Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152211
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
59. You're 59. | 59 yaşındasınız. | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
I will be in November. Right now, I'm still 58. | Kasımda öyle olacağım. Halen 58 yaşındayım. | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
Yes, but most of the year has passed, | Evet, ama yılın çoğu geçti. | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
so there's more chance that you'd be 59. | 59 olmanız için olasılık daha yüksekti. | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
Therefore, my assumption was correct. | Dolayısıyla varsayımım doğru. | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
Excuse me, miss. | Özür dilerim bayan. | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
Do you speak French? Of course. | Fransızca biliyor musunuz? Elbette. | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
Could you help me? | Bana yardım edebilir miydiniz? | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
I have a trailer. I need to hitch it onto my car, but I can't do it alone. | Bir römorkum var. Onu arabama takmam lazım, ama tek başıma yapmam mümkün değil. | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
Where's the trailer? | Römork nerede? | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
Over there. I'll bring the car. | Orada. Arabayı götüreyim. | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
I can come with you, if you don't mind. | Ben de sizinle geleyim, bir mahsuru yoksa. | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
Sure. | Ne demek canım? | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
But how can you drive? | Ama nasıl kullanacaksınız? | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
You'll see, no problem. | Göreceksiniz, mesele değil. | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
Destiny, Mr. Hofman. | Kader, Bay Hofman. | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
If I hadn't sneezed... | Eğer hapşırmasaydım... | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
I am French. | Ben Fransızım. | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
I don't have enough francs for the vending machine. | Otomat için yeterince Frankım yok. | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
Do you have any change? | Sizde bozuk para var mı? | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
Yes, so... I have 1 coin for 1 franc... | Evet, 1 Franklık 1 tane... | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
and 2 coins for 2 francs... | ve 2 Franklık 2 tane var. | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
Do you have 5 francs? | 5 Frankınız var mı? | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
No, I don't have 5... | Yok, 5 yok bende. | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
But I do have 10, and if you have 5... | Ama 10 var, eğer sizde 5 varsa. | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
I don't have 5, but... 6... 7... | Bende 5 yok, ama 6, 7... | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
Good, good. Sorry, sorry... it's very kind but... | Güzel. Özür dilerim. Çok naziksiniz ama... | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
I'd get change... I'd rather... Bye! | bozdurayım daha iyi. Hoşçakalın! | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
I'm going to drive on the highway for the first time. | İlk defa otoyolda kullanacağım. | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
It's very good to speak French. | Fransızca konuşmak çok güzel. | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
My friend always says I must trying. | Arkadaşım hep denememi söyler. | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
Try. | Deneyin. | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
Your French is very good. | Fransızcanız çok güzel. | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
No, you are... | Hayır, siz... | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
...a liar. Liar? | bir yalancısınız. Yalancı mıydı? | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
Yes, look at me. | Şuna bir bakın. | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
In your hand, very pretty! | Elinizdeki çok güzel! | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
Because my amigo, my amigo... | Çünkü benim arkadaşım,... | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
I love him very much, | onu çok seviyorum,... | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
and also has a name with... | onun adı da şeyle başlıyor... | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
Rex, Roel, Roger... | Rex, Roel, Roger... | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
Raymond. Raymond? Good. | Raymond. Raymond? Güzel. | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
Is it possible... | Bu şeyden bir tane... | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
...for me buying a... a thing? | satın almam mümkün mü? | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
I'm a salesman for these. | Ben bunları satıyorum zaten. | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
I sell them. I've got plenty in my car. | Arabamda bir sürü var. | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
No, I don't... | Yo, olamaz. | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
I... want... can... | Ben, istiyorum. | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
Want can to buy this thing? | Bu şeyi satın alabilir miyim? | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
An "R"? Roel, Rex, Ray... Yes? | Bir "R"? Roel, Rex, Ray... Var mı? | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
Why not? But... a lot? | Neden olmasın? Ama, çok para mı? | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
13.50 francs. | 13.50 Frank. | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
Like the frisbee? | Frizbi gibi mi? | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
I want very much! | Çok istiyorum! | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
Tiles. | Fayans. | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
Oh, is called tiles? Yes. | Buna fayans mı deniyor? Evet. | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
I want a tile with an "R". | "R"li bir fayans istiyorum. | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
Get in! Excuse me? | İçeri girin! Afedersiniz? | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
Even the best laid plans can be... | En iyi hazırlanan planlar bile... | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
What's happening...? | Neler oluyor? | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
Just a bad connection. | Kötü bir zamanlama. | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
You weren't wearing your seat belt, sir. | Emniyet kemeriniz takılı değil efendim. | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
I have a permit, | Benim iznim var. | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
a medical certificate. | Tıbbi bir rapor. | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
I'm claustrophobic. | Bende klostrofobi var. | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
Correct. | Tamam. | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
See what I was saying? | Ne diyordum? | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
The best plans can be wiped out at any moment by what we call fate. | En iyi planlar bile kader dediğimiz şey tarafından her an bozulabiliyor. | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
I confess, that saddens me. | İtiraf etmeliyim ki üzüyor bu beni. | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
Mr. Hofman! | Bay Hofman! | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
I'll tell you. I promised you that. | Size söyleyeceğim. Bu konuda söz verdim size. | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
But the only way to tell you, is to make you share the exact same experience | Ama size söylememin tek yolu, onun yaşadığı deneyimin aynısını paylaşmanız. | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
You're completely insane. | Sen zırdelisin. | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
It doesn't matter, really. | Gerçekten önemli değil. | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
So she isn't dead? | Yani o ölmedi mi? | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
I drugged her and now I'm going to drug you. | Ona ilaç verdim ve şimdi de size vereceğim. | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
After, you'll experience exactly what she did. | Sonra, onun yaşadığının aynısını siz de yaşayacaksınız. | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
If she's dead, I'm also going to die. | Eğer öldüyse, ben de öleceğim. | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
I don't want to punish you. | Seni cezalandırmak istemiyorum. | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
I'm not saying another word. | Bu konuyu uzatacak değilim. | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
I don't care about you. | Seni umursamıyorum bile. | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
All I want to know is what happened to her. | Tek istediğim ona ne olduğunu bilmek. | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
I understand, Mr. Hofman. | Anlıyorum, Bay Hofman. | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
I've put myself in your shoes. | Kendimi sizin yerinize koyuyorum. | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
In fact, I believe that you don't want to punish me. | Aslında, beni cezalandırmak istemediğinize de inanıyorum. | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
But I'm not so certain I should. Understand? | Ama bunu yapmam gerektiğinden emin değilim. Bilmem anlatabildim mi? | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
I believe you, but I must pretend that I don't. | Size inanıyorum, ama inanmıyormuş gibi davranmak zorundayım. | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
So, drink. | Artık için. | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
It's truly the only way. | Bu gerçekten de tek yolu. | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
I've already told you: a sleeping pill dissolved in coffee. | Size söylemiştim. İçinde uyku ilacı bulunan kahve. | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
The car keys. I'd love to look at them one more time. | Arabanın anahtarları. Onlara bir kez daha bakmak isterdim. | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
Mr. Hofman, understand once and for all: | Bay Hofman, bir kere daha anlatayım. | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
what use are these keys to you? | Bu anahtarların size hiç faydası yok. | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
You're powerless. | Bana karşı hiçbir gücünüz yok. | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
Assume you're right. Can you be absolutely sure? | Varsayın ki haklısınız. Kesinlikle emin olabilir misiniz? | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
That's where your problem lies. | Problem de burada işte. | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
You must keep in mind the possibility that there's no proof against me. | Aleyhime hiçbir delil olmadığı olasılığını aklınızdan çıkarmamalısınız. | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
That could spoil all your chances. | Tüm şanslarınızı böylece heba edebilirsiniz. | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
Mr. Hofman, I've been analyzing what goes in your head for the last 3 years. | Bay Hofman, son üç yıl boyunca kafanızdan geçenleri analiz ediyorum. | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |
You can leave. Even go to the police with the keys. | Gidebilirsiniz. Anahtarlarla polise başvurabilirsiniz. | Spoorloos-3 | 1988 | ![]() |