Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154376
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Are you suggesting we just let it crush us? | Burada oturup, bize çarpmasını beklememizi mi, öneriyorsun? | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
Precisely. | Kesinlikle, öyle. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
l can't believe l'm hearing this from you. | Senden böyle bir şey duyduğuma, inanamıyorum. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
l agree it sounds completely illogical. | Kulağa çok mantıksız geldiğini kabul ediyorum. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
When every logical course of action is exhausted, | Bütün mantıklı girişimler, başarısızlıkla sonuçlandığında, | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
the option that remains is inaction. | geriye diğer seçenekler kalır. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
So we're just supposed to sit here | Öyleyse, sadece burada oturup | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
and let this thing kill us?! | bu şeyin bizi öldürmesini mi bekleyeceğiz?! | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
l must point out | Belirtmem gerekir ki, | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
that at least one attempt we made to reverse the effect | en son yaptığınız şok darbesi girişimi | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
the shock pulse only made our predicament worse. | durumun daha da kötüleşmesine neden olmuştur. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
lf we continue desperately improvising solutions, | Bu çaresizce, çözüm girişimlerine devam edecek olursak | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
our own efforts may ultimately kill us. | kendi çabalarımız büyük ihtimalle bizi öldürecek. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
On the other hand, there is no definitive evidence | Diğer tarafta ise, hiçbir şey yapmadığımız takdirde, | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
to suggest that doing nothing will result in death. | öleceğimize dair kesin bir kanıt yok. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
lt's... talking... to... me! | O... benimle... konuşuyor! | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
Do nothing. | Bir şey yapmayın. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
Captain, please lie down. | Kaptan, lütfen uzanın. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
What about the Captain? | Peki ya, Kaptan? | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
We do not know that. | Bunu bilmiyoruz. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
At the moment, she is merely delirious. | Şu anda, sadece sayıklayıp duruyor. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
Chakotay, you're in charge here. | Chakotay, burada sorumluluk sende. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
Don't you agree we've got to keep trying? | Denemeye devam etmeyi, düşünmüyor musun? | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
Whatever this thing is, B'Elanna, it's bigger | Bu şey her neyse, bizden daha büyük | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
and more powerful than we are. | ve daha güçlü. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
maybe this is one bear we can't wrestle to the ground. | bizim güreşemeyeceğimiz bir ayı. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
Maybe like Tuvok says, there's nothing we can do | Belki de, Tuvok'un dediği gibi hiçbir şey yapmadan bekleyip, | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
but let it happen and hope for the best. | iyi şeylerin olmasını umut etmemiz gerekiyor. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
Fine, Chakotay. | Harika, Chakotay. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
Have it your way. | Bildiğin gibi olsun. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
Yes, Mr. Tuvok? | Evet, Bay Tuvok? | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
l want to thank you for endorsing my recommendation. | Önerimi desteklediğiniz için, teşekkür etmek isterim. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
You know, Tuvok, l may not get another chance to say this. | Bildiğin gibi, desteklemekten başka şansım yok. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
Sometimes l find you arrogant and irritating, | Bazen seni, kibirli ve tahrik edici buluyorum, | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
but you're a hell of an officer. | ama çok sağlam bir subaysın. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
Thank you, sir, and since we are speaking candidly, | Teşekkür ederim efendim, ve sizinle samimi olana kadar | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
may l say, sir, that l have not always been | size efendim diyebilir miyim, uygulamalarınıza tam olarak | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
particularly partial to your methods either. | fikir birliğim olmasa da. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
l suppose it must have been tough for you | Sanırım, senin üstünde Birinci Subay olmam | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
to accept my being elevated to First Officer over you. | senin için fazlasıyla zor olmuştur. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
l have always respected Captain Janeway's decisions. | Kaptan Janeway'in kararlarına her zaman saygı duymuşumdur. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
However, l suppose that particular decision | Bunun yanı sıra sanırım, verilen bu karar | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
did put me in a position l am unaccustomed to. | beni biraz tuhaf bir duruma soktu. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
lf that ever caused me to make things more difficult for you, | Eğer sizi zor duruma düşürecek bir davranışta bulunduysam, | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
l must apologize. | Özür dilemem gerekir. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
Fire away, Harry. | Sor bakalım, Harry. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
l chose this life, | Bu yaşamı ben seçtim, | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
and l guess l always knew it could come to this... | ve sanırım, böyle şeylerin başıma geleceğini biliyordum... | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
but, yeah, l'm afraid. | ama evet, korkuyorum. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
l'm so worried about Neelix. | Neelix için de, çok endişeleniyorum. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
l should be with him. | Onunla olmalıydım. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
As much as he may... annoy me at times, | Çoğu zaman.... beni hep kızdırsa da, | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
Mr. Neelix is one of the most resourceful | Bay Neelix, tanıdığım en becerikli | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
and resilient individuals l know. | ve esnek bir kişilik. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
lf anyone can survive this calamity, he can. | Bu gariplikte birisi hayatta kalacaksa eminim bu kişi, o olur. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
l'm trying to contact my spirit guide. | Ruhani rehberimle temas kurmaya çalışıyorum. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
Who knows what's going to happen when that ring hits us? | Bu halka bize çarptığında, ne olacağını biliyordur. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
We might be in for another long journey. | Bir başka uzun bir seyahatte olabiliriz. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
l guess l could use | Sanırım, şu anda | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
a little spiritual guidance myself right now. | bir miktar, ruhani rehberlikten ben de faydalanabilirim. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
You mind if l join you? | Sana katılmamın, bir sakıncası var mı? | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
You were delirious. | Sayıklıyordunuz. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
some sort of message. | bir tür mesajdı. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
What was? | Neydi? | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
The spatial distortion. | Uzaysal çarpıtma. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
trying to communicate with us. | bizimle iletişim kurmaya çalışıyordu. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
l want a full systems report, | Tam sistem raporu istiyorum, | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
and Mr. Kim, Mr. Tuvok, l want every iota of information | ve Bay Kim, Bay Tuvok, bu fenomenle ilgili sensörlerin | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
that was recorded regarding that phenomenon. | kayıt ettiği en ufak bilgileri de istiyorum. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
The distortion ring is directly ahead, Captain. | Çarpıtma halkası tam karşımızda, Kaptan. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
lt's moving away from us at 2,000 kph. | Saatte 2,000 Km hız ile bizden uzaklaşıyor. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
We've got a full crew complement, Captain. | Mürettebat ile ilgili tam rapor ulaştı. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
No injuries reported. | Rapor edilen yaralanma yok. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
No damage to the hull or ship's systems. | Kaplama yada, geminin sistemleri ile ilgili, hiçbir hasar yok. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
You're not going to believe this, Captain, | Buna inanamayacaksınız Kaptan, | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
but 20 million gigaquads of new information | ama 20 milyon cigaquad yeni bilgi | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
have been input into the ship's computer. | geminin bilgisayarına girilmiş durumda. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
Where did it come from? | Nereden gelmişler? | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
My guess is, it came from the distortion ring. | Çarpıtma halkasından geldiğini, tahmin ediyorum. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
Somebody's definitely trying to tell us something. | Birileri kesinlikle, bize bir şeyler anlatmaya çalışıyor. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
That's not all, Captain. | Hepsi bu kadar değil, Kaptan. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
Our entire database has been copied and downloaded | Bütün veri tabanımız kopyalanıp, birilerinin | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
into somebody else's system. | sistemine indirilmiş durumda. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
l guess whoever they were, | Sanırım, her kimse, | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
they want to know everything they can about us, too. | onlar da bizim hakkımızda her şeyi bilmek istiyorlar. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
Maybe it was their only way of communicating with us. | Belki de bizimle iletişim kurabilmelerinin, tek yolu buydu. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
they were just trying to say ''hello.'' | sadece bize merhaba demeye çalıştılar. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
Cake anyone? | Başka kek isteyen? | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
Neelix, what happened to you? | Neelix, sana ne oldu? | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
Oh, it's a long story. | Oh, çok uzun hikaye? | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
l'll tell you all about it later. | Bütün her şeyi, daha sonra anlatırım. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
Right now, it's time to finish your party. | Şimdi, partiyi bitirme zamanı. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
Neelix, l need a photograph of you. | Neelix, bir fotoğrafına ihtiyacım var. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
What for, sweetie? | Ne için tatlım? | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
From now on, even when we're separated, | Ayrı olduğumuz süre içinde, | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
l want to have you where l can keep an eye on you. | buraya koymak üzere bir fotoğrafın olması gerektiğini fark ettim. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
Happy birthday, Kes. | Doğum günün kutlu olsun, Kes. | Star Trek: Voyager Twisted-1 | 1995 | ![]() |
If you ask me, you don't look a day over one. | Bana sorulacak olursa, daha birini bile geçmemiş gibisin. | Star Trek: Voyager Twisted-2 | 1995 | ![]() |
No, I liked it. | Hayır, çok hoşuma gitti. | Star Trek: Voyager Twisted-2 | 1995 | ![]() |
It was very exhilarating. | Çok keyiflendiriciydi. | Star Trek: Voyager Twisted-2 | 1995 | ![]() |