Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154486
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
every individual... | her bir birey, | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
every blade of grass is restored. | her bir ot yaprağı onarılmadan olmaz. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
lt appears that someone... | Birisi yada birşeyler | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
or something has altered history. | tarihi değiştirmiş gözüküyor. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
it's pushing Voyager out of the space time continuum. | Voyager'i uzay zaman sürekliliğinin dışına itiyor. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
He's trying to erase us from history. | Bizi tarihden silmeyi deniyorlar. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
but asking you to stay... | ama kalmanızı sorarsam.. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
would be asking you to die. | ölmenizi sormuş olacağım. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Captain's Log, Stardate 51425. 4. | Kaptan'ın seyirdefteri, Yıldız Tarihi 51425. 4. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Our condition has left us vulnerable to spatial anomalies | Koşullarımız bizi uzaysal anormalliklere karşı savunmasız bıraktı | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
and to any alien species eager for a piece of hardware. | ve herhangi bir yabancı türün deney parçası olabiliriz. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
We've taken refuge in a class 9 nebula. | 9. sınıf bir nebulayı barınak olarak kullanıyoruz. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Don't do this to me now. | Bana bunu şimdi yapma. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Emergency force fields are holding. | Acil güç kalkanları tutuyor. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
How the hell did all this gas get inside? | Tüm bu gaz içeriye nasıl girdi.? | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Looks like a malfunction in the ventilation system. | Havalandırma sisteminde bozukluk var gibi görünüyor. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Okay, l'm going to try | Tamam, Güvertedeki | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
reversing the osmotic pressure on this deck. | geçişim basıncını ters çevirmeyi deneyeceğim. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Oh! Whoa! | Ah! Vay! | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
The gas corroded the circuit relays. | Gaz röle devrelerini aşındırmış. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Let's bypass. | Devredışı bırakalım. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
We've got three minutes of air left. | Üç dakikalık havamız var. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Ensign Kim found time to be treated, so can you. | Teğmen Kim tedavi olmak için zaman buldu, siz de yapabilirdiniz. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
How is Harry? | Harry nasıl? | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
He'll be fine, but l'm surprised he didn't asphyxiate. | İyi olacak ama boğulmadığına şaşırıyorum. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
l told you eight minutes on that deck, | Size güvertede 8 dakika dedim, | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
not eight and a half, not nine, and certainly not 12. | 8 buçuk değil, 9 değil, 12 kesinlikle değil. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Would you rather have an indoor nebula? | Nebuladan bir salonun olmasını istiyor musun? | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
lf we didn't stop it then and there, | Eğer durdurmasaydık, | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
it would have flooded another two decks. | diğer iki güverteye daha taşacaktı. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
B'Elanna, engines? | B'Elanna, motorlar? | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Not yet, Captain. | Henüz hazır değil Kaptan. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
One of the warp nacelles is still off line. | Warp motorlarından birisi hala devre dışı. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Route all available power to the good one. | Tüm kullanılabilen güç sağlam olanlara yöneltilsin. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
The alveoli in your lungs have been chemically burned. | Akçiğer bronşcukların kimyasal olarak yandı. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
l want you off your feet for the next 48 hours. | 48 saat için ayağa kalkmamanı istiyorum. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
lmpossible. l've got too much work to do. | Mümkün değil. Daha fazla çalışmalıyım. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
There are seven other crew members on board. | Gemide sizden başka yedi mürattebat var. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
You're the Captain. Delegate. | Siz Kaptansınız. Birisini görevlendirin. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
lnject me with trioxin. | Bana trioxin ver. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
That should help me breathe a little easier. | Daha kolay nefes almama yardım eder. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
B'Elanna, stand by for the transfer. | B'Elanna, transfer için beklemede kal. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Trioxin is used in emergency situations | Trioxin acil durumlarda | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
as a stopgap measure. | geçici bir önlem olarak kullanılır. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Your lungs have suffered serious damage. | Akçiğerleriniz ciddi zarar gördü. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
They need to be treated properly. | Uygun bir şekilde tedavi edilmeli. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Captain's orders trioxin, now. | Kaptan'ın emirleri trioxin, şimdi. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
lt's your body. | Senin bedenin. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Who am l to judge? | Karar vermek için ben kimim ki? | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
l'm only the Chief Medical Officer. | Ben sadece tıbbi subayım. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
What do l know? | Ne bilirim ki? | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Now, where were we? | Şimdi, biz neredeyiz? | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Where's my crewmate? | Arkadaşım nerede? | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
He should have been here by now. | Şimdiye kadar burada olmalıydı. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
No doubt he's making himself difficult. | Şüphesiz kendisi zor olanı yapıyor. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
l've never seen such an intransigent young man. | Asla bu kadar uzlaşmaz bir genç görmedim. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
You've had us in isolation for two months. | İki aydır bizi tecrit ettin. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
We've been scanned, poked and prodded. | Tarandık, itildik, kakıldık. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
How do you expect us to act? | Nasıl hareket etmemizi bekliyorsun? | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
With some degree of dignity and restraint. | Bir derece çekinme ve saygı. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Your crewmate has none. | Arkadaşında yok. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
At the moment... | Öncelikle... | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
information. | bilgi. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Anything for such a charming host. | Cana yakın bir evsahibi için hiçbirşey. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
The galley has prepared | Mutfak, | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
a selection of unique delicacies. | mükemmel bir seçim ve hassaslıkla hazırladı. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
You won't find them anywhere else in the galaxy. | Galaksi'nin başka herhangi bir yerinde bulamazsınız. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Please, join me. | Lütfen, bana katılın. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Malkothian spirits | Malkothian alkolü | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
an extremely rare vintage. | son derece nadir bulunan bir ürün. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
The only bottle known to exist. | Bilinen tek şişe. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Your Captain said that... | Kaptan'nınız dediki... | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
your vessel is trying to reach home. | geminiz eve dönmeyi deniyormuş. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
l hadn't realized how far your home was. | Evinizin ne kadar uzak olduğunu farketmemiştim. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
You're an anomalous component | Siz tahmin etmesi imkansız | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
alone, disconnected, impossible to predict. | yalnız, karışık bir unsursunuz. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
You have no idea how you've complicated my mission. | Görevimi ne kadar zorlaştırdığınız hakkında hiç bir fikriniz yok. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Glad to hear it. | Duymaktan hoşnut olurum. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
When l first encountered your vessel, | Geminimizle ilk karşılaştığımız zaman | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
it was badly damaged, barely functioning. | ağır hasarlıydı, zorla hareket ediyordu. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
What if l told you that, in the blink of an eye, | Eğer bir göz kırpışta, Voyageri eski haline getirseydim, | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
l could restore Voyager to its former condition? | ne derdiniz? | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
That you and l would never have met? | Asla karşılaşmayacak olursak? | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
That you might even find yourself | Kendinizi Alfa Çeyreğinin | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
closer to the Alpha Quadrant? | yakınında bulabilirsiniz? | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
By using the weapon on this ship to alter history. | Gemide ki silahı tarihi değiştirmek için kullanacaksın. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
l can control the destiny of a... | Tek bir molekülün yada bütün uygarlığın | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
single molecule or an entire civilization. | kaderini kontrol edebilirim. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
This bottle is the only component left | Bu şişe bir zamanların güçlü Malkoth ırkından | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
of the once powerful Malkoth race. | kalan son nesne. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Everything else about them | Benim yüzümden | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
cities, culture, the very species itself | bir çok türün şehirleri | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
never existed... | kültürleri.. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
because of me. | asla var olmadı. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Every dish you see here comes from a civilization that... | Burada görmüş olduğunuz her yemek... | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
has been erased from time. | zamandan silinen bir uygarlıktan geliyor. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
Mr. Paris, you're devouring the last remnants | Bay Paris Alsuran İmparatorluğu'ndan | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
of the Alsuran Empire. | son kalan şeyleri yiyorsunuz. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
l have collected artifacts from... | Yüzlerce dünyadan | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |
hundreds of worlds. | sanat eserleri topladım. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-1 | 1997 | ![]() |