• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 154960

English Turkish Film Name Film Year Details
The Goa'uld have warred with each other since the beginning of time. Goa'uld ezelden beri birbirleriyle savaşıyor. Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
Anubis has been amassing power so that he may win back your respect. Anubis saygınızı geri kazanabilmek için güç topluyordu. Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
He is also no fool. He knows you would not accept him back without need. Ayrıca aptal değil. Onu, ona ihtiyacınız olmadıkça geri kabul etmeyeceğinizi de biliyor. Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
We do not need Anubis! Anubis'e ihtiyacımız yok! Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
Dissent and disbelief Çekişme ve güvensizlik... Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
previously unseen in the ranks of the Jaffa. ...Jaffalar arasında daha önce görülmemişti. Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
Infiltration and subversion by the Tok'ra. Tok'ra tarafından içeri sızma ve bozma. Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
And you cannot continue to ignore the threat of the humans on Earth. Ve Dünya'daki insanların tehditini görmezden gelmeye devam edemezsiniz. Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
How many must die? Kaç kişi ölmeli? Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
How many dominions must fall? Kaç hakimiyet çökmeli? Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
And how can we continue to claim to be gods if we cannot act like them? Ve nasıl Tanrılar gibi davranmadan onların Tanrısı olduğumuzu iddia etmeye devam edebiliriz? Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
The Tauri cannot be allowed to triumph again and again. Tauri'nin tekrar ve tekrar galip gelmesine izin verilemez. Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
From the System Lords. Who must enforce it upon all Goa'uld. Düzen Efendileri'nden. Tüm Goa'uldlar arasında icra edilmek zorunda olan. Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
But not from one who has been dead for a thousand years. Ama bin yıldır ölü olan birinden değil. Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
Accept my vote on behalf of Anubis, Anubis adına oyumu kabul et,... Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
and before he resumes his position amongst you... ...ve sizin aranızdaki konumuna geri dönmeden önce... Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
he will destroy Earth. ...Dünya'yı yok etsin. Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
How many of those things do we have? Six. Bu şeylerden kaç tane var? Altı. Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
We can't stay down here for ever. We're out of water. Burada sonsuza dek kalamayız. Suyumuz bitti. Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
The Jaffa will not rest until they have found us. Jaffa bizi bulana kadar durmayacak. Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
Why do you say that? If they intended simply to kill the Tok'ra, Niye öyle diyorsun? Eğer sadece Tok'ra'yı öldürmek isteselerdi,... Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
they have weapons that could have destroyed this facility from space. ...bu tesisi uzaydan yokedebilecek silahları var. Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
Using troops suggests they're looking for something. Yer birliklerini kullanmaları gösteriyor ki bir şey arıyorlar. Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
The poison. We can't let them have it. Zehir. Onların almasına izin veremeyiz. Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
If it comes down to it, Eğer durum ona gelirse,... Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
we'll have to destroy the crystal that contains the formula. ...formülü içeren kristali yoketmemiz gerekecek. Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
They gotta stop looking for us eventually. Sonunda bizi aramayı bırakmalılar. Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
Even if they stop searching, they will never leave the Stargate unguarded. Aramayı durdursalar bile, yıldız geçidini asla korumasız bırakmazlar. Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
Well, Jacob and Daniel will be back sooner or later. Jacob ve Daniel er ya da geç geri dönecekler. Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
The Tok'ra will have broadcast an alert telling them to stay away. Tok'ra onlara uzak durmalarını söyleyen bir mesaj yollar. Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
They will assume we died along with the other Tok'ra. Diğer Tok'ra'larla beraber öldüğümüzü varsayacaklar. Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
Without any way of communicating, how will they find us? Hiçbir haberleşme yolu olmadan, bizi nasıl bulacaklar? Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
Jacob? Yeah, go ahead. Jacob? Evet, devam et. Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
They're voting whether to accept Anubis back. He has a plan to attack Earth. Anubis'i geri kabul etme konusunda oylama yapıyorlar. Dünya'ya saldırı planı var. Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
Did you get any details? Osiris didn't say. Herhangi bir ayrıntı öğrendin mi? Osiris söylemedi. Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
Hey, here's a question foryou. Hey, sana bir sorum var. Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
Why are the Goa'uld allowing their slaves to hear everything? Neden Goa'uldlar kölelerinin her şeyi duymalarına izin veriyorlar? Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
I'm not sure. We suspected they would kill the slaves when the summit was done. Emin değilim. Zirve bitince kölelerini öldüreceklerinden şüphelendik. Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
That's not important enough to tell me? You were going to kill all the Goa'ulds. Bu bana söylenecek kadar önemli değil mi? Sen bütün Goa'uldları öldürecek iken hayır. Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
I'm not doing that any more. True. What's your point? Bunu artık yapmıyorum. Doğru. Ne demek istiyorsun? Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
There's a big vat oflive symbiotes here. Burada koca bir fıçı dolusu canlı ortakyaşam var. Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
So they're not killing the slaves after all. Not by the looks ofit. O zaman kölelerini öldürmeyi planlamıyorlar. Görünüşe göre hayır. Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
Shut down the shield generator. Kalkan jeneratörüne gidip onu kapat. Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
I'll get you out. Not yet. Seni oradan çıkaracağım. Daha değil. Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
Ifyou're caught and the poison falls into the wrong hands... Eğer yakalanırsan ve zehir yanlış ellere düşerse... Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
I won't get caught. Yakalanmayacağım. Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
Who among us accepts the return of Anubis to the System Lords? Aramızdan kimler Anubis'in Düzen Efendileri'ne dönüşünü kabul ediyor? Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
The vote need not be unanimous. Oybirliği olmak zorunda değil. Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
By a count of six to one, Anubis is awarded the state of System Lord Altıya bir oranla, Anubis Düzen Efendisi mertebesine getirilmiştir,... Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
and welcomed back among those that lead the Goa'uld. ...ve Goa'uldlara öncülük edenlere geri dönmüştür. Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
Osiris will be allowed to vote on his behalf. Osiris'in onun yerine oy kullanmasına izin verilecek. Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
You shall not regret this. Buna pişman olmayacaksınız. Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
May we rule for ever. Hakimiyetimiz sonsuza kadar sürsün. Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
There is much to discuss in that regard. Bu konuda tartışacak çok şey var. Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
Lo ko harak... Lo ko harak... Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
sha Mel. sha Mel. Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
There does not appear to be any Jaffa pursuing us. Bizi takip eden hiçbir Jaffa görünmüyor. Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
Good. We haven't heard bombers in a while. Let's try the surface. İyi. Uzun süredir bombardıman sesi duymadık. Hadi yüzeyi deneyelim. Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
Elliot? Can you hear me? Elliot? Beni duyabiliyor musun? Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
How do we use the crystals to tunnel up to the surface? Kristalleri yüzeye tünel açmak için nasıl kullanacağız? Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
Surface? Yüzey mi? Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
Yeah, we wanna get up there and get some water. Evet, oraya çıkıp biraz su almak istiyoruz. Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
The diamond. Baklava şeklinde olan. Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
You said the Tok'ra are probably transmitting an alert to warn others away. Tok'ra'nın muhtemelen diğerlerine bir uyarı gönderdiğini söylemiştin. Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
Long range sensors. Detect incoming ships. Uzun mesafe sensörleri. Gelen gemileri fark der. Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
Transmit signals to deep space. Derin uzaya sinyaller gönderir. Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
Could we reprogram one to signal Jacob and Daniel? Birini Jacob ve Daniel'a sinyal göndermek için yeniden programlayabilir miyiz? Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
Four of them. Dört taneler. Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
25 miles from the gate. Geçitten 25 mil ötedeler. Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
Each is due north, south, east and west. Her biri kuzey, güney, doğu ve batıda. Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
I figure we're three miles from the gate. Give or take. Sanırım geçitten üç mil ötedeyiz. Aşağı yukarı. Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
Either way, we have to get to one of those sensors. Her durumda, o sensörlerden birine ulaşmalıyız. Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
You knew they were gonna eat them? Yes. Onları yiyeceklerini biliyor muydun? Evet. Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
They do it every night for as long as the summit continues. Zirve bitene kadar her gece yapıyorlar. Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
What do you think will happen when this is over? To us, I mean. Bu bittikten sonra ne olacak sence? Bize yani. Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
That is between you and your master. Bu sen ve efendin arasında. Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
Don't you think it's strange that they let us see their sacred rituals? Gizli törenlerini görmemize izin vermelerinin garip olduğunu düşünmüyor musun? Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
Hear their most secret conversations? En gizli konuşmalarını duymamıza? Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
I've been in the service of my master for 24 years. Ben efendimin 24 yıldır hizmetindeyim. Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
In that time I have seen and heard Bu sürede çok fazla şeyler... Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
many, many things. ...gördüm ve duydum. Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
Have you not? Peki ya sen? Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
My master's regular Io'taur could not be here. I took his place on short notice. Efendimin devamlı hizmetkarı burada olamadı. Ben kısa süreliğine onun yerini aldım. Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
May I speak honestly with you? Have you not been honest prior to now? Seninle dürüstçe konuşabilir miyim? Şimdiye kadar dürüst değil miydin? Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
What I mean is, can I trust you that this conversation will remain between us? Demek istediğim, bu konuşmanın aramızda kalacağı konusunda sana güvenebilir miyim? Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
I believe the Goa'uld are powerful beings Goa'uldların bizim gibi insanları konukçu olarak... Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
that use humans like us as hosts. I believe they use their power to portray gods, ...kullanan güçlü varlıklar olduklarını düşünüyorum. Güçlerini Tanrı'ları oynamak için kullandıklarını,... Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
so that the masses will follow and serve them. ...böylece kitlelerin onların izinden gidip onlara hizmet ettiklerine inanıyorum. Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
You know this to be true? Yes. Bunun doğru olduğunu biliyor musun? Evet. Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
And yet you still serve? As do you. Ve yine de hizmet ediyorsun? Senin yaptığın gibi. Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
Yes, but my fear is, when this is over, Evet, ama benim korkum, bu bittiğinde,... Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
my master will not wish me to spread the secrets that I have learned, ...efendim benim bu öğrendiğim sırları yaymamamı isteyip,... Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
and will kill me to prevent it. ...bunu önlemek için beni öldürmesi. Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
You would not be here if your master did not trust you. Efendin sana güvenmeseydi burada olmazdın. Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
But what if they do not care what we see and hear because Ama ya bizim duymamızı ve görmemizi, ortakyaşamları yedikten sonra geri... Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
when they are done eating symbiotes they plan to put the leftovers in us. ...kalanları bizim içimize koymayı planladıkları için umursamıyorlarsa. Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
You should only be so fortunate. Bunun için çok şanslı olmalısın. Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
I have served my master so well for so long Efendime çok uzun zaman boyunca, bir gün bana da... Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
in the hope that one day he would grant me the honour of implantation. ...nakletme onurunu bahşeder umuduyla çok iyi hizmet ettim. Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
The honour? Yes. Onur mu? Evet. Stargate SG-1 Last Stand-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154955
  • 154956
  • 154957
  • 154958
  • 154959
  • 154960
  • 154961
  • 154962
  • 154963
  • 154964
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact