• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152801

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Put that thing away. Kaldır şunu bir kenara. Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
Take a minute to enjoy yourself. Kendini bir dakika olsun eğlenceye bırak. Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
The sky ever get this blue on Vulcan? Gökyüzü Vulkan'da hiç bu kadar mavi olur mu? Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
We're walking on an alien world, Yabancı bir gezegende yürüyoruz, Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
light years from Earth or Vulcan. Dünyadan yada Vulkandan onlarca ışık yılı uzakta. Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
Doesn't that impress you? Bu hiç mi seni etkilemiyor? Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
I've been to 36 Minshara Class planets. Ben Minshara Sınıfı 36 gezegende bulundum. Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
This experience is only marginally different. Bu tecrübe çok az bir şeklide farklı. Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
Hold it right there... Tam orada kal... Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
Be sure to get a copy of that to the Vulcan High Command. Vulkan Yüksek Yönetimine bir kopyasını göndermeyi unutma. Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
You have your assignments. Hepiniz görevlerinizi biliyorsunuz. Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
We'll rendezvous here at 1900 hours Burada saat 1900'da buluşacağız, Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
unless the Captain wants us to pose for more pictures. Kaptan fotoğraf çekmek için poz vermemizi istemediği sürece. Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
I'm afraid my Log entry isn't going to do this justice. Sanırım benim günlük (kişisel seyir defteri) kayıdım bu iyiliği yapmayacak. Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
A cabin in these woods would be nice. Bu ağaçların arasında bir kulübe güzel olurdu. Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
Three weeks in deep space, you're ready to jump ship? Derin uzayda üç hafta, gemiye atlamaya hazır mısın? Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
You guys'd be lost without me. Siz çocuklar bensiz kaybolurdunuz. Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
It's beautiful, all right, Burası çok güzel fakat, Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
but I couldn't call a place home bir çift warp türbini olmadığı sürece Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
unless it came with a pair of warp nacelles. oraya ev diyemem. Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
Boomers... Boomerlar... Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
Is there a problem, Captain? Bir sorun mu var Kaptan? Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
No, no problem. Why? Hayır, bir sorun yok. Neden? Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
We were scheduled to rendezvous 15 minutes ago. 15 dakika önce buluşmamız gerekiyordu. Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
We lost track of time. Zamanın akıp gittiğini fark edememişiz. Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
We've identified several nocturnal marsupials. Gece ortaya çıkan birkaç keseli tanımladık. Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
I'd like to keep Crewmen Cutler and Novakovich Tayfa Cutler ve Novakovich ile kalıp Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
with me overnight to study them. gece onları incelemeyi istiyorum. Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
I'm glad to see Bir şeylerin ruhunu yakaladığını görmek hoşuma gitti. Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
Pick you up in the morning. Sizi sabah alırız. Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
Captain, if it's all right with you, Kaptan, eğer sizin için de sakıncası yoksa, Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
Travis and I would like to stay as well. Travis ve ben de kalmak istiyoruz. Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
We would? İstiyor muyuz? Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
When was the last time you slept under the stars? En son ne zaman yıldızların altında uyudun? Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
There's plenty of camping gear in the pod. Mekikte yeterli miktarda kamp malzemesi var. Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
This isn't shore leave. Bu sahil izini değil. (Denizcilerin gemiden şehre izinli çıkması gibi) Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
This is a research mission. Bu bir araştırma görevi. Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
Why can't it be a little bit of both? Neden her ikisinden de biraz olamasın? Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
Research isn't the only reason we're out here. Araştırma yapmak buraya gelmemizin tek nedeni değil. Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
Pitch your tent, Commander. Çadırınızı kurun, Komutan. Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
Thanks, Captain. Teşekkürler Kaptan. Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
we'll keep out of your hair. saçındaki sakız olmayacağız. Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
Keep in mind, those cargo vessels Aklınızda kalsın, bu kargo gemileri Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
weren't equipped for rescue operations. kurtarma görevleri için tasarlanmadılar. Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
So the Captain wasn't sure what to do Yani Kaptan yardım çağrısını aldığı zaman Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
when he picked up the distress call. ne yapacağından pek emin değildi. Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
But it wasn't a ship that sent the signal. Fakat sinyali yollayan bir gemi değildi. Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
It was a life pod Bir kaçış mekiğiydi. Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
from one of the old Y 500 class freighters. Eski Y 500 nakil gemilerinden biriydi. Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
Those were retired decades ago. Onlar yıllar once hizmetten çekildi. Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
The pod had been drifting in space for 63 years. Mekik uzayda 63 yıl boyunca sürüklenmekteydi. Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
Bio scans showed one life sign inside the pod. Biyo taramalar mekik içinde bir yaşam gösterdi. Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
The assistant engineer, Yardımcı mühendis, Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
George Webb, a friend of my uncle's, George Webb, amcamın bir arkadaşı, Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
was assigned to open it. onu açmak için görevlendirilmişti. Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
It took him over an hour to cut through the hull. Gövdeyi kesmesi tam bir saatini almıştı. Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
He said the metal felt strange. Metalin farklı hissettirdiğini söylemişti. Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
Cold to the touch. Dokunmak için çok soğuk. Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
Of course it was cold. Tabii ki soğuk olur. Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
It was floating in space for 60 years. Uzayda 60 yıl boyunca sürükleniyormuş. Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
He could hear İçeriden gelen, Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
a tapping noise coming from inside, hafif tıkırtı gibi sesleri duyabiliyormuş, Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
but when he finally got it open, the pod was empty. fakat sonunda açabildiğinde mekiğin içi boşmuş. Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
No body, nothing. Hiç kimse, hiçbir şey. Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
A few days later, Webb started acting strange. Birkaç gün sonra, Webb garip davranmaya başlamış. Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
Getting into fights with the crew, Mürettebat ile kavgalar başlatıyormuş, Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
muttering to himself in some sort of alien language. kendi kendine bir tür yabancı dil ile mırıldanıyormuş. Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
Then one day, he locked himself in Engineering Bir gün kendisini Mühendisliğe kilitlemiş Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
and overloaded the impulse reactors. ve impuls reaktörlerini aşırı yüklemiş. Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
He almost destroyed the ship. Neredeyse gemiyi yok ediyormuş. Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
Then he sealed himself in a life pod and ejected it. Daha sonra kendisini bir kaçış mekiğine kilitlemiş ve fırlatmış. Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
Well, I assume the Captain went after him. Kaptan'ın O'nun peşinden gittiğini zannediyorum. Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
The reactors were too badly damaged. Reaktörler o kadar hasar görmüş ki yapamamış. Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
Some people say Bazı insanlar, Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
it was an alien life form that got into him. yabancı yaşam formunun O'nun içine girdiğini söylüyor. Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
Others think it was the ghost of a dead crewman. Diğerleriyse ölü bir tayfanın hayaleti olduğunu. Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
I never knew what to believe. Bense neye inanacağımı hiç bilemedim. Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
But Webb is still out there, drifting. Ama Webb hala orada bir yerde, sürükleniyor. Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
When the subspace noise is real low, Alt uzay gürültüsünün gerçekten düşük olduğu zamanlarda, Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
some com officers say bazı iletişim subayları Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
they can still hear the echo of his distress call. hala O'nun yardım sinyalini duyduklarını söylerler. Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
Beep... Beep... Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
It's highly doubtful that a distress beacon Bir yardım işaretçisinin Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
No ghost stories on Vulcan. Vulkan da hiç hayalet masalları olmaz. Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
That's it. İşte şu. Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
To the left of that trinary cluster. Üçlü kümenin sol tarafına doğru. Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
Our sun. Bizim güneşimiz. Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
Just another speck of light... Sadece küçük bir ışık noktacığı... Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
no different than any other. Diğerlerinden hiç farklı değil. Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
When I was a kid, I'd go camping with my buddies. Ben çocukken, arkadaşlarımla kamp yapmaya giderdik. Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
We'd spend half the night looking up at the stars, Gecenin yarısını yıldızlara bakarak geçirirdik, Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
wondering what our own sun would look like from this far away. kendi güneşimizin bu kadar uzaktan neye benzediğini merak ederek. Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
Headache. If it's all right with you, Baş ağrısı. Eğer sizin için sakıncası yoksa, Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
I'd like to lie down for a while işe başlamadan önce bir süre Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
before we get back to work? uzanmak istiyorum. Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
Has anyone heard the one about the haunted comet? Hiç kimse perili kuyruklu yıldız hakkındaki hikayeyi duydu mu? Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
Wait a minute... you notice something? Bir dakika... bir şeyi fark ettiniz mi? Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
The fireflies are gone. Ateş böcekleri gitti. Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
Nice going, Travis. İyi iş Travis. Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
You scared off the bugs. Böcekleri bile korkuttun. Star Trek: Enterprise Strange New World-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152796
  • 152797
  • 152798
  • 152799
  • 152800
  • 152801
  • 152802
  • 152803
  • 152804
  • 152805
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim