Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155032
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Well, this is odd. What is it? | Bu garip. O da ne? | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
This package to Dr Richard Flemming was sent from Dr Richard Flemming. | Bu paket Dr Richard Flemming'e Dr Richard Flemming tarafından gönderilmiş. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
Why'd he send something to himself? Maybe he knew they'd search the house. | Neden kendisine birşey göndersin ki? Belki de evini arayacaklarını biliyordu. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
lt's a good way to hide something for a couple of days. | Birkaç günlüğüne birşey saklamak için iyi bir yol. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
Police found amphetamines. We found a syringe. | Polis amfetamin buldu. Biz de şırınga bulduk. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
There's a possibility Flemming suffered from some kind of drug induced paranoia. | Flemming'in ilaç nedenli paranoyadan muzdarip olma olasılığı var. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
Perhaps his paranoia was well founded. He is missing. | Muhtemelen paranoyası sağlam temellere dayalıymış. O kayıp. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
His place of work was destroyed and all evidence was removed from his home. | İş yeri yokedilmiş ve tüm kanıtlar evinden alınmış. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
Conrad's scientists were studying this symbiote to create a kind of superdrug. | Conrad'ın bilimadamları bu ortakyaşamı bir çeşit süper ilaç yapmak için inceliyorlardı. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
Maybe this is what they came up with. | Belki de bu, buldukları şeydir. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
Well, if that's true, then a lot of people would kill to get their hands on it. | Eğer bu doğruysa, pek çok insan bunu ele geçirmek için cinayet işleyecektir. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
We won't know anything for sure until we send a sample of this back to base. | Üsse bir numune gönderene kadar hiç birşeyden emin olamayacağız. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
Tomorrow we'll talk to other people at lmmunitech. | Yarın lmmunitech'in diğer çalışanları ile konuşacağız. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
We need to figure out what was going on at that lab. | O laboratuarda neler olduğunu bulmamız gerek. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
As some of you may already know, we have three uninvited guests in town. | Bazılarınızın da bilebileceği üzere, kasabada 3 davetsiz misafirimiz var. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
They are asking questions. | Sorular soruyorlar. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
The chances are they won't find anything. | Şansımız varsa birşey bulamayacaklardır. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
But if they do, | Ama bulabilirlerse,... | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
then we will have to deal with them. | ...o zaman onlarla uğraşmamız gerekecek. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
Nice lunch. | Güzel yemek. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
Mm. l'm really starting to enjoy this traditional American food. Mm. | Bu geleneksel Amerika yiyeceğini sevmeye başlıyorum. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
We have another tradition. lt's called hardened arteries. | Başka bir geleneğimiz daha var. Adı damar sertliği. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
Were you able to learn anything? No one at lmmunitech wants to talk. | Birşey öğrenebildin mi? lmmunitech'teki kimse konuşmak istemiyor. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
Our attempts to gather information from locals prove equally fruitless. | Yerel halktan bilgi edinme teşebbüsümüz de aynı şekilde boşa çıktı. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
l wouldn't say that. | Ben öyle demezdim. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
Don't tell me you haven't noticed how strangely people have been acting here. | Sakın bana burada insanların garip davrandığını farketmediğinizi söylemeyin. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
Well, for instance, that man there, right behind Teal'c. | Misal, oradaki adam, Teal'c'in arkasındaki. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
He doesn't realise it, but he put eight sugars in his coffee. | Farkında değil, ama kahvesine sekiz şeker attı. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
And that lady over at the counter has been reading the same article for half an hour. | Ve köşedeki hanımefendi yarım saattir aynı makaleyi okuyor. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
Since we sat down, that waitress has dropped her tray twice, | Oturduğumuzdan beri, garson tepsisini iki kere düşürdü,... | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
the cook has gotten three orders wrong, including my burger, | ...aşçı üç siparişi yanlış verdi, benim burgerim dahil,... | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
which l ordered medium rare, but is well done. | ...orta pişmiş istemiştim, iyi pişmiş geldi. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
l've been noticing similar behaviour all morning. lt's like the town's half asleep. | Benzer hareketleri sabahtan beri görüyorum. Sanki tüm kasaba yarı uykuda. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
Major Carter, sorry to bother you. | Binbaşı Carter, rahatsız ettiğim için özür dilerim. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
Sheriff Knox would like to see you. | Şerif Knox sizi görmek istiyor. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
You and your colleagues have been asking questions around town. | Siz ve meslektaşlarınız etrafta sorular sorup duruyorsunuz. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
Yeah. ls that a problem? | Evet. Bu bir sorun mu? | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
We found gasoline residue at the lab. A lot of it. | Laboratuarda gazyağı kalıntısı bulduk. Oldukça fazla. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
So the fire was deliberate. lt means the stakes have gotten higher. | Yani yangın kasıtlıydı. Demek oluyor ki bu işin arkasında daha büyük birşeyler var. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
lf you know something... Sheriff, l already told you. | Eğer birşey biliyorsanız... Şerif, size zaten söyledim. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
My investigation pertains to a matter of... National security. l know. | Benim soruşturmamın ilgilendirdiği... Ulusal güvenlik. Biliyorum. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
l didn't get any useful information today. l'm not surprised. | Bugün hiç bir yararlı bilgi edinemedim. Şaşırmadım. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
Everyone at the lab had a confidentiality agreement. Nobody wants to get sued. | Laboratuardaki herkesin gizlilik anlaşması var. Kimse dava edilmek istemiyor. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
Now we know it was arson, maybe the company will be willing to cooperate. | Bunun bir kundaklama olduğunu biliyoruz, belki artık şirket işbirliği yapmaya yanaşır. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
l wouldn't be too sure about that. | Bundan o kadar da emin olmazdım. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
Well, they're gonna wanna know who burned their lab down. | Laboratuarlarını yakanı bilmek isteyeceklerdir. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
There's something you don't know. | Bilmediğiniz birşey var. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
Two months ago, another lmmunitech researcher named Peter Stofer vanished. | 2 ay önce, başka bir lmmunitech araştırmacısı Peter Stofer kayboldu. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
The case was never solved. Why didn't you tell me? | Dava hiç sonuca varmadı. Bana neden bunu anlatmadınız? | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
The town's been through some rough times, Major. | Kasaba bazı zor zamanlar yaşıyor, Binbaşı. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
Shipyard shut down two years ago, put everybody out of work. | Tersane 2 yıl önce kapandı, herkes işsiz kaldı. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
When lmmunitech came, they brought a lot of money to the area. | lmmunitech geldiğinde, bölgeye çok fazla para akıttı. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
So nobody says anything bad about 'em. There was no solid evidence of foul play. | O nedenle kimse onlar hakkında kötü birşey söylemiyor. Yanlış bir harekete dair kanıt yok. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
Stofer just didn't show up for work one day and hasn't been seen since. | Stofer bir gün işe gelmedi ve o günden beri de ortada yok. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
But l did get the feeling the company had something to hide. | Ama şirketin saklayacak birşeyleri olduğuna dair içimde bir his var. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
We subpoenaed documents from them. | Mahkeme emriyle onlardan bazı evraklar aldık. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
This is what we got. | Elimizde olan bunlar. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
Did Stofer work with Dr Flemming? | Stofer, Dr Flemming ile beraber mi çalışmış? | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
They were partners. | Ortaklarmış. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
l'm gonna need to borrow these. | Bunları ödünç almam gerekecek. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
Well, this is interesting. lt's a shipping invoice. | İşte, bu ilginç. Bu bir nakliye faturası. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
Flemming and Stofer ordered all the latest material on stem cell research. | Flemming ve Stofer kök hücre araştırmasındaki son teknoloji ürünlerin hepsini sipariş etmiş. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
Really? Hm. | Gerçekten mi? | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
There's no record of lmmunitech doing research in that area. | lmmunitech'in o alanda araştırma yaptığına dair hiç kayıt yok. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
l know. Why would they keep that a secret? | Biliyorum. Neden bunu sır olarak saklasınlar ki? | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
Stem cells can be used to create skin grafts or organs, | Kök hücreler doku ya da organ yapmak için kullanılabilirler,... | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
but, theoretically, they can also be used to create human clones. | ...ama, teorik olarak, insan klonlamak için de kullanılabilirler. (ÇN:Bu bilgi birkaç sezon sonra lazım olacak) | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
Which is illegal. | Bu da yasadışı. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
So if they were cloning and Flemming decided to blow the whistle... | Yani klonlama yapıyorlardıysa ve Flemming de herşeyi açıklamaya karar verdiyse... | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
He would have to be silenced. | Onu susturmaları gerekecekti. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
But why would he call you? | Ama seni neden aradı? | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
lt must have something to do with Adrian Conrad. | Adrian Conrad ile ilgili birşey olmalı. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
We should go through the rest of this stuff, see if anything turns up. | Bu şeyin geri kalanını da incelemeliyiz, birşeyler bulup bulamayacağımıza bakmalıyız. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
This town certainly does get quiet at night. | Bu kasaba geceleri gerçekten sessizleşiyor. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
l'll have the same. | Bana da aynısından. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
lt does not appear we are welcome. | Hoş karşılanmışız gibi durmuyor. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
We just have to give it more of an effort. | Sadece biraz daha çaba göstermemiz gerek. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
You have much to learn about humans. That's kind of my point. | İnsanlar hakkında öğrenmen gereken çok şey var. Anlatmak istediğim de bu. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
How are we supposed to fit in when we spend all our time on base? | Tüm zamanımızı üste geçirirsek nasıl insanlarla kaynaşacağız? | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
l have a sufficient grasp of Earth culture. But you'll never be one of them. | Dünya kültüründen yeterince şey öğrendim. Ama asla onlardan biri olmayacaksın. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
This is not my home. | Burası benim evim değil. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
When my time with SG 1 is done, l will return to Chulak with my son. | SG 1'deki zamanım dolduğunda, oğlumla Chulak'a döneceğim. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
l guess that's the difference between us. | Sanırım aramızdaki fark bu. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
l don't think l'll be able to go back. | Geri dönebileceğimi sanmıyorum. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
You're in our seats. | Bizim yerimize oturmuşsunuz. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
There are many empty seats. | Pekçok boş yer var. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
But these are ours. | Ama bunlar bizim. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
Apparently we were in their seats. | Görünüşe göre yerlerine oturmuşuz. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
What was that? They're not fit to be in our presence. | O da neydi? Bizim varlığımıza uyum sağlayamadılar. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
lf you do anything to jeopardise this operation, | Eğer bu görevi tehlikeye atacak herhangi birşey yaparsanız,... | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
l will kill you myself. | ...sizi ellerimle öldürürüm. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
l spoke with Janet this morning. She did a preliminary analysis on the sample l sent. | Bu sabah Janet ile konuştum. Gönderdiğim numunede ön tahlil yapmış. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
She thinks the liquid in the syringe might be some sort of sulphur based antibiotic. | Şırıngadaki sıvının bir çeşit sülfür tabanlı antibiyotik olabileceğini düşünüyor. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
So, some kind of miracle drug. | Yani, bir çeşit mucize ilaç. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
We won't know anything for sure until we get more test results back. | Daha fazla test sonucu gelene kadar emin olamayız. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
That's the guy from the bar. | O, bardaki adam. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
Sorry about our... misunderstanding last night. | Özür dilerim dün... geceki yanlış anlaşılma için. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
Excuse me? At the bar, our little confrontation. | Afedersiniz? Bardaki, küçük tartışmamız. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
My friend and l were in your seats. | Arkadaşım ve ben sizin yerinize oturmuştuk. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
l'm afraid you've got me mistaken for someone else. | Sanırım beni başkası ile karıştırıyorsunuz. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |