• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153931

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
l'm under orders to escort you out of Annari space, Annari uzayından çıkana kadar size eşlik etme emri aldım... Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
immediately. ...Hemen. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
You've been supporting our enemy. Düşmanımızı desteklemektesiniz. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
You must be mistaken. Yanlışınız var. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
A shuttlecraft Bir mekik... Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
matching your hull composition ...sizin zırhınızla uyuşan... Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
fired on one of our ships several days ago. ...bir kaç gün önce gemilerimizden birine ateş açtı. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
And we recently detected two human bio signatures Ve geçenlerde bir Kraylor savaş gemisinde... Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
on a Kraylor warship. ...iki insan tespit etti. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
l can explain that. Bunu açıklayabilirim. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
lf you don't leave immediately, Eğer hemen ayrılamazsanız,... Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
we'll be forced to fire on you. ...ateş etmek zorun kalacağız. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
Our warp drive is still being repaired. Warp sürücümüz daha tamir edilmedi. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
Then we'll escort you at impulse. O zaman itici güçle size eşlik ederiz. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
You have five minutes to lift off. Havalanmak için beş dakikanız var. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
So much for our new deuterium injectors. Döteryum enjektörlerimiz oldukça yeni. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
What about Harry and Seven? Harry ve Seven ne olacak? Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
We'll go looking for them, Onları aramaya gideceğiz,... Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
as soon as we get rid of our escort. ...klavuzumuzdan kurtulduğumuzda. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
There are too many of them. Çok fazlalar. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
Just try to stay at least 100 meters Sadece her vuruşun 100 metre... Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
ahead of the closest pulse. ...önünde kalmaya çalış. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
We should return fire. Ateşe cevap vermeliyiz. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
No, that would only give them Hayır, bu pozisyonumuzu bulmaları... Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
another way to triangulate our position. ...için başka bir yol bulmalarını sağlayacaktır. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
Our shields are failing. Kalkanlarımız düşüyor. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
We're losing structural integrity on the lower decks. Alt güvertede yapısal bütünlüğü kaybediyoruz. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
Reroute emergency power. Acil gücü yönlendir. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
lt's insufficient. Yetersiz. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
Open a channel to the lead Annari ship. Annari gemisine bir kanal aç. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
This is Captain Kim of the Kraylor Vessel Nightingale. Ben Kraylor Gemisi Nightingale'in kaptanı kim. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
l'm prepared to discuss terms for our surrender. Teslim şartlarını görüşmek için hazırım. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
And you still should. Devam etmelisiniz. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
l don't have time to explain. Anlatmak için zaman yok. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
Your surrender will be unconditional. Kayıtsız şartsız teslim olacaksınız. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
No, it won't. Hayır olmaz. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
Either you allow my crew to evacuate to the surface, Tüm mürettebatımın yüzeye inmesine izin vereceksiniz... Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
or l'll put this ship on self destruct. ...ya da geminin kendini imha cihazını çalıştırırım. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
You'll never get Böylece görünmezlik teknelojisini... Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
the cloaking technology. ...hiçbir şekilde edemezsiniz. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
Something tells me your superiors won't be happy Üstleriniz böyle bir şeyden hoşlanacağı hiç... Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
about that. ...söylenemez. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
Your crew will be taken aboard my vessel Müretebatınız benim gemime alınacak... Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
and brought to an Annari detention center. ...ve Annari göz altı mekezine götürülecek. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
My crew is going to the surface in escape pods. Mürettebatım kurtarma botlarıyla yüzeye inecekler. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
Once they're clear, you can lock on Onlar uzaklaştıktan sonra, çekici ışınınızla... Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
to this ship with a tractor beam. ...gemıye killitlene bilirsiniz. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
You've two minutes to evacuate. Boşaltmak için iki dakkikanız var. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
l will not abandon this ship. Gemiyi terketmiyeceğim. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
l'm glad to hear that, Bunu duyduğuma sevindim,... Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
because l'm going to need you here. ...çünkü size burada ihtiyacım var. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
Get your people into the pods... quickly. İnsanlarınızı kurtarma botlarına yerleştirin...çabuk. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
But the cloak... Ama görünmezlik... Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
l've got a plan to save it. Onu almak için bir planım var. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
lf l fail, at least the scientist who designed it Eğer ben başarısız olursam, en azından onu... Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
will be alive to create another one. ...tasarlayan bilim adamı sağ kalacak. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
Seven, scan the Annari's tractor emitters. Seven, Annari'nin çekici ışın emitörünü tara. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
l need to know the exact beam polarity. Işının gerçek polaritesini bilmem gerekiyor. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
Once they lock on to us, they're going to come about Bize kilitlendikleri andan itibaren... Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
and pull us away from the planet. ...gezegenden uzaklaştırmaya başlıyacaklar. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
As soon as they do, Bunu yapmaya başladıklarında,... Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
we're going to reverse our shield polarity. ...kalkan polaritemizi tersine çevireceğiz. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
lf we time it right, Eğer zamanlama doğru yaparsak... Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
it should give us enough momentum Bunun bize savunmalarını geçmemiz için... Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
to outrun them to the defense perimeter. ...yeterli momentumu sağlaması lazım. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
We're going to use their own weapons against them? Onlara karşı kendi silahlarını kullanacağız. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
The escape pods are away. Kurtarma botları uzaklaştı. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
Disengage the cloak. Görünmezliği kapatın. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
They've locked on. Kilitlendiler. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
Shields are failing. Kalkanları düşütü. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
Four Annari vessels are in pursuit. Dört Annari gemisi takip ediyor. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
They're closing. Arayı kapatıyorlar. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
Full thrusters! İticiler tam güç? Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
Get us through that defense perimeter, Mr. Terek. Bizi savunma alanınından geçirin, Bay Terek. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
We're inside. İçerdeyiz. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
The Annari have broken off their pursuit. Annari takibi bıraktı. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
Take us to the surface, Mr. Terek. Bizi yüzeye indirin, Bay Terek. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
We've just crossed out of Annari space. Annari uzayından henüz çıkmadık. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
Our escorts have broken off. Kılavuzlarımız bizi terketti. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
They're going to warp. Warp hızıyla uzaklaştılar. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
Bring the long range sensors on line. Uzun menzilli tarayıcıları çalıştırın. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
You and Tom, take the Flyer. Sen ve Tom Flyerı'ı alın. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
Start your search at Harry's last known position. Harry'nin son pozisyonuna doğru harekete geçin. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
Tuvok, send an encrypted message Tuvok, Kraylor'un ana dünyasına... Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
to the Kraylor homeworld. ...şifrelenmiş bir mesaj gönderin. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
See if they know where Harry and Seven are. Seven ve Harry'nin nerde olduklarını biliyorlarmı bir bakalım. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
That won't be necessary, Captain. Buna gerek kalmadı, Kaptan. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
Ensign Kim is hailing us. Teğmen Kim bizi arıyor. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
A cloaked vessel. Görünmez bir gemide. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
lt's directly astern. Tam arkamızda. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
Acting Captain's Personal Log, Stardate 54282.5. Kaptanın kişisel günlüğü, Yıldız Tarihi 54282.5. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
Final entry. Final girişi. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
New cloaking systems are being installed Yeni görünmezlik sistemi diğer... Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
in other Kraylor ships, Kraylor gemilerine de kuruldu... Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
so l guess the mission was a success. ...böylece görevimi başarıyla tamamladım. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
Still, l wish l felt better about it. Hala, hakımda iyi şeyler hissetiklerini umarım. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
lt's good to be back. Geri dönmek güzel. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
So, what'll it be tonight? Bu gece ne istiyoruz? Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
l have a light Tula cheese souffl� Bneim önerim Tula peynirli sufle... Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
or a zesty lasagna. ...veya lezzetli bir lazanya. Star Trek: Voyager Nightingale-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153926
  • 153927
  • 153928
  • 153929
  • 153930
  • 153931
  • 153932
  • 153933
  • 153934
  • 153935
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim