• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155124

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Spit it out, Doctor. Çıkar ağzındaki baklayı, Doktor. Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
Well, no offence, but doesn't Major Carter deserve to take charge of SG 1? Aslında, saygısızlık kabul etmeyin, ama Binbaşı Carter SG 1'i yönetmeyi haketmiyor muydu? Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
Major Carter has an exemplary record on the team,... Binbaşı Carter'ın ekipteki kayıtları örnek alınacak cinstendir... Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
..as recognised by her recent promotion to major. ...ve karşılığında binbaşılığa terfi etmiştir. Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
But major is a far cry from colonel. I understand, General. Ama binbaşı albaydan çok uzaktadır. Anlıyorum, General. Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
I'm sorry, I don't. What difference does it make what title she has? The point is... Özür dilerim, ben anlamıyorum. Sahip olduğu sıfat neyi değiştirir ki? Demek istediğim... Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
It's all right, Daniel. Really. Sorun yok, Daniel. Gerçekten. Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
I'm proud to join you folks. Size katıldığım için gururluyum, millet. Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
I hope you'll learn to trust my command as much as you did Colonel O'Neill's. Umarım, Albay O'Neill'ın komutasına güvendiğiniz kadar benimkine de güvenmeyi öğreneceksiniz. Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
I'm sure we will, sir. I never trusted Jack's command, but... Eminim öyle olacak, efendim. Jack'ın komutasına hiç güvenmedim, ama... Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
..I'm open. That's good. ...şartlara açığım. Bu iyi. Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
Then I'll see you at our first briefing. O halde sizi ilk değerlendirme toplantımızda görürüm. Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
I didn't think you'd get bored so fast, or I would have stayed in town. Bu kadar çabuk sıkılacağını bilmiyordum, yoksa şehirde kalırdım. Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
Not quite the student of human behaviour you thought you were? Düşündüğün kadar da insan davranışları öğrencisi değilmişsin, değil mi? Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
I have some questions. Can't tell you much. Bazı sorularım var. Fazla birşey söyleyemem. Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
You expect me to jump into this operation blind? Bu operasyona körü körüne dalacağımı beklemiyorsun ya? Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
Are you interested in my offer or not? Önerimle ilgileniyor musun, ilgilenmiyor musun? Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
I'm interested. İlgileniyorum. Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
I want to be sure you understand one thing, O'Neill. Bir şeyi anladığından emin olmak istiyorum, O'Neill. Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
What I'm about to show you is not so much "classified" as it is "secret". Sana göstereceğim şey bir "sır" olsa da "devlet sırrı" değil. Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
"Dangerous" would be another word I would use. "Tehlikeli" kullanabileceğim başka bir sözcük olurdu. Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
Keep talkin'. Konuşmaya devam et. Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
Understand that, once you see what I'm about to show you,... Anla ki, sana göstereceğim şeyden sonra,... Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
..there is no turning back. ...geri dönüş yok. Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
You will have the choice to go along with it...or disappear. Ya bununla yaşamayı seçersin, ... ya da ortadan kaybolursun. Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
Disappear? Kaybolmak mı? Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
This is your last chance to back out. Bu, geri dönmek için son şansın. Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
Well, if you promise to cut back on the melodrama,... Aslında, şu melodramı kesersen,... Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
..I'll consider crossin' the line. ...çizgiyi aşmayı göze alacağım. Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
So, where are we going? Nowhere in particular. O halde, nereye gidiyoruz? Kısmen, hiç bir yere. Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
I find being 30, 000 feet up greatly reduces the chances of any effective surveillance. 30.000 adım yükseklikte olmanın etkili bir gözetlenme ihtimalini oldukça azalttığını düşünüyorum. Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
I assume it's one of those Goa'uld communication balls. Sanırım, bu Goa'uld'ların iletişim toplarından biri. Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
We didn't have to negotiate for it either. Bununla ilgili de pazarlık yapmamız gerekmedi. Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
Who's "we"? My organisation. "Biz" kim? Benim kurumum. Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
NID? Mmm...More of an offshoot. NID (*) mi? Daha çok bir dalı gibi. Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
Ah. That sort of says it all, doesn't it? Bu bir anlamda her şeyi açıklıyor, değil mi? Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
I want you to command a unit. Bir birimi yönetmeni istiyorum. Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
There are units? Oh, yes. Birimler mi var? Evet. Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
Would you like to meet the temporary commander of the unit I want you to run? Yönetmeni istediğim birimin geçici kumandanı ile tanışmak ister misin? Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
Took us a while to figure out how to use this without a Goa'uld at the controls. Kumandada bir Goa'uld olmadan böyle birşeyi çalıştırmayı çözmek zamanımızı aldı. Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
But good old human ingenuity eventually won out. Ama eski güzel insan zekası zamanla kazandı. Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
Colonel Maybourne. Newman. Albay Maybourne. Newman. Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
I'd like you to meet Colonel Jack O'Neill. Retired. Albay Jack O'Neill ile tanışmanı istiyorum. Emekli. Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
It is a pleasure, sir. Read just about all the SG 1 mission briefings... Bir zevk, efendim. Tüm SG 1 görev değerlendirmelerini okudum... Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
..and, uh...Well, let's just say your file is very impressive. ...ve, ... aslında, sadece diyelim ki, dosyanız çok etkileyici. Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
It'd be an honour to serve under your command, Colonel. Komutanızda hizmet etmek bir onur olacak, Albay. Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
You look familiar. Yes, sir. We have met briefly. Tanıdık geliyorsun. Evet, efendim. Kısaca tanışmıştık. Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
In a hangar at a Utah landing strip. Utah iniş hattındaki bir hangarda. Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
You're who we chased through the other Stargate. Sen bizim diğer geçitte takip ettiklerimizden birisin. Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
That would be me. I apologise about having to return fire, sir. Bu ben oluyorum. Karşı ateş için özür dilerim, efendim. Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
Where are you? He's on another planet. Neredesin? Başka bir gezegende. Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
Your mission, Newman? Görevin nedir, Newman? Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
Use any means necessary to acquire technology to help Earth... Goa'uld'larla ya da diğer öngörülemeyen düşmanlarla savaşta Dünya'ya yardımı olacak... Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
..in the battle against the Goa'ulds or other unforeseen aggressors. ...teknolojiyi gereken her şekilde elde etmek. Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
You've seen myfile, Newman. It's only fair I know more about you. Dosyamı gördün, Newman. Senin hakkında daha fazla şey bilirsem daha adil olur. Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
Need to know, Colonel. "Gerekeni bilmek", Albay. Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
I need to know if I'm to command this unit. Eğer bu birimi yöneteceksem "bilmem gerekir". Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
You agree to go and take command, I'll give you files on each one of your people. Sen gidip yönetmeyi kabul et, ben de sana adamlarının herbirinin dozyasını vereyim. Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
How about it? You ready for a command where you can finally achieve... Peki bu nasıl? Bu gezegenin savunulması için her ikimizin de kabul ettiği... Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
..what you and I both agree needs to be achieved to defend this planet? ...şekilde, ihtiyacımız olan şeylere ulaşabileceğin komutaya hazır mısın? Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
I never thought I'd agree with you about anything, Maybourne. Seninle aynı fikirde olacağımı hiç düşünmemiştim, Maybourne. Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
Major Carter has accepted my command with no problem, sir. Binbaşı Carter komutamı sorunsuz kabul etti, efendim. Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
But I'm afraid Dr Jackson and the Jaffa have not. Ama korkarım Dr Jackson ve Jaffa daha değil. Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
Well, maybe if you didn't think of him as "the Jaffa", it would be a good start. Pekala, belki onun hakkında "jaffa"diye bahsetmezsen bu iyi bir başlangıç olur. Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
Jack, come in. Jack, gir. Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
You know Colonel Makepeace. Yeah. Albay Makepeace'i tanıyorsun. Evet. Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
How's the retirement going? Uh...great. Emeklilik nasıl gidiyor? Harika. Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
I retire, I wake up, I retire. Emekli oluyorum, uyanıyorum, emekli oluyorum. Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
It's...it's a living. Bu... bu bir yaşam tarzı. Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
I'm bored out of my skull, sir. Sıkıntıdan patlıyorum, efendim. Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
Something I can help you with? Actually, there is, General. Sana yardımcı olabileceğim birşey var mı? Aslında, var, General. Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
Would you like me to leave, Jack? Ayrılmamı ister misin, Jack? Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
I don't care. Dert etmem. Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
We're not finished, Colonel Makepeace. I'll make it fast, General. Daha bitirmedik, Albay Makepeace. Hızlı olacak, General. Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
I'm hoping you could grant me one last favour. Umuyorum ki bana son bir iyilik yaparsınız. Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
I want to retire off world. Dünya dışında emekli olmak istiyorum. Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
Jack, I don't know... Jack, bilemiyorum... Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
You remember that woman I told you about on Edora? Laira was her name. Edora konusunda size anlattığım kadını hatırlıyor musunuz? Adı Laira'ydı. Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
Yes. I promised her I'd come back some day. Evet. Bir gün geri döneceğime söz verdim. Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
I'm asking you to help me keep that promise. Sözümü tutmama yardım etmenizi rica ediyorum. Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
If I agree to do this, you know I can't give you a GDO. Eğer bunu yapmayı kabul edersem, biliyorsun ki sana bir GDO veremem. Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
That means you can never return to Earth through the gate. Bu da demek oluyor ki, Dünya'ya asla geçitten dönemezsin. Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
I understand that, sir. Bunu anlıyorum, efendim. Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
Colonel O'Neill. It is an honour, sir. Albay O'Neill. Bu bir onur, efendim. Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
We may look a little ragtag, but we're very good at what we do. Biraz düzensiz görünebiliriz, ama yaptığımız işte oldukça iyiyiz. Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
Which is...stealing stuff. Bu da... eşya çalmak. Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
Well, acquiring what we need to defend our planet. Aslında, gezegenimizi savunmak için gerekeni elde etmek. Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
And you measure how good you are by the fact that you've never been caught? Ne kadar iyi olduğunuzu hiç yakalanmamanızla mı ölçüyorsunuz? Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
Well, and by the spoils of our missions. Aslında, görevlerimizden elde ettiklerimizle. Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
Would you care to take a gander at one of our latest acquisitions? Son elde ettiklerimize bir göz atmak ister misiniz? Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
Sure. I'll take a gander. Elbette. Göz atayım. Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
What do you think? Just brought it back. Ne düşünüyorsunuz? Daha yeni geldi. Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
It's an anti gravitation device. Really? Bu bir zıt yerçekimi aygıtı. Gerçekten mi? Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
Lieutenant Clare Tobias, sir. Tobias. Jack O'Neill. Teğmen Clare Tobias, efendim. Tobias. Jack O'Neill. Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
If it's all right, sir, I'll leave you in the lieutenant's very capable hands. Eğer sorun yoksa, efendim, sizi teğmenin yetenekli ellerine bırakayım. Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
So...tell me about this thing. O halde... bana şu şeyden bahset. Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
It uses superconducted gyroscopic action to generate an anti gravitational field... Bir zır yerçekim alanı yaratmak için süper iletkenli bir... Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
Scientist? Engineer. Why? Bilimadamı mı? Mühendis. Neden? Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
You remind me of someone in my old command. Eski komutamdaki birini hatırlattın. Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
Major Carter. How do you know her? Binbaşı Carter. Onu nereden tanıyorsun? Stargate SG-1 Shades of Grey-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155119
  • 155120
  • 155121
  • 155122
  • 155123
  • 155124
  • 155125
  • 155126
  • 155127
  • 155128
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim