• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155050

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Hey, take it easy. l'm so gonna kick your ass Hey, sakin ol. Senin canına okuyacağım. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
Gonna turn me in? Beni teslim mi edeceksin? Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
Actually, that overwhelming desire to shoot you has come back. Aslında, karşı konulamaz seni vurma isteği geri geldi. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
l helped myself. l hope you don't mind. Kendime servis yaptım. Umarım kızmazsın. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
You're eating my dog. Benim sosislimi yiyorsun. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
You want it back? Geri ister misin? Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
Would you like a beer to wash it down? Yanında bira ister misin? Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
Already got one. Zaten aldım bir tane. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
l can't drop by a friend's house for a barbecue? Bir arkadaşımın evine barbekü için uğrayamaz mıyım? Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
Well, there's that little treason thing. Şu vatan hainliği olayı var. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
Have me arrested. That's why l'm here. Beni tutuklat. O yüzden buradayım. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
This is gonna be good, isn't it? Bu iyi olacak, değil mi? Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
The administration is coming to the end of its second term. Şu anki yönetim sona eriyor. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
l was hoping the president might consider one of those special pardons Başkanın bir daha seçilmeyi önemsemiyorken yaptıkları... Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
they do when one doesn't care about re election any more. ...özel aflarından birini düşünebileceğini umuyordum. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
l heard what happened with Prometheus. What are you talking about? Prometheus'a olanları duydum. Neden bahsediyorsun? Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
Nice delivery. Yeah, l gotta work on that a little. İyi denemeydi. Evet, üzerinde biraz daha çalışmam lazım. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
Simmons used the Goa'uld in Adrian Conrad to hijack the X 303. Simmons, Adrian Conrad'ın içindeki Goa'uld'u kullanarak X 303'ü kaçırdı. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
He intended to fly to a planet with a cache of alien weaponry. Gelişmiş uzaylı cephanesi stoğu bulunan bir gezegene uçmaya çalıştı. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
l was really broken up when l heard Simmons died. Simmons'un öldüğünü duyunca gerçekten üzüldüm. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
Yeah, we all shed a tear. Evet, hepimiz birer yaş döktük. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
What you don't know... Bilmediğiniz şey... Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
is the planet Simmons was intending to fly to has a Stargate. ...Simmons'ın gitmeye çalıştığı gezegenin bir geçidinin olduğu. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
Simmons knew? Sure. Simmons biliyor muydu? Tabii ki. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
lt proved easier to grab the X 303 than take and hold the SGC just to use the gate. X 303'ü almanın, SGC'yi ele geçirip geçidi kullanmaktan daha kolay olduğu ispatlandı. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
Oh, the NlD's known about this planet for a while. NID bu gezegeni bir süredir biliyordu. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
l don't have to explain why they didn't tell you. Size neden söylemediklerini açıklamak zorunda değilim. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
lnstead, they're hoarding a secret that could save the planet. Onun yerine, gezegeni kurtarabilecek bir sırrı saklıyorlar. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
Oh, l'm sure they would have come clean if push came to shove. Eminim ki, iş zora gelince, her şeyi itiraf edeceklerdi. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
But... the address can be yours right now, for what's behind door number one. Ama... Adres şimdi sizin olabilir, bir numaralı kapının arkasında. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
A presidential pardon. Başkanın affı. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
This is the full price package, Jack. Bu tam fiyatlı paket, Jack. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
l wanna go with you on this one. Bunda sizinle beraber gitmek istiyorum. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
You must have had a few. Bundan önce bir kaç kere gitmiş olmalısın. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
Look, l know you've questioned my methods in the past, Bak, geçmişte benim metotlarımı sorguladığını biliyorum,... Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
but we were fighting for the same thing. ...ama hep aynı şey için savaşıyorduk. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
l just wanna help make the world safe from the Goa'uld. Sadece Dünya'yı Goa'uld'lardan korumaya yardım etmek istiyorum. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
Nice delivery. Well... thanks for the beer. İyi denemeydi. Bira için teşekkürler. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
Nothing l like more than a good wiener. Yes, you are what you eat. Hiçbir şeyi iyi bir sosisten fazla sevmem. Evet, insan yediği şeydir. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
Guess l won't be needing this any more. Sanırım buna ihtiyacım olmayacak. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
The address to the planet with the Ancient weapons. Eskiler'in silahlarının bulunduğu gezegenin adresi. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
For God's sake Tanrı aşkına. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
Won't do you much good without me. Why not? Bensiz pek işine yaramaz. Neden ki? Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
Simmons also didn't know that there's an impenetrable doorway Simmons aynı zamanda orada silahların saklandığı tesisi koruyan ... Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
protecting the weapons storage facility. ...geçilemez bir kapı olduğunu da bilmiyordu. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
And l have the key. Ve anahtar bende. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
(Jonas) Did he say how he came across this key? Anahtarın nasıl eline geçtiğini söyledi mi? Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
lt's doubtful the Pentagon would authorise Maybourne's presence on a mission. Pentagon'un bir görevde Maybourne'un katılımına izin vereceği şüpheli. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
Should we not explore the planet to which he provided the address? En azından adresini verdiği gezegeni incelememiz gerekmez mi? Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
He did risk his butt just to make the proposition. Sadece öneriyi sunmak için kendisini tehlikeye attı. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
Maybe we can get through without him. Belki kapıdan onsuz geçebiliriz. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
lf Maybourne thinks it's worth a pardon, what's on the other side must be good. Maybourne affa değer olduğunu söylüyorsa, kapının ardındakiler iyi olmalı. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
Are you able to translate any of this? Bunların herhangi birini tercüme edebilir misin? Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
lt's not Ancient, but it's a language of one of the races of the Ancient Alliance. Eskiler'in dili değil, ama Eski İttifak'taki ırklardan birinin dili. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
Nox? Asgard? Furlings. Nox? Asgard? Furlings? Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
Oh, no Not those guys. Oh, hayır. Onlar olmasın. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
Why? Oh, l don't know. Niye? Bilmiyorum. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
l just can't imagine cute little furry things making big powerful weapons, that's all. Sadece küçük şirin tüylü şeylerin büyük güçlü silahlar yaptıklarını hayal edemiyorum, o kadar. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
l don't even know what they look like. Nasıl göründüklerini bilmiyorum bile. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
''Furling'' sounds cute and fuzzy to me. "Furling"(Kürklü) bana şirin ve tüylü gibi geliyor. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
This section says something like ''Only the righteous may pass.'' Bu kısım "Sadece dürüst olan geçebilir" gibi bir şey söylüyor. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
(Carter) This looks like where Maybourne's key would go. Bu Maybourne'un anahtarının girebileceği bir şey gibi duruyor. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
l'm getting energy readings. There's a power source in this arch. Enerji okumaları alıyorum. Bu kemerde bir güç kaynağı var. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
Sir. This is definitely something. Efendim bu kesinlikle önemli bir şey. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
What? l don't recognise the technology. Ne? Bu teknolojiyi tanımıyorum. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
But can you make it work? Ama çalıştırabilir misin? Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
General Maybourne's story checks out so far. General, Maybourne'un hikayesi şimdiye kadar doğru görünüyor. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
There's a doorway there that Carter thinks might be a transporter. Orada Carter'ın ulaştırma aracı olduğunu düşündüğü bir geçit var. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
But she can't get it to work without Maybourne's key. Ama Maybourne'un anahtarı olmadan çalıştıramaz. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
What do you recommend? Ne öneriyorsun? Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
Jack. Harry. Jack. Harry. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
You turned yourself in. What happens from here on out is up to you. Teslim oldun. Bundan sonra olanlar sana bağlı. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
You can remove the cuffs, Airman. Kelepçeleri çıkarabilirsin, Havacı. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
General. Nice to see you again. General. Sizi yeniden görmek güzel. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
Despite your prior transgressions, you've been willing to help us out recently. Önceki suçlarına rağmen, son zamanlarda bize yardım etmeye niyetliydin. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
That is why the president is willing to proceed in this matter. Başkan bu yüzden devam etmeye karar verdi. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
Let's see what you've brought. Getirdiğin şeyi görelim. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
When do we leave? l leave right now. Ne zaman gidiyoruz? Ben şimdi gidiyorum. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
We'll let you know how it turns out. Jack Nasıl gittiğini sana bildiririz. Jack. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
l thought l was pretty clear. l go with you, or no deal. Yeterince açık olduğumu düşünmüştüm. Sizinle giderim ya da anlaşma olmaz. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
Harry, you're under arrest. l've got the stone and l'm walkin' out that door. Harry, sen tutuklusun. Taş elimde ve o kapıdan geçiyorum. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
You're not in a strong bargaining position. Pazarlık yapacak konumda değilsin. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
The mission will only be successful if l'm on it. Görev sadece benimle beraber başarılı olacak. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
That stone is useless without the combination. Taş, şifre olmadan kullanışsız. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
lt was originally found over 80 years ago in a pharaoh's tomb in Egypt. Orijinal olarak 80 yıl önce Mısır'da bir firavunun mezarında bulundu. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
lt was wrapped in a scroll with writing on it that no linguist could decipher. Üzerinde hiçbir dilbilimcinin çözemediği bir yazı olan parşömene sarılıydı. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
l was recently able to get it translated, though. Geçenlerde tercüme ettirebildim ama. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
By whom? Kime? Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
lt contained instructions for how to use the stone to access the power of the gods. Taşı kullanarak tanrıların gücüne nasıl erişileceğini anlatan yönergeler içeriyordu. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
That information exists in one place. Right here. O bilgi sadece bir yerde saklı. Tam burada. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
You wanna go through the door, l'm gonna be the one who opens it. O kapıdan geçmek istiyorsanız, onu açan ben olacağım. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
There's gotta be more going on here than he admits to. İtiraf ettiğinden daha fazlası oluyor olmalı. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
Of that l have no doubt, sir. But if he's not willing to tell us, we can't force him. Ondan şüphem yok, efendim. Ama bize söylemeye niyetli değilse, onu zorlayamayız. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
As much as l'd like to try. Denemek istesem de. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
Now this is more like it. İşte bunun gibi. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
You know the real reason l wanna do this? Bunu neden yaptığımın gerçek sebebini bilmek istiyor musun? Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
l've never actually been through this thing before. Daha önce hiç bunun içinden geçmedim. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
l ran the offworld operation from Earth, using a Goa'uld communicator. Dünya dışı operasyonu Dünya'dan Goa'uld iletişim cihazı ile yürütüyordum. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
Nervous? Me? No. Heyecanlı mısın? Ben mi? Hayır. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
l'm just taking a moment. Sadece bu anın tadını çıkarıyorum. Stargate SG-1 Paradise Lost-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155045
  • 155046
  • 155047
  • 155048
  • 155049
  • 155050
  • 155051
  • 155052
  • 155053
  • 155054
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim