Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153413
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Some kind of botched assimilation? | Bir tür asimilasyon hatası mı? | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
From the looks of it. | Buradan bakınca öyle görünüyor. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
They've got three more potential drones here! | Burada, 3 tane potansiyel dron var. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
Calm? We're in the chamber of horrors, | Sakin mi? Şu anda korku odasındayız, | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
or haven't you noticed? | yoksa fark etmedin mi? | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
We're not drones yet. | Henüz dron olmadık. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
lf we keep our heads, maybe we can find a way out. | Eğer aklımızı başımıza alırsak, buradan çıkabilmenin bir yolunu bulabiliriz. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
There's a force field around this room. | Odanın etrafında güç alanı var. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
Let's try to disable it. | Kapatmaya çalışalım. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
Their ion trail ends directly ahead. | İyon izleri burada bitiyor. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
l'm detecting another vessel, bearing 30 mark 1 12. | 30 işaret 112 yönünde, başka bir gemi tespit ediyorum | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
lt's a Borg cube. | Bir Borg küpü. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
Alter course to intercept. | Kesişme rotası ayarla. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
Adjust shields to rotating frequencies. | Kalkanların frekansını dönüşümlü moda ayarla. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
Have they detected us? | Bizi tespit edebildiler mi? | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
Unclear. The vessel's holding position. | Belli değil. Gemi pozisyonunu koruyor. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
As soon as we're within sensor range, | Sensör menziline girer girmez, | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
start scanning for the away team. | dış görev takımının yerini tespit etmeye başla. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
Their propulsion system is off line. | İtiş sistemleri devre dışı. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
The damage is not that severe. | Çok fazla hasarları yok. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
The drones should've repaired it by now. | Dronlar şu anda onarım yapıyor olmalıydı. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
Lucky for us they didn't, | Onarım yapmadıkları için şanslıyız, | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
or we'd never have caught up with them. | yoksa onları bu şekilde yakalayamazdık. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
Any sign of our people? | Bizimkilerden iz yok mu? | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
They are targeting our warp core. | Warp çekirdeğimizi hedefliyorlar. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
Return fire. Aim for their weapons array. | Karşı ateş. Silah sistemlerine nişan al. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
Now they're going after our impulse engines. | Şimdi de iticilerimize ateş ediyorlar. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
That one was meant for our sensors. | Bu sefer ki sensörlerimizeydi. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
They can't seem to make up | Toparlanıyorlar gibi | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
their minds. | görünmüyorlar. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
Their attack strategy is erratic, inefficient. | Saldır stratejileri tuhaf ve etkisiz. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
And finished. | Ve bittiler. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
We've disabled their weapons. | Silahlarını etkisizleştirdik. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
Maybe they're in worse shape than we thought. | Belki de düşündüğümüzden daha kötü durumdalar. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
l'm picking up non Borg life signs. | Borg olmayan yaşam sinyalleri tespit ediyorum. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
One of them is definitely Talaxian. | İçlerinden birisi kesinlikle Talaxian. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
lt looks as though they haven't been assimilated yet. | Görünüşe göre, henüz asimile etmemişler. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
Try to get a transporter lock. | Işınlayıcıyı üzerlerine kilitlemeyi dene. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
Their shields are interfering. | Kalkanları, parazit oluşturuyor. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
Target their shield generator and fire. | Kalkan jeneratörlerini hedefle ve ateş et. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
Captain, l believe l can explain the unusual behavior | Kaptan, Borgların bu alışılmamış davranışlarını açıklayabileceğime | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
of these Borg. | inanıyorum. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
There should be thousands of drones manning the vessel, | Gemide binlerce dron olması gerekiyordu, | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
but l'm picking up only five signatures. | ama sadece beş tanesini tespit ediyorum. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
We are the Borg. You will be assimilated. | Biz Borg'uz. Sizi içimize katacağız. :) | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
Resistance is futile. | Direniş beyhude. :) | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
lt doesn't sound like they've lost their confidence. | Kendilerine olan güvenlerini kaybetmiş gibi görünmüyorlar. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
Their shield generators are too deep inside the vessel. | Kalkan jeneratörleri, geminin derinliklerinde bir yerde. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
Our weapons can't reach them. | Silahlarımız oraya ulaşamaz. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
Borg vessel, this is the Starship Voyager. | Borg gemisi, burası Yıldızgemisi Voyager. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
You're holding our crewmen. | Adamlarımız elinizde, | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
We're willing to cease firing if you return them. | eğer onları iade ederseniz, ateş etmeye son verebiliriz. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
Negotiation is irrelevant. | Pazarlık alakasız. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
Not today and not by you. | Bugün ve sizin tarafınızdan değil. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
Agree, or l'll resume firing. | Kabul edin yoksa ateş etmeye devam edeceğim. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
They are scanning us. | Bizi tarıyorlar. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
We will return your crew members | Adamlarınızı iade edeceğiz, | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
in exchange for specific technology. | karşılığında sizden kendine özgü bir teknoloji isteyeceğiz. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
Talk about unusual behavior. The Borg negotiating? | Alışılmamış davranışlar. Borg pazarlık mı yapıyor? | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
What technology? | Ne teknolojisi? | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
Your navigational deflector. | Navigasyon saptırıcınız. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
Disengage it from your secondary hull. | İkincil kaplamanızdan ayırın. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
Mute audio. | Sesi kes. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
lf we surrender our deflector, we'll be dead in space. | Eğer saptırıcımızı onlara verirsek, hareket bile edemeyiz. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
We won't be able to go to warp. | Warp hızına geçemeyiz. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
What would they want with it? | Neden bunu istiyorlar ki? | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
When their communications array was damaged, | İletişim sistemleri zarar gördüğünde, | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
it severed their link to the collective. | topluluk ile bağlantıları kesilmiş. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
They intend to adapt our deflector to regain it. | Saptırıcımızı, iletişim sistemlerine uyumlu hale getirmek niyetindeler. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
And call for reinforcements? That's the last thing we need. | Ve takviye mi çağıracaklar? Bu bizim ihtiyacımız olan son şey. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
We'll have to stall them | Başka bir yol bulana kadar | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
until we can find another way out of this. | onları oyalamak zorundayız. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
l'll consider the exchange, but first l want to be certain | Değiş tokuşu göz önünde bulunduracağım, ama ilk olarak adamlarımın | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
my crewmen are unharmed and alive. | zarar görmediğinden emin olmak istiyorum. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
You have scanned our vessel. | Gemimiz taradınız. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
Our scans were inconclusive. | Taramalarımız ikna edici değil. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
We want to see them for ourselves. | Onları kendi gözlerimizle görmek istiyoruz. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
You may transport one individual. | Bir kişiyi buraya ışınlayabilirsiniz. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
Proceed to Grid 63, Subjunction 01. | Şebeke 63, alt bağlantı 01'e ilerle. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
State your designation. | Tanımlamanı bildir. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
These drones have not fully matured. | Bu dronlar yetişkin değil. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
There are no others. | Diğerleri yok. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
The drones aboard this vessel were... | Bu gemide ki dronlar... | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
deactivated. | devre dışı kaldı. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
We are the Borg. | Biz Borg'uz. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
a Borg designation. | bir Borg tanımlaması. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
She's like us. | O, bizim gibi. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
She's damaged. | Hasar görmüş. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
Her infrastructure has been removed. | Altyapısı çıkartılmış. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
We could fix her. | Onu onarabiliriz. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
You will add to our perfection. | Mükemmelliğimize ekleneceksin. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
You are neonatal drones. | Yeni doğmuş dronlarsınız. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
You should still be in maturation chambers. | Hala büyüme odalarınızda olmalıydınız. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
We've matured long enough. | Yeterince büyüdük. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
Doubtful. Your thoracic nodes haven't formed yet. | Şüpheli. Göğüs düğümleriniz bile hala oluşmamış. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
You're incomplete. | Tamamlanmamışsınız. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
You'll continue to malfunction. | Arıza çıkarmaya devam edeceksiniz. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
You must return to your maturation chambers. | Büyüme odalarınıza dönmek zorundasınız. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
Comply. | İtaat edin. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |
We tried to go back in. | Geri dönmeye çalıştık. | Star Trek: Voyager Collective-1 | 2000 | ![]() |