spider-Man-1 2002 info-icon
I want to move into the city and hopefully get a job as a photographer. Şehre taşınmak istiyorum.. Orada da fotoğrafçılık yapmayı düşünüyorum. Spider-Man-1 2002 info-icon
Work my way through college. Kolej zamanı yapacağım iş bu. Spider-Man-1 2002 info-icon
Headed for the city too. Can't wait to get out of here. Ben de şehre gitmek istiyorum. Artık buradan çıkmayı bekleyemeyeceğim. Spider-Man-1 2002 info-icon
I wanna ... What? Ben şey istiyorum... Ney? Spider-Man-1 2002 info-icon
C'mon, try me. Hadi.. Dene beni... Spider-Man-1 2002 info-icon
I wanna .. act. On stage. Ben... oynamak istiyorum. Bir sahnede... Spider-Man-1 2002 info-icon
Really? That's perfect. You were awesome in all the school plays. Gerçekten mi? Bu harika. Okuldaki oyunlarda gerçekten de harikasın. Spider-Man-1 2002 info-icon
Yeah, I cried like a baby when you played Cinderella. Evet... Sindirella'yı oynadığın zaman bebekler gibi ağlamıştım. Spider-Man-1 2002 info-icon
Peter, that was first grade. Peter, bu birinci sınıftaydı. Spider-Man-1 2002 info-icon
Well, even so. Evet, sanırım öyle. Spider-Man-1 2002 info-icon
Sometimes you know people. Bazen insanları anlayabilirsin... Spider-Man-1 2002 info-icon
You can just see what's coming. Neler olacağını önceden sezebilirsin... Spider-Man-1 2002 info-icon
What do you see coming for you? Sen kendin için neler seziyorsun? Spider-Man-1 2002 info-icon
I don't know. Whatever it is... Bilmiyorum... Ne olursa olsun... Spider-Man-1 2002 info-icon
It's something I've never felt before. bu daha önceden hissetmediğim birşey... Spider-Man-1 2002 info-icon
And what for me? ya benim için? Spider-Man-1 2002 info-icon
For you, you're going to light up Broadway. Senin için, sen Broadway'de parlayacaksın. Spider-Man-1 2002 info-icon
you're taller than you look. Göründüğünden daha uzunsun.. Spider-Man-1 2002 info-icon
I hunch. Ben kamburum. Spider-Man-1 2002 info-icon
Don't. Değilsin. Spider-Man-1 2002 info-icon
Come take a ride in my new birthday present. Hadi gel doğumgünüme gidelim birlikte. Spider-Man-1 2002 info-icon
Oh my god, gorgeous! Look at it! Aman tanrım! Muhteşem. Şuna bak! Spider-Man-1 2002 info-icon
Hop in. Pretty exciting huh? Don't scratch the leather. Hadi atla. Süper değil mi? Döşemelere dikkat et. Spider-Man-1 2002 info-icon
Cool car. Harika bir araba. Spider-Man-1 2002 info-icon
Peter, what's going on in there? Peter, orada neler oluyor? Spider-Man-1 2002 info-icon
I'm exercising. I'm not dressed Aunt May. Alıştırma yapıyordum. Çıplağım Hala. Spider-Man-1 2002 info-icon
Well, you're acting so strangely Peter. Tamam, çok garip davranıyorsun Peter. Spider-Man-1 2002 info-icon
[evil laughter] [çakal gülüşler] Spider-Man-1 2002 info-icon
Something's bothering him. Maybe he's too embarrased to tell me what it is. Onu birşeyler sıkıyor. Sanırım bunu bana söylemeye utanıyor. Spider-Man-1 2002 info-icon
Maybe I'm too embarrased to ask him. Veya ben ona sormaya utanıyorum. Spider-Man-1 2002 info-icon
I don't know, I just don't know anymore. Bilmiyorum. Artık bilemiyorum. Spider-Man-1 2002 info-icon
I'm going to the downtown library, I'll see you later. Ben şehir merkezine iniyorum. Kitiphaneye. Görüşürüz. Spider-Man-1 2002 info-icon
Oh, wait Pete! I'll drive you there buddy. I'll take the train. Oh, Pete. Bekle, seni oraya bırakayım. Trenle gideceğim ben. Spider-Man-1 2002 info-icon
No I need the exercise. Just go on, go go go. Hayır egzersize ihtiyacım var. Hadi yürü yürü... Spider-Man-1 2002 info-icon
Thanks for the ride Uncle Ben. Now wait a minute, we need to talk. Bıraktığın için teşekkürler Ben Amca. Şimdi bir dakika bekle. Konuşmamız gerek. Spider-Man-1 2002 info-icon
We can talk later. We can talk now. If you'll let me. Sonra konuşabiliriz. Şimdi konuşabiliriz. Eğer izin verirsen. Spider-Man-1 2002 info-icon
What do we have to talk about, why now? Konuşmamız gereken ne? Neden şimdi? Spider-Man-1 2002 info-icon
Because we haven't talked at all for so long, your Aunt May and I don't even know who you are any more. Çünkü uzun zamandır seninle konuşmuyoruz. Halan ve ben artık seni tanıyamaz hale geldik. Spider-Man-1 2002 info-icon
You shirk your chores, you have all those weird experiments in your room. Artık işlerinden kaytarmaya başladın. Odanda garip deneylerinle uğraşıyorsun. Spider-Man-1 2002 info-icon
You start fights at school. I didn't start that fight, I told you that. Okulda kavgalar başlatıyorsun. Sana söylemiştim, o kavgayı ben başlatmadım! Spider-Man-1 2002 info-icon
Well you sure as hell finished it. What was I supposed to do, run away? Ama eminsin ki sen bitirdin. Ne yapmam gerekirdi? Kaçmam mı? Spider-Man-1 2002 info-icon
No, no you're not supposed to run away. Hayır. hayır kaçman gerekmezdi. Spider-Man-1 2002 info-icon
But, Pete look, you're changing. I know, I went through exactly the same thing at your age. Ama, bak Pete. Sen değişiyorsun. Ben de senin yaşındayken aynı şeyleri yaşadım. Spider-Man-1 2002 info-icon
Peter, these are the years when a man changes into the man he's going to become the rest of his life. Peter, bu yıllarda insan, artık tüm yaşamı boyunca olması gereken insana dönüşür. Spider-Man-1 2002 info-icon
Just be careful who you change into. Sadece değişip de olacağın insan konusunda dikkatli ol. Spider-Man-1 2002 info-icon
This guy, Flash Thompson, he probably deserved what happened. Bu çocuk, Flash Tompson, büyük ihtimalle olanları haketmişti. Spider-Man-1 2002 info-icon
But just because you can beat him up doesn't give you the right to. Ama onu yenebileceğin, bunu yapmak zorunda olduğunu göstermez. Spider-Man-1 2002 info-icon
Remember, 'With great power comes great responsibility'. Unutma, büyük güçler büyük sorumlulukları da beraberinde getirirler. Spider-Man-1 2002 info-icon
Are you afraid that I'm going to turn into some kind of criminal? Benim büyük bir suçlu haline geleceğimden mi korkuyorsun? Spider-Man-1 2002 info-icon
Quit worrying about me ok? Something's different. I'll figure it out. Benim hakkımda endişenmeyi bırak tamam mı? Bazı şeyler değişti. Bunun üstesinden gelebilirim. Spider-Man-1 2002 info-icon
Stop lecturing me, please. Bana ders vermeyi kes lütfen! Spider-Man-1 2002 info-icon
I don't mean to lecture and I don't mean to preach. And I know I'm not your father Sana ders vermek istememiştim. Sana öğüt vermek de istemedim. Biliyorum ben senin baban değilim... Spider-Man-1 2002 info-icon
Then stop pretending to be! O zaman öyleymiş gibi davranmayı da kes! Spider-Man-1 2002 info-icon
I'll pick you up here at ten. Saat 10'da seni buradan alacağım. Spider-Man-1 2002 info-icon
[chanting 'Bonesaw, Bonesaw, Bonesaw...'] [Tezahürat 'Bonesaw, Bonesaw, Bonesaw...'] Spider-Man-1 2002 info-icon
Ladies and Gentlemen, Give it up for Bonesaw! Bayanlar ve Baylar, Bonesaw için alkışlayın! Spider-Man-1 2002 info-icon
For $3000 is there no one here man enough to stay in the ring for three minutes burada 3000 dolar için 3 dakika ringde kalabilecek kadar erkek birisi var mı? Spider-Man-1 2002 info-icon
with this titan of testosterone?! Bu heyecan ve tostesteron içinde? Spider-Man-1 2002 info-icon
Who?! I know ... the Flying Dutchman! Kim?! Biliyorum... Flying Dutchman! Spider-Man-1 2002 info-icon
Next. There's no featherweight division here smallfry. Next. Sıradaki. Burada hafifsiklet müsabakalar olmuyor ufaklık. Sıradaki. Spider-Man-1 2002 info-icon
No no. Sign me up. Hayır hayır. Beni de kaydedin. Spider-Man-1 2002 info-icon
Ok. You understand the NYWL is not responsible for any injury you may and probably will sustain while Tamam. Ama biliyorsun NYWL herhangi olacak sakatlanmalardan sorumlu değildir. Ayrıca buraya kendi Spider-Man-1 2002 info-icon
participating in said event and you are indeed participating of your own free will? isteğinle katılıyorsun ve bitene kadar da orada kalmak zorundasın. Anladın değil mi? Spider-Man-1 2002 info-icon
Down the hall to the ramp. May God be with you. Next. Koridordan aşağı. Rampanın oraya. Tanrı seninle olsun. Sıradaki. Spider-Man-1 2002 info-icon
Are you ready for death?! Ölmek için hazır mısın?! Spider-Man-1 2002 info-icon
Bonesaw is ready! Bonesaw hazır! Spider-Man-1 2002 info-icon
Will the next victim please enter the arena at this time. Sıradaki kurban lütfen arenaya gelsin şimdi. Spider-Man-1 2002 info-icon
If he can stand just three minutes in the cage with Bonesaw McGraw the sum of $3000 will be paid to... Eğer bu kafeste Bonesaw McGraw karşısında 3 dakika dayanabilirse, 3000$ dolar onun olacak. Spider-Man-1 2002 info-icon
What's your name kid? The Human Spider. Adın ne evlat? Örümcek İnsan... Spider-Man-1 2002 info-icon
The Human Spider? That's it. That's the best you got? Örümcek İnsan? Bu kadar mı? Daha iyisini yapamadın mı? Spider-Man-1 2002 info-icon
Aw that sucks. The sum of $3000 will be paid to ... Ah iğrenç bu.. 3000 dolar belki de... Spider-Man-1 2002 info-icon
The Terrifying, the Deadly, korkunç... ölümcül... Spider-Man-1 2002 info-icon
the Amazing Spiderman! şaşırtıcı Örümcek Adam'a ödenecek! Spider-Man-1 2002 info-icon
My Name's the Human Spider. Benim adım Örümcek İnsan. Spider-Man-1 2002 info-icon
I don't care get out there. No he got my name wrong. Umurumda değil, hadi çık şuraya. Hayır, adam ismimi yanlış söyledi. Spider-Man-1 2002 info-icon
Get out there you moron. Çık şuraya seni moron. Spider-Man-1 2002 info-icon
Bonesaw's gonna eat you up and spit you out little man, I hope you brought your mommy with you Bonesaw seni çiğ çiğ yiyecek ve sonra geri tükürecek ufaklık. Umarım anneni de yanında getirmişsindir. Spider-Man-1 2002 info-icon
we're gonna break you, I'm gonna rip off all eight of your feeble legs one by one Seni parçalayacağız, tüm sekiz bacağını da teker teker koparacağım senin...! Spider-Man-1 2002 info-icon
Oh my god! Oh my legs! I can't feel my legs! Aman tanrım! Bacaklarım! Bacaklarımı hissetmiyorum. Spider-Man-1 2002 info-icon
[chanting 'Kill kill kill'] [bağrışmalar 'Kill kill kill'] Spider-Man-1 2002 info-icon
Hello? Guys? Hey? Çocuklar? Spider-Man-1 2002 info-icon
Will the guard please lock the cage doors at this time! Gardiyanlar, kafesin kapısını şimdilik kilitler misiniz? Spider-Man-1 2002 info-icon
Hey listen! It's some kind of mistake, I didn't sign up for a cage match! Hey dinleyin. Bir yanlışlık olmalı. Ben kafes maçı için kayıt yaptırmamıştım. Spider-Man-1 2002 info-icon
Hey, unlock the thing! Take the chain off! Hey, açın şu kilidi. Zincirleri çıkarın. Spider-Man-1 2002 info-icon
Hey freak show! You're going nowhere! Hey seni çirkin şey! Hiçbir yere gitmiyorsun! Spider-Man-1 2002 info-icon
I gotcha for three minutes. Three minutes of P time. 3 dakikalığna buradayım. 3 dakikada işini bitireceğim. Spider-Man-1 2002 info-icon
What are you doing up there? Yukarıda ne yapıyorsun sen? Spider-Man-1 2002 info-icon
Staying away from you. Senden uzak duruyorum. Spider-Man-1 2002 info-icon
That's a cute outfit. Did you husband give it to you? Kıyafetin çok güzelmiş. Kocan mı verdi sana onu? Spider-Man-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152141
  • 152142
  • 152143
  • 152144
  • 152145
  • 152146
  • 152147
  • 152148
  • 152149
  • 152150
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim