• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155206

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
But then you can get back to saving the world again. For the seventh time. Ama daha sonra Dünya'yı kurtarma işine geri dönebilirsiniz. Yedinci kez. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Eighth. What? You're counting? Sekizinci. Ne? Sayıyor musun? Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
(Carter on radio) Colonel O'Neill? Albay O'Neill? Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Yeah, Carter. Go. Evet, Carter. Devam et. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
We just received an urgent message from General Hammond. General Hammond'dan acil bir mesaj aldık. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Roger that. We're on our way. (crash) Anlaşıldı. Geliyoruz. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
(Coombs) Good one That's only worth about $200,000. İyi iş. O şey $200,000 değerindeydi. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Felger? Yes? Felger? Evet? Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
We gotta check something. Can l help? Birşeyi kontrol etmemiz gerek. Yardımcı olabilir myim? Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
No. As a matter of fact, stay here. Hayır. Aslına bakarsan, burada kal. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
lf we're not back in an hour, get to the gate, dial home. Bir saate kadar gelmezsek, geçide gidin, evi çevirin. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Got it? Well, what could go wrong? Anlaşıldı mı? Ne yanlış gidebilir ki? Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Got it? Yes, Colonel. Anlaşıldı mı? Evet, Albay. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Aren't you guys a bit worried about them? Siz onlar için biraz da olsa endişelenmiyor musunuz? Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
They'll be back. They're just havin' fun with you. Dönecekler. Sadece seninle eğleniyorlar. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
What? There's something going on out there. Ne? Orada birşeyler dönüyor. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Oh, please They're just tired of your butt snorkelling. Lütfen, sadece senin kıçlarının etrafında uçuşmandan yoruldular. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
''Tell me how you finally defeated Apophis.'' ''Bana en sonunda Apophis'i nasıl yendiğinizi anlatın.'' Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
''Major Carter, l based my thesis on your amazing wormhole theories.'' ''Binbaşı Carter, tezimi sizin heyecan verici solucan deliği kuramlarınıza dayanarak hazırladım.'' Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Bite me, Coombs. At least my heroes exist. Isır beni, Coombs. En azından benim kahramanlarım gerçek. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
lf this was a Trek convention, you'd be dressed like a Klingon. Eğer bu bir Star Trek (Uzay Yolu) hayran toplantısı olsaydı, sen Klingon kılığında olurdun. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Vulcan, Felger Vulcan, Felger. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
How can you be a scientist and not worship at the altar of Roddenberry? Roddenberry sunağında tapınmadan nasıl bir bilimadamı olabilirsin ki? (Roddenberry: Uzay Yolu'nun yaratıcısı) Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
''How do we get out of this?'' ''The tachyon emitter?'' ''Bu durumdan nasıl çıkacağız?'' ''Bilmiyorum, Kaptan. Takyon yayıcıyla olabilir mi?'' Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Guys, knock it off Beyler, kesin. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Now, what say we hook up the naqahdah generator and get this baby started? Şimdi, naqahdah üretecini bağlayıp bu bebeği çalıştırmaya ne dersiniz? Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Fine. Good. Pekala. Güzel. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Nerd. Geek. İnek. Şapşal. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Was that what l think it was? Bu şey düşündüğüm şey miydi? Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
An al kesh, a mid range Goa'uld attack vessel. Bir al kesh, orta mesafe Goa'uld saldırı aracı. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
But this planet was abandoned centuries ago. Ama bu gezegen yüzyıllar önce terkedilmişti. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
There isn't even anything here except... SG 1 . Hatta üzerinde hiç birşey yok, şey hariç... SG 1 . Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Colonel O'Neill, Felger. We just saw an al kesh. Albay O'Neill, Felger. Az önce bir al kesh gördük. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
l know. Stay put. Remember what l told you. Biliyorum. Beklemede kalın. Size söylediğimi hatırlayın. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Wait till it's clear, get to the gate, report to Hammond. Ortalık sakinleşene kadar bekleyin, geçide gidin, Hammond'a rapor verin. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Colonel O'Neill? Major Carter? Albay O'Neill? Binbaşı Carter? Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
They're in trouble. Hey Başları dertte. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Where you goin', Felger? He told us to stay put Nereye gidiyorsun, Felger? Bize beklemede kalmamızı söyledi. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Oh, no. Oh. Hayır. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
This is ridiculous, Felger You'll get us... Shut up Bu çok saçma, Felger. Bizi... Kapa çeneni. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Look. Oh, my God. Bak. Tanrım. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Wait. What do you mean, do something? You're out of your mind, Felger. Bekle. Ne demek, birşey yapalım? Aklını oynatmışsın, Felger. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Protocol states that if something goes wrong, we return to Stargate Command. Protokolde der ki, eğer yanlış birşey olursa SGC'ye döneriz. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
You know what? Somethin' went wrong. Colonel O'Neill said it himself. Ne biliyor musun? Yanlış birşey oldu. Albay O'Neill kendi söyledi. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
l'm the senior advisor. l'm making the command decision. Üst danışman benim. Komuta kararlarını ben veririm. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
They never leave a man behind. Ever. (Coombs) They're not behind we are. Geride adam bırakmazlar. Asla. Geride kalan onlar değil, biziz. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Meyers, go back and tell Hammond what's happened. Meyers, geri dön ve Hammond'a olanları anlat. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
What about us? We're goin' after SG 1 . Peki ya biz? SG 1'in peşinden gidiyoruz. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
No, really Gerçekten mi! Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
That ship must have taken them to the mothership. O gemi onları anagemiye çıkarmış olmalı. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
We can use this platform to ring up, but we have to act now. Bu platform ile yukarı çıkabiliriz, ama acele etmeliyiz. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
No Really Gerçekten mi! Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Would you go? Gider misin? Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Help me calibrate this. Jay, we haven't run any tests. Bunu ayarlamama yardım et. Jay, hiç test etmedik. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
We have no idea how stable any link'll be, assuming we can even get one. Herhangi bir bağlantının ne kadar kararlı olacağını bilmiyoruz, bir bağlantı kurduğumuzu varsayarsak. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
We're not outta range. Jay, are you sure about this? Menzil dışı değiliz. Jay, bundan emin misin? Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Think about it. What would Colonel O'Neill do if he was here now? Bir düşün. Burada olsaydı Albay O'Neill ne yapardı? Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
You want me to shoot you? Seni vurmamı mı isterdi? Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
(Felger) Let's go. (Coombs) All right. Gidelim. Pekala. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Nicely done We were alone, but that'll probably change now. İyi iş. Yalnızdık ama muhtemelen değişecek. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Please. Sh. Lütfen. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
OK. Area secure. Tamam. Alan güvenli. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
What have we got? lt's SG 1's code, sir. Ne var? SG 1'in kodu, efendim. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
SG 1 They took SG 1 SG 1. SG 1'i aldılar. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Slow down, son. Take it easy. Where's the rest of your team? Sakinleş, evlat. Rahatla. Ekibinin geri kalanı nerede? Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Ship... Lots of Jaffa... Gemi... Bissürü Jaffa... Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
SG 1 captured... SG 1 ele geçti... Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Flew away, sir. Uçup gittiler, efendim. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Where are Professors Felger and Coombs? Profesörler Felger ve Coombs neredeler? Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
They used the rings at the ruins to go up to the ship to rescue SG 1 . Harabelerdeki halkaları kullanıp gemiye çıktılar, SG 1'i kurtarmak için. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Dammit, Felger, this cannot be the way l swear it's... Kahretsin, Felger, bu yol olamaz. Yemin ederim ki bu... Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
lt's up here and to the left. That's what you said three lefts ago. Buradan, sonra da sola. 3 sola dönüş önce de böyle demiştin. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Head. (laughs) Kafa. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
How come you're not smiling? Should l be? Neden gülümsemiyorsun? Gülümsemeli miyim? Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Well, it is your first time being captured by a Goa'uld. İlk defa bir Goa'uld tarafından yakalanıyorsun. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
So what now? We wait. Peki ya şimdi? Bekleyeceğiz. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Shouldn't we be trying to escape? Oddly, no. Kaçmaya çalışmamız gerekmez miydi? Garip ama hayır. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
lt won't be long. Before what? Uzun sürmez. Neyden önce? Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Some overdressed, over the top bad guy floats in, Rüküş giyimli, kendini beğenmiş bir kötü adam içeri girer,... Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
gloating about whatever evil fate awaits us. ...bizi hangi şeytani kaderin beklediğini zevkle anlatır. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Wait for it. Bekle ve gör. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
So called greatest of all Tauri warriors. Tauri'nin sözde en büyük savaşçıları. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
And the shol'va, Teal'c. Ve shol'va, Teal'c. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
You, l'm not familiar with. Sen, seni tanımıyorum. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
l am Her'ak, first prime to Lord Khonsu of Amon Shek. Ben Her'ak, Amon Shek'li Lord Khonsu'nun baş adamı. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Very impressive. Got a r�sum�? Çok etkileyici. Özgeçmişini gönderdin mi? Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
l captured you. Yes. Sizi yakaladım. Evet. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Right. You did. Well done. Evet. Yaptın. İyi iş. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
You've got the job. İşi kaptın. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
l had been looking forward to a greater challenge than the one you provided. Sizin gösterdiğinizden daha iyi bir mücadele bekliyordum. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
However, the result has yielded the same consequence. Ancak, sonuç aynı şekilde olacaktı. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
You belong to my master now. Artık efendime aitsiniz. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Carter, be honest. The r�sum� gag? Carter, dürüst ol. Özgeçmiş esprisi nasıldı? Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
lt needs work, O'Neill. Çalışman gerek, O'Neill. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
(Coombs) l didn't do anything. Ben birşey yapmadım. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
You don't know where you're going. l do. Nereye gittiğini bilmiyorsun. Biliyorum. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Then what were we doin' in the vent? Staying out of sight O zaman havalandırmada ne işimiz vardı? Gözden uzak duruyorduk. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
l've studied blueprints of these ships. The holding cells are this way. Bu gemilerin planlarını inceledim. Hücreler bu tarafta. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Please You've studied Goa'uld blueprints? Lütfen. Goa'uld planlarını mı inceledin? Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
lnformation is an SG team's ally. An SG team's ally is an SG team Bilgi bir SG ekibinin en büyük müttefiğidir. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155201
  • 155202
  • 155203
  • 155204
  • 155205
  • 155206
  • 155207
  • 155208
  • 155209
  • 155210
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim