• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153774

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Neelix thought a little home cooking Neelix bir kaça ev yemeğini pişirirse... Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
might cheer me up. ...neşelendireceğini düşünmüştüm. Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
l haven't worked up the courage Onu tadacak kadar cesaretimi... Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
to taste it yet. ...henüz toparlayamadım. Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
Have you figured out what went wrong with Reg? Reg'deki hatanın ne olduğunu bulabildiniz mi? Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
Well, Seven thinks our proximity to the fold degraded his matrix, Seven büküme yakınlığımızın onun matrisini bozduğunu düşünüyor,... Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
but if you ask me, it was a recursive error Ama bana sorarsan ondaki hata... Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
in his logic subroutine. ...mantık altrütinlerinde. Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
but it would have tasted better in San Francisco. ...ama San Francisco'da tatsaydım daha iyi olurdu. Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
lf it'll make you feel any better, Daha iyi hissetmeni sağlayacaksa,... Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
l'll let you in on a little secret. ...sana bir sır vereceğim. Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
l was on the Bridge this morning Bu sabah ben köprüdeyken... Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
when we received a hail from an lconian scientist. ...bir Iconian bilim adamından bilgi aldık. Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
He claims to have a transdimensional gateway Galaksinin neresinde olursak olalım... Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
that can take us anywhere in the galaxy. ...bizi alabileceği bir geçide sahip olduğunu söyledi. Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
l'm not that gullible. O kadar kolay kanmam. Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
lt's true. l was there. Doğru söylüyor. Bende ordaydım. Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
The Captain doesn't want us Kaptan bizi çok fazla... Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
to get our hopes up, ...ümitlendirmek istemedi,... Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
but personally, l think we'll be home by the end of the week. Ama ben şahsen bir hafta sonra evde olacağımızı düşünüyorum. Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
You were right about him. Onun hakkındaki düşüncelerinde haklıydın. Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
Computer, install Barclay Security Protocol 21 Alpha. Bilgisayar, Barclay güvenlik protokolü 21 Alpha'yı kur. Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
lnstallation complete. Kurulum tamamlandı. Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
ldentify yourself. Kendini tanıt. Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
C computer, deactivate Barclay program. Bilgisayar, Barclay programını kapat. Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
l... l've been programming him Onu yeni güvenlik önlemleriyle... Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
with new security precautions ...programlamaktayım... Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
s so he can't be stolen again. ...böylece tekrar çalınmaz. Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
You seem to be off to a good start. İyi bir başlangıç yakalamış görünüyorsun. Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
l thought you'd, uh, be back at the beach. Bende senin, uh, plajına geri döndüğünü düşünüyordum. Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
Will and l decided to spend the rest ve tatilimin geri kalanını... Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
of our vacation in Tiburon. Tiburonda geçirdiğime. Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
We were wondering Bu akşam için yemeğe... Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
if you're free for dinner tonight. ...bize katılıp katılamayacağını merak ettik. Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
Uh, l, oh... Uh, ben, oh... Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
Oh, l, uh, l l wouldn't want to be a ''third nacelle.'' Oh, ben, uh,rahatsızlık vermek istemem. Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
Not possible. Hiç de vermezsin. Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
Will's bringing a friend for you. Senin için bir arkadaş getiriyor. Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
Her name's Maril. İsmi Maril. Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
You're going to adore her. Ona bayılacaksın. Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
l'd like to, but l l still have, uh... Hoşuma giderdi ama hala... Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
dozens of protocols to install. uğraşmam gereken bir düzine protokol var. Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
Look, Reg, l know Leosa hurt you, Bak, Reg, Leosa'nın seni üzdüğünü biliyorum,... Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
but hiding inside a hologrid isn't the answer. ...ama içeriye kapanman sorunlarını halletmez. Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
You need to get out, meet new people. Dışarı çıkıp yeni insanlarla tanışmalısın. Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
This Maril wouldn't happen to be a dabo girl Şu Maril'in bir şekilde Dabo girl... Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
by any chance? olma şansı yok de mi? Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
She's a teacher, actually a real one. O bir öğretmen, kesinlikle gerçek biri. Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
Don't worry, Reg. Endişelenme, Reg. Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
We've taken security precautions. Güvenlik önlemlerini aldık. Star Trek: Voyager Inside Man-1 2000 info-icon
I didn't lose last month's datastream. Geçen ay verileri kaybetmedim. Star Trek: Voyager Inside Man-4 2000 info-icon
It never arrived. Hiç gelmedi. Star Trek: Voyager Inside Man-4 2000 info-icon
It's jammed the transceiver. Alıcı sıkıştırmakta zorlandı. Star Trek: Voyager Inside Man-4 2000 info-icon
Seven and I have been up all night Seven ve ben bütün gece onu indirmek için... Star Trek: Voyager Inside Man-4 2000 info-icon
I've determined why we've been having difficulties. Niçin zorlandığımızı anladım. Star Trek: Voyager Inside Man-4 2000 info-icon
I'm sure it's worth a few burnt out relays. Birkaç rölenin yanmasından daha önemlidir sanırım Star Trek: Voyager Inside Man-4 2000 info-icon
But I saved the hologram. Ama hologramı kurtardım. Star Trek: Voyager Inside Man-4 2000 info-icon
I'm a walking, talking, Yürürüm, konuşurum,... Star Trek: Voyager Inside Man-4 2000 info-icon
It's nice to meet you, Reg. Seninle karşılaşmak güzel, Reg. Star Trek: Voyager Inside Man-4 2000 info-icon
I've been looking forward to working with you. Sizinle çalışmayı heyecanla bekliyordum. Star Trek: Voyager Inside Man-4 2000 info-icon
I know you were expecting letters Biliyorum arkadaşlarınızdan ve ailelerinizden... Star Trek: Voyager Inside Man-4 2000 info-icon
In three days' time, Üç gün içersinde,... Star Trek: Voyager Inside Man-4 2000 info-icon
In 72 hours, they will target its magnetic field 72 saat içinde, manyetik alanına bir... Star Trek: Voyager Inside Man-4 2000 info-icon
I've brought schematics for shield upgrades Oyuktaki radyosunu saptırmak için gerekli Star Trek: Voyager Inside Man-4 2000 info-icon
It overloaded the MlDAS Array. MlDAS dizinine aşırı yüklendi. Star Trek: Voyager Inside Man-4 2000 info-icon
If everything goes according to plan, Eğer her şey plana göre giderse... Star Trek: Voyager Inside Man-4 2000 info-icon
If we were to attempt this, Eğer buna teşebbüs etsek bile. Star Trek: Voyager Inside Man-4 2000 info-icon
On Lieutenant Barclay's behalf, I thank you. Yüzbaşı Barclay adına size teşekkür ederim. Star Trek: Voyager Inside Man-4 2000 info-icon
I'm sure you have a full day planned, Eminim, bütün gün dolusunuzdur... Star Trek: Voyager Inside Man-4 2000 info-icon
I'd like to get better acquainted. ...seni daha iyi tanımak isterim. Star Trek: Voyager Inside Man-4 2000 info-icon
I'll stop by the first chance I get. İlk fırsatta uğrayacağım. Star Trek: Voyager Inside Man-4 2000 info-icon
I expect you to give him Tam bir uyum içinde... Star Trek: Voyager Inside Man-4 2000 info-icon
I'd like you to start working on shield modifications. Kalkan değişikliklerine biran önce başlamanızı istiyorum. Star Trek: Voyager Inside Man-4 2000 info-icon
And in the meantime, I've asked the Doctor Ve bu süre içinde, Doktordan mürettebatı... Star Trek: Voyager Inside Man-4 2000 info-icon
It could increase Böylece başarı şansımızı... Star Trek: Voyager Inside Man-4 2000 info-icon
I look forward to hearing your thoughts. Fikirlerini duymak için can atıyorum. Star Trek: Voyager Inside Man-4 2000 info-icon
I'd like to send Lieutenant Barclay ...bende Yüzbaşı Barclay'e yaptığı bu... Star Trek: Voyager Inside Man-4 2000 info-icon
is there anything I can do, Reg? Benim yapabileceğim bir şey var mı, Reg? Star Trek: Voyager Inside Man-4 2000 info-icon
If this were any other ship... Eğer bu her hangi bir gemi olsaydı... Star Trek: Voyager Inside Man-4 2000 info-icon
I'd have my doubts. Şüphelerim olurdu. Star Trek: Voyager Inside Man-4 2000 info-icon
But this is Voyager, "the miracle ship." Ama bu Voyager, ''Mucizeler gemisi.'' Star Trek: Voyager Inside Man-4 2000 info-icon
I think, with a little teamwork, Sanırım, bir takım çalışmasıyla... Star Trek: Voyager Inside Man-4 2000 info-icon
I can taste my mom's cooking. Annemin yaptığı yemeklerin tadına bakabilirim. Star Trek: Voyager Inside Man-4 2000 info-icon
"This is Voyager... ''Bu Voyager... Star Trek: Voyager Inside Man-4 2000 info-icon
The miracle ship"! ''Mucizeler gemisi''! Star Trek: Voyager Inside Man-4 2000 info-icon
I'll remind you of that when Dünyaya geri döndüğümüzde... Star Trek: Voyager Inside Man-4 2000 info-icon
Yes, but, I mean, there are people at Utopia Planitia Evet, ama Utopia Planitia'da... Star Trek: Voyager Inside Man-4 2000 info-icon
Are you implying that I am superfluous? Orada bana ihtiyaç olmadığını mı söylemeye çalışıyorsun? Star Trek: Voyager Inside Man-4 2000 info-icon
I only meant that if you're too busy working, Ben sadece senin çok fazla çalıştığını söylemeye çalışıyorum,... Star Trek: Voyager Inside Man-4 2000 info-icon
you're going to miss all the "welcome home" hoopla. ...bu yüzden tüm "Eve hoş geldin" partisini kaçıracaksın. Star Trek: Voyager Inside Man-4 2000 info-icon
I won't be attending any of those events. Bunlardan hiç birine katılıyor olmayacağım. Star Trek: Voyager Inside Man-4 2000 info-icon
When I first arrived on Voyager, Voyager'a ilk geldiğim sıralarda,... Star Trek: Voyager Inside Man-4 2000 info-icon
I'm anticipating a similar welcome on Earth. Dünyada da aynısıyla karışılacağımı biliyorum. Star Trek: Voyager Inside Man-4 2000 info-icon
I didn't mention this earlier. Daha önce bundan söz etmemiştim. Star Trek: Voyager Inside Man-4 2000 info-icon
I didn't want to hurt anybody's feelings... Duygularını etkilemek istememiştim... Star Trek: Voyager Inside Man-4 2000 info-icon
I was Borg. Borg'um. Star Trek: Voyager Inside Man-4 2000 info-icon
If you think my participation in the "hoopla" Eğer partiye katılmamım diğerleri için iyi... Star Trek: Voyager Inside Man-4 2000 info-icon
would be beneficial to others, then I'll comply. ...olacağını düşünüyorsan, o zaman orada olacağım. Star Trek: Voyager Inside Man-4 2000 info-icon
Is this going to take much longer, Reg? Bu çok uzun sürecek mi, Reg? Star Trek: Voyager Inside Man-4 2000 info-icon
It caused the data streams to degrade Veri akışını daha indiremeden... Star Trek: Voyager Inside Man-4 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153769
  • 153770
  • 153771
  • 153772
  • 153773
  • 153774
  • 153775
  • 153776
  • 153777
  • 153778
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim