• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155114

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
So he's dying? Yes. O halde ölüyor, öyle mi? Evet. Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
As sure as I can be, sir, considering what we know of Goa'uld physiology. Olabileceğim kadar, efendim, Goa'uld fizyolojisi hakkında bildiklerimizi düşünürsek. Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
Without access to a sarcophagus, the Goa'uld body will continue to deteriorate. Bir taşmezara erişim olmazsa, Goa'uld kısmı kötüleşmeye devam edecek. Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
So we're looking at days... weeks, certainly. Yani günler... haftalar var, tam olarak. Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
This torture wasn't designed to extract information. Bu işkence, bilgi almak için değil. Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
It's a method of execution. İdam etmek için. Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
So what does he really want? O halde tam olarak ne istiyor? Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
You heard him yourself. He wants sanctuary. Sen de duydun. Sığınma istiyor. Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
I'm not buying that. Ben bunu yemem. Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
He gambled we would show compassion even to our worst enemy. En büyük düşmanımıza acıyıp acımayacağımız konusunda kumar oynadı. Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
You think he orchestrated this? Sence bunları o mu ayarladı? Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
The only compassion I showed was by not blowing his head off. Ona karşı gösterdiğim tek acıma kafasını uçurmamaktı. Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
...once powerful Goa'uld enter the service of their conquerors in exchange for life. ...hayatları karşılığında kendilerini yenenlerin hizmetine girdiğine tanık olmuştum. Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
When Apophis was the conqueror, he enjoyed seeing his enemies so weakened. Apophis galipken, düşmanlarının zayıf hallerini görüp eğleniyordu. Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
We're a long way from being his conquerors. Onu yenmekten çok uzağız. Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
But we are greatly responsible for his downfall. Ama çöküşünden oldukça sorumluyuz. Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
He lost an army when you destroyed those two ships in orbit. Yörüngede iki gemiyi patlattığınızda bütün bir orduyu kaybetti. Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
Bra'tac said that weakened his place among the Goa'uld System Lords. Bra'tac, bu olayın onun Goa'uld Düzen Efendileri arasındaki yerini zayıflattığını söylemişti. Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
His blood is in the water and the sharks have a feeding frenzy. Kanı suda ve köpekbalıklarının açlık krizi var. Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
Well, that's tough! Evet, bu üzüntü verici! Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
I say we beat whatever information we can out of old snake boy... Ben derim ki yılan çocuktan alabileceğimiz tüm bilgiyi alalım... Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
(Hammond) Not so fast, Colonel. O kadar çabuk değil, Albay. Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
He's essentially a prisoner of war. That gives him certain rights. Temel olarak, o bir savaş tutsağı. Bu ona bazı haklar verir. Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
Rights, General? Haklar mı, General? Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
We also have to consider the host. Ayrıca konukçuyu da düşünmemiz gerekir. Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
I'm sorry, sir, but we are dealing with two beings within one body. Üzgünüm, efendim, ama şu an bir vücuttaki iki varlıktan bahsediyoruz. Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
The symbiote may be an enemy, but the host is innocent. Ortakyaşam düşmanımız olabilir, ama konukçu masum. Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
Oh, come on! How much of the host do you think is still around? Haydi ama! Konukçunun ne kadarının hala ortalıkta olduğunu sanıyorsun? Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
Apophis will have that knowledge. Apophis o bilgiye sahiptir. Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
We also need to consider military intelligence. Ayrıca askeri haberalmayı da düşünmeliyiz. Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
I informed my superiors of our situation. Üstlerime durumumuz hakkında bilgi verdim. Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
My orders are to extract whatever information we can... Emirlerim, sahip olduğumuz kısa zamanda elde edebildiğimiz kadar... Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
...in the short time we may have. He will tell you nothing, General. ...bilgi edinmek. Hiçbirşey anlatmayacak, General. Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
If he believes it's in his own interest, he might. Belki ilgisini çekecek birşeyler olursa, anlatır. Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
We are the only thing between him and whatever Goa'uld was after him. Biz, o ve peşindeki Goa'uld her kimse onunla arasındaki tek şeyiz. Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
We need answers. Let me know when he's conscious. Yanıtlara gereksinimimiz var. Kendine geldiğinde haberim olsun. Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
I'll tell you when he's ready for questioning, sir. Soruşturmaya hazır olduğunda size bildiririm, efendim. Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
I should've shot him. Onu vurmalıydım. Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
Doctor Fraiser, he's awake. Doktor Fraiser, uyandı. Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
Not so close, doc! O kadar yakına değil, Doktor! Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
He's not strong enough to hurt me, Colonel. Bana zarar verecek kadar güçlü değil, Albay. Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
(distorted) O'Neill. O'Neill. Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
My heart bleeds for you. Senin için çok üzüldüm. Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
You lie poorly. Çok kötü bir yalancısın. Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
It is you who have done this. Bunu yapan sizsiniz. Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
You rejoice. Tadını çıkar. Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
Not really. What do you want? Tam olarak değil. Ne istiyorsun? Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
To live. Yaşamak. Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
Can't help you there. O konuda yardımcı olamam. Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
That's between you and your god. Bu seninle tanrın arasında. Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
Oh, wait a minute! Bir dakika! Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
You are your god! Sen kendinin tanrısısın! Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
I am worth far more to you than you will admit. Sizin için kabul edeceğinizden daha fazla değerliyim. Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
You tell me, what are you worth? Your people... Söyle bana, değerin nedir? Halkın... Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
...they are still primitive. You will be destroyed. ...hala ilkel. Yok edileceksiniz. Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
You're not up to it. Bunu yapacak durumda değilsin. Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
There is another. Yeah? Who? Başka biri. Öyle mi? Kim? Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
There is much you would learn from me, Tauri. Benden öğreneceğiniz çok şey var, Tauri. Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
But for that knowledge there is a price. Ama bu bilginin bir fiyatı var. Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
A new host. Yeni bir konukçu. Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
A host? Konukçu mu? Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
So that I may live. Bu şekilde hayatta kalabilirim. Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
In exchange for all the knowledge of the Goa'uld. Goa'uld'ların sahip olduğu tüm bilgi karşılığında. Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
The secrets of star travel... Uzay yolculuklarının sırları... Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
...our weapons... ...silahlarımız... Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
...our power. ...gücümüz. Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
In time, more. Zamanla, fazlası. Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
A single human life is worth so much you would risk a world? Tek bir insanın hayatı tüm gezegeni riske atmaktan önemli mi? Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
That's why they call us the good guys. Bu yüzden bize iyi adamlar diyorlar. Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
...let me know when he dies. ...öldüğü zaman haber ver. Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
An ancient and powerful Goa'uld. Eski ve güçlü bir Goa'uld. Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
You have helped him to become strong. Ona güçlenmesi için yardım ettiniz. Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
The last of my loyal Jaffa died stealing me from his grasp. Son sadık Jaffa'm beni onun elinden kurtarmak için öldü. Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
He will not rest until I am found. Beni bulmadan rahat etmez. Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
That is why I chose to come here. Bu nedenle buraya gelmeyi seçtim. Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
So that, in death, I would be assured you will die with me. Böylece, ben ölürken, sizin de benle beraber ölmenizi sağladım. Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
Sokar is a Goa'uld of ancient times. Sokar, eski çağlara ait bir Goa'uld. Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
He was ruler of the System Lords, but was defeated by an alliance of Goa'uld. Düzen Efendileri'nin hakimiydi, ama bir Goa'uld ittifakı tarafından mağlup edildi. Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
Apophis and Ra were his conquerors. Apophis ve Ra onu yenenlerdi. Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
Where did he go? Apophis himself believed him destroyed. Nereye gitti? Apophis onun yokedildiğini düşünüyordu. Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
Obviously, he was mistaken. Görülüyor ki yanılmış. Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
Well, if he was almost wiped out, how bad could he be now? Pekala, neredeyse yokedildiyse, şimdi ne kadar kötü olabilir? Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
It's rhetorical, Teal'c. Buna söz sanatı derler, Teal'c. (ÇN: Tevriye: Bir kelimenin aynı yerde birden fazla manada kullanılması) Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
(Daniel) His name's very old in Earth mythology. Dünya mitolojisinde adı oldukça eskiye dayanıyor. Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
He was the most feared deity in ancient Egypt the original god of death. Eski Mısır'da en çok korkulan tanrısal varlıktı Ölümün gerçek tanrısı. Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
Got anything a little more up to date? Daha güncel birşeyler var mı? Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
I don't know what he's been up to lately, but... there was a time he ruled Earth. Son zamanlarda ne yapıyor bilmiyorum, ama... Dünya'ya hakim olduğu bir zaman var. Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
His lands near Memphis were covered by darkness... Memphis kenarındaki ülkesi karanlıkla kaplıymış... Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
...and inhabited by... serpents. ...ve yılanlar...yaşarmış. Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
Unas. The first hosts of the Goa'uld. Unas. Goa'uld'ların ilk konukçuları. Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
(Daniel) Well, that makes sense. Evet, bu mantıklı. Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
...there had to have been a time when both forms of Goa'uld host coexisted. ...her iki Goa'uld konukçu tipinin beraber varolduğu bir zaman dilimi olmalı. Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
Kind of like Neanderthal... Which is he? Neanderthal gibi... O hangisi? Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
But his portion of Tuat, or the Otherworld, was filled with lakes of fire. Ama Tuat'ın bu kısmı, yani Öbür Dünya, ateş gölleri ile doluymuş. Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
The wicked were thrown in as punishment, after torture and mutilation. Lanetliler, işkence ve yaralamalardan sonra ceza olarak buralara atılırmış. Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
Yeah. Basically, he was the original Satan. Evet. Temel olarak, o bildiğimiz Şeytan. Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
Well! Isn't that special! Evet! Bu özel değil mi! Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
(PA) Incoming traveller. (Stargate alarm) Gelen yolcu! Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
Speak of the devil! Şeytandan bahsedince! Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
Lieutenant Simmons! There are no units offworld. Teğmen Simmons! Dünya dışında hiçbir birim yok. Stargate SG-1 Serpent's Song-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155109
  • 155110
  • 155111
  • 155112
  • 155113
  • 155114
  • 155115
  • 155116
  • 155117
  • 155118
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim