• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152211

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
59. You're 59. 59 yaşındasınız. Spoorloos-3 1988 info-icon
I will be in November. Right now, I'm still 58. Kasımda öyle olacağım. Halen 58 yaşındayım. Spoorloos-3 1988 info-icon
Yes, but most of the year has passed, Evet, ama yılın çoğu geçti. Spoorloos-3 1988 info-icon
so there's more chance that you'd be 59. 59 olmanız için olasılık daha yüksekti. Spoorloos-3 1988 info-icon
Therefore, my assumption was correct. Dolayısıyla varsayımım doğru. Spoorloos-3 1988 info-icon
Excuse me, miss. Özür dilerim bayan. Spoorloos-3 1988 info-icon
Do you speak French? Of course. Fransızca biliyor musunuz? Elbette. Spoorloos-3 1988 info-icon
Could you help me? Bana yardım edebilir miydiniz? Spoorloos-3 1988 info-icon
I have a trailer. I need to hitch it onto my car, but I can't do it alone. Bir römorkum var. Onu arabama takmam lazım, ama tek başıma yapmam mümkün değil. Spoorloos-3 1988 info-icon
Where's the trailer? Römork nerede? Spoorloos-3 1988 info-icon
Over there. I'll bring the car. Orada. Arabayı götüreyim. Spoorloos-3 1988 info-icon
I can come with you, if you don't mind. Ben de sizinle geleyim, bir mahsuru yoksa. Spoorloos-3 1988 info-icon
Sure. Ne demek canım? Spoorloos-3 1988 info-icon
But how can you drive? Ama nasıl kullanacaksınız? Spoorloos-3 1988 info-icon
You'll see, no problem. Göreceksiniz, mesele değil. Spoorloos-3 1988 info-icon
Destiny, Mr. Hofman. Kader, Bay Hofman. Spoorloos-3 1988 info-icon
If I hadn't sneezed... Eğer hapşırmasaydım... Spoorloos-3 1988 info-icon
I am French. Ben Fransızım. Spoorloos-3 1988 info-icon
I don't have enough francs for the vending machine. Otomat için yeterince Frankım yok. Spoorloos-3 1988 info-icon
Do you have any change? Sizde bozuk para var mı? Spoorloos-3 1988 info-icon
Yes, so... I have 1 coin for 1 franc... Evet, 1 Franklık 1 tane... Spoorloos-3 1988 info-icon
and 2 coins for 2 francs... ve 2 Franklık 2 tane var. Spoorloos-3 1988 info-icon
Do you have 5 francs? 5 Frankınız var mı? Spoorloos-3 1988 info-icon
No, I don't have 5... Yok, 5 yok bende. Spoorloos-3 1988 info-icon
But I do have 10, and if you have 5... Ama 10 var, eğer sizde 5 varsa. Spoorloos-3 1988 info-icon
I don't have 5, but... 6... 7... Bende 5 yok, ama 6, 7... Spoorloos-3 1988 info-icon
Good, good. Sorry, sorry... it's very kind but... Güzel. Özür dilerim. Çok naziksiniz ama... Spoorloos-3 1988 info-icon
I'd get change... I'd rather... Bye! bozdurayım daha iyi. Hoşçakalın! Spoorloos-3 1988 info-icon
I'm going to drive on the highway for the first time. İlk defa otoyolda kullanacağım. Spoorloos-3 1988 info-icon
It's very good to speak French. Fransızca konuşmak çok güzel. Spoorloos-3 1988 info-icon
My friend always says I must trying. Arkadaşım hep denememi söyler. Spoorloos-3 1988 info-icon
Try. Deneyin. Spoorloos-3 1988 info-icon
Your French is very good. Fransızcanız çok güzel. Spoorloos-3 1988 info-icon
No, you are... Hayır, siz... Spoorloos-3 1988 info-icon
...a liar. Liar? bir yalancısınız. Yalancı mıydı? Spoorloos-3 1988 info-icon
Yes, look at me. Şuna bir bakın. Spoorloos-3 1988 info-icon
In your hand, very pretty! Elinizdeki çok güzel! Spoorloos-3 1988 info-icon
Because my amigo, my amigo... Çünkü benim arkadaşım,... Spoorloos-3 1988 info-icon
I love him very much, onu çok seviyorum,... Spoorloos-3 1988 info-icon
and also has a name with... onun adı da şeyle başlıyor... Spoorloos-3 1988 info-icon
Rex, Roel, Roger... Rex, Roel, Roger... Spoorloos-3 1988 info-icon
Raymond. Raymond? Good. Raymond. Raymond? Güzel. Spoorloos-3 1988 info-icon
Is it possible... Bu şeyden bir tane... Spoorloos-3 1988 info-icon
...for me buying a... a thing? satın almam mümkün mü? Spoorloos-3 1988 info-icon
I'm a salesman for these. Ben bunları satıyorum zaten. Spoorloos-3 1988 info-icon
I sell them. I've got plenty in my car. Arabamda bir sürü var. Spoorloos-3 1988 info-icon
No, I don't... Yo, olamaz. Spoorloos-3 1988 info-icon
I... want... can... Ben, istiyorum. Spoorloos-3 1988 info-icon
Want can to buy this thing? Bu şeyi satın alabilir miyim? Spoorloos-3 1988 info-icon
An "R"? Roel, Rex, Ray... Yes? Bir "R"? Roel, Rex, Ray... Var mı? Spoorloos-3 1988 info-icon
Why not? But... a lot? Neden olmasın? Ama, çok para mı? Spoorloos-3 1988 info-icon
13.50 francs. 13.50 Frank. Spoorloos-3 1988 info-icon
Like the frisbee? Frizbi gibi mi? Spoorloos-3 1988 info-icon
I want very much! Çok istiyorum! Spoorloos-3 1988 info-icon
Tiles. Fayans. Spoorloos-3 1988 info-icon
Oh, is called tiles? Yes. Buna fayans mı deniyor? Evet. Spoorloos-3 1988 info-icon
I want a tile with an "R". "R"li bir fayans istiyorum. Spoorloos-3 1988 info-icon
Get in! Excuse me? İçeri girin! Afedersiniz? Spoorloos-3 1988 info-icon
Even the best laid plans can be... En iyi hazırlanan planlar bile... Spoorloos-3 1988 info-icon
What's happening...? Neler oluyor? Spoorloos-3 1988 info-icon
Just a bad connection. Kötü bir zamanlama. Spoorloos-3 1988 info-icon
You weren't wearing your seat belt, sir. Emniyet kemeriniz takılı değil efendim. Spoorloos-3 1988 info-icon
I have a permit, Benim iznim var. Spoorloos-3 1988 info-icon
a medical certificate. Tıbbi bir rapor. Spoorloos-3 1988 info-icon
I'm claustrophobic. Bende klostrofobi var. Spoorloos-3 1988 info-icon
Correct. Tamam. Spoorloos-3 1988 info-icon
See what I was saying? Ne diyordum? Spoorloos-3 1988 info-icon
The best plans can be wiped out at any moment by what we call fate. En iyi planlar bile kader dediğimiz şey tarafından her an bozulabiliyor. Spoorloos-3 1988 info-icon
I confess, that saddens me. İtiraf etmeliyim ki üzüyor bu beni. Spoorloos-3 1988 info-icon
Mr. Hofman! Bay Hofman! Spoorloos-3 1988 info-icon
I'll tell you. I promised you that. Size söyleyeceğim. Bu konuda söz verdim size. Spoorloos-3 1988 info-icon
But the only way to tell you, is to make you share the exact same experience Ama size söylememin tek yolu, onun yaşadığı deneyimin aynısını paylaşmanız. Spoorloos-3 1988 info-icon
You're completely insane. Sen zırdelisin. Spoorloos-3 1988 info-icon
It doesn't matter, really. Gerçekten önemli değil. Spoorloos-3 1988 info-icon
So she isn't dead? Yani o ölmedi mi? Spoorloos-3 1988 info-icon
I drugged her and now I'm going to drug you. Ona ilaç verdim ve şimdi de size vereceğim. Spoorloos-3 1988 info-icon
After, you'll experience exactly what she did. Sonra, onun yaşadığının aynısını siz de yaşayacaksınız. Spoorloos-3 1988 info-icon
If she's dead, I'm also going to die. Eğer öldüyse, ben de öleceğim. Spoorloos-3 1988 info-icon
I don't want to punish you. Seni cezalandırmak istemiyorum. Spoorloos-3 1988 info-icon
I'm not saying another word. Bu konuyu uzatacak değilim. Spoorloos-3 1988 info-icon
I don't care about you. Seni umursamıyorum bile. Spoorloos-3 1988 info-icon
All I want to know is what happened to her. Tek istediğim ona ne olduğunu bilmek. Spoorloos-3 1988 info-icon
I understand, Mr. Hofman. Anlıyorum, Bay Hofman. Spoorloos-3 1988 info-icon
I've put myself in your shoes. Kendimi sizin yerinize koyuyorum. Spoorloos-3 1988 info-icon
In fact, I believe that you don't want to punish me. Aslında, beni cezalandırmak istemediğinize de inanıyorum. Spoorloos-3 1988 info-icon
But I'm not so certain I should. Understand? Ama bunu yapmam gerektiğinden emin değilim. Bilmem anlatabildim mi? Spoorloos-3 1988 info-icon
I believe you, but I must pretend that I don't. Size inanıyorum, ama inanmıyormuş gibi davranmak zorundayım. Spoorloos-3 1988 info-icon
So, drink. Artık için. Spoorloos-3 1988 info-icon
It's truly the only way. Bu gerçekten de tek yolu. Spoorloos-3 1988 info-icon
I've already told you: a sleeping pill dissolved in coffee. Size söylemiştim. İçinde uyku ilacı bulunan kahve. Spoorloos-3 1988 info-icon
The car keys. I'd love to look at them one more time. Arabanın anahtarları. Onlara bir kez daha bakmak isterdim. Spoorloos-3 1988 info-icon
Mr. Hofman, understand once and for all: Bay Hofman, bir kere daha anlatayım. Spoorloos-3 1988 info-icon
what use are these keys to you? Bu anahtarların size hiç faydası yok. Spoorloos-3 1988 info-icon
You're powerless. Bana karşı hiçbir gücünüz yok. Spoorloos-3 1988 info-icon
Assume you're right. Can you be absolutely sure? Varsayın ki haklısınız. Kesinlikle emin olabilir misiniz? Spoorloos-3 1988 info-icon
That's where your problem lies. Problem de burada işte. Spoorloos-3 1988 info-icon
You must keep in mind the possibility that there's no proof against me. Aleyhime hiçbir delil olmadığı olasılığını aklınızdan çıkarmamalısınız. Spoorloos-3 1988 info-icon
That could spoil all your chances. Tüm şanslarınızı böylece heba edebilirsiniz. Spoorloos-3 1988 info-icon
Mr. Hofman, I've been analyzing what goes in your head for the last 3 years. Bay Hofman, son üç yıl boyunca kafanızdan geçenleri analiz ediyorum. Spoorloos-3 1988 info-icon
You can leave. Even go to the police with the keys. Gidebilirsiniz. Anahtarlarla polise başvurabilirsiniz. Spoorloos-3 1988 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152206
  • 152207
  • 152208
  • 152209
  • 152210
  • 152211
  • 152212
  • 152213
  • 152214
  • 152215
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim