• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153934

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I don't have time to explain. Anlatmak için zaman yok. Star Trek: Voyager Nightingale-3 2000 info-icon
or I'll put this ship on self destruct. ...ya da geminin kendini imha cihazını çalıştırırım. Star Trek: Voyager Nightingale-3 2000 info-icon
I will not abandon this ship. Gemiyi terketmiyeceğim. Star Trek: Voyager Nightingale-3 2000 info-icon
I'm glad to hear that, Bunu duyduğuma sevindim,... Star Trek: Voyager Nightingale-3 2000 info-icon
because I'm going to need you here. ...çünkü size burada ihtiyacım var. Star Trek: Voyager Nightingale-3 2000 info-icon
I've got a plan to save it. Onu almak için bir planım var. Star Trek: Voyager Nightingale-3 2000 info-icon
If I fail, at least the scientist who designed it Eğer ben başarısız olursam, en azından onu... Star Trek: Voyager Nightingale-3 2000 info-icon
I need to know the exact beam polarity. Işının gerçek polaritesini bilmem gerekiyor. Star Trek: Voyager Nightingale-3 2000 info-icon
If we time it right, Eğer zamanlama doğru yaparsak... Star Trek: Voyager Nightingale-3 2000 info-icon
It's directly astern. Tam arkamızda. Star Trek: Voyager Nightingale-3 2000 info-icon
so I guess the mission was a success. ...böylece görevimi başarıyla tamamladım. Star Trek: Voyager Nightingale-3 2000 info-icon
Still, I wish I felt better about it. Hala, hakımda iyi şeyler hissetiklerini umarım. Star Trek: Voyager Nightingale-3 2000 info-icon
I have a light Tula cheese souffl� Bneim önerim Tula peynirli sufle... Star Trek: Voyager Nightingale-3 2000 info-icon
You know, Neelix, the truth is, I'm not sure. Beni biliyorsun, Neelix, gerçekten, emin değilim. Star Trek: Voyager Nightingale-3 2000 info-icon
I thought we talked about this. Daha önce bunu konuşmuştuk. Star Trek: Voyager Nightingale-3 2000 info-icon
I'm not a Captain, Neelix. Ben bir Kaptan değilim, Neelix. Star Trek: Voyager Nightingale-3 2000 info-icon
Voyager to Shuttlecraft Drake. Voyager'dan, mekik Drake'e. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Prepare for emergency transport. Acil ışınlama için hazırlanın. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Mr. Kim, can you hear me? Bay Kim, beni duyabiliyor musunuz? Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
We're attempting to lock on to you. Üzerinize kilitlenmeye çalışıyoruz. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Hey, it's time to wake up. Hey, uyanma zamanı. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Libby, it's really you, isn't it? Libby, sen gerçeksin, öyle değil mi? Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Come on. You're going to be late. Hadi. Geç kalacaksın. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
You have a meeting 0900, remember? Saat 09:00 da buluşman var, hatırladın mı? Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
You've only been obsessing about it for a week. Bir haftadır bunu aklından bile çıkartamıyorsun. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
l don't want Lieutenant Lasca blaming me Binbaşı Lasca'nın benden utanmasını istemiyorum Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
because you weren't on time çünkü bu büyük buluşmanı gerçekleştiremezsen Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
for the biggest meeting of your career. bu gerçekleşecek. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Now, get dressed and l'll make you some breakfast. Şimdi git ve üstünü değiştir ve ben de sana kahvaltı hazırlayayım. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Come on. The eggs are getting cold. Hadi. Yumurtalar soğuyacak. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
What's with you today? Bu gün neyin var? Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
The date. Tarih. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
What day is today? Bu gün ayın kaçı? Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
4901 1. 4901 1. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
So this isn't the past, it's the present. Öyleyse şu an geçmiş değil, şimdiki zaman. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
This can't be a dream. Bu bir rüya olamaz. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
lt's too... real. Çok fazla... gerçek. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
lt's too clear. Çok fazla... açık. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
So what does that leave? Öyleyse geriye ne kalıyor? Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
A holodeck? Sanal güverte? Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
A hallucination? Halüsinasyon. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Some kind of trick? Bir çeşit şaka. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
The last thing l remember was piloting Son hatırladığım şey, Voyager'a dönmek üzere Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
a shuttlecraft on my way back to Voyager. bir mekiğe, pilotluk yaptığım. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
We both have a long day ahead of us. Her ikimizin de önünde, çok uzun bir gün var. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Could we play this little game another time, please? Bu küçük oyunu, başka bir zaman oynayabilir miyiz? Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
you can't be Libby. sen Libby olamazsın. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
lt's not possible. Bu imkansız. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
My name is Ensign Harry Kim Benim adım Teğmen Harry Kim, Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
of the Federation Starship Voyager. Federasyon Yıldız Gemisi Voyager'dan. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
ls this some sort of simulation? Bu bir çeşit simülasyon mu? Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
That's not funny, Harry, talking about Voyager like that. Bu şekilde Voyager hakkında konuşman hiç de komik değil, Harry. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
The memorial service was only two months ago. Anıt töreni sadece iki ay önceydi. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Danny was your best friend. Danny senin en iyi arkadaşındı. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
How could you joke about it? Onun hakkında, bu şekilde nasıl şaka yapabilirsin? Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Danny... Danny Byrd? Danny... Danny Byrd? Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
l'm done with this conversation. Bu konuşmayı burada bitiriyorum. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Go to work. İşe git. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
l'll see you tonight. Gece seni göreceğim. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Coming right up. Buraya gel. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Vulcan mocha, extra sweet. Vulkan kahvesi, ekstra tatlı. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
So, today's the big day, huh? Bu gün büyük gün, ha? Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
You know, the meeting. Buluşmayı biliyorsun. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
The new ship you're designing. Senin dizayn ettiğin yeni gemi. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
And don't forget, you promised to bring me a model Ve sakın unutma, penceremin önüne koymak üzere Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
and l'm going to hang it right there in my window, bana bir modelini vereceğine söz verdin. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
and l'll tell everyone: Herkese şöyle diyeceğim: Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
''Harry Kim, he designed that ship. Bu gemiyi Harry Kim dizayn etti. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
He came into my shop every morning.'' Her sabah benim dükkanıma gelir. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Look, l know this is going to sound a little funny, Bak, bunun sana komik geleceğini biliyorum Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
but how long have l been coming to this coffee shop? ama ne kadar zamandır senin dükkanına geliyorum? Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Well, let's see. Peki ala, bir bakalım. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Since you left the Academy. Akademiden ayrıldığından beri. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
How long is that? Eight... eight months. Ne kadar ediyor? Sekiz... sekiz ay. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Eight months? Mm hmm. Sekiz ay mı? Mm hmm. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
And you've seen me every day? Ve beni her gün görüyorsun? Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
not every day. her gün değil. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
You like to sleep late on Sunday. Pazar günleri geç vakte kadar uyumayı seviyorsun. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
But if l had your fianc�e, l'd sleep late, too. Ama senin nişanlın benim olsaydı, bende geç kalkardım. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Fianc�e?! Nişanlı mı? Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
We're getting married? Evleniyor muyuz? Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Ah, yes. Ah. evet. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
There were many mornings l woke up, Bir çok sabah uyandığımda, Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
l said the same thing to myself when l was about to be married. kendi, kendime, ne zaman evleneceğimi sorup, dururum. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
But don't worry, it'll pass. Fakat merak etme, geçer. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
l don't think you've ever had a morning quite like this one. Daha önce bu şekilde bir sabah geçirdiğini hiç zannetmiyorum. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Hey, Harry! You ready to go? Hey, Harry! Gitmeye hazır mısın? Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Um... where? Hmm... nereye? Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Very funny. Come on. Çok komik. Hadi. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
We better get moving if we're going to catch Karargaha yapılacak ışınlamayı yakalamaya Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
the transport to Headquarters. çalışmak daha iyi olur. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
l... l'm not sure l can go. Ben... gidebileceğimden emin değilim. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
l'm not feeling very well. Kendimi pek iyi hissetmiyorum. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Maybe l should just go home. Belki de sadece eve gitmeliyim. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
lt's just a case of the jitters. Bu sadece dosyanın stresi. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
You'll do just fine. Çok iyi yapacaksın. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Relax, Harry. Sakinleş, Harry. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
lf all goes well, you'll walk out of this room a Lieutenant. Eğer her şey iyi giderse, bu odadan, Binbaşı olarak çıkacaksın. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Let me see that warp coil schematic. Warp bobini şemasını görmeme izin ver. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
The coil diagram... Bobin diyagramı.. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153929
  • 153930
  • 153931
  • 153932
  • 153933
  • 153934
  • 153935
  • 153936
  • 153937
  • 153938
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim