• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155208

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Our god was not who he claimed to be. Tanrımız, olduğunu iddia ettiği kişi değilmiş. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Khonsu is Tok'ra. He would weaken us like a cancer from within, Khonsu bir Tok'ra. Bizi bir kanser gibi içten zayıflatıp,... Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
destroying our one true god, ...tek doğru tanrımız olan... Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
l am in command now, till our lord returns to reward us and claim his prize. Artık komuta bende, lordumuz dönüp bizi ödüllendirene ve hediyesini alana kadar. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Spread the word among every rank. Sözümü her mevkiye yayın. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Anubis is coming. Anubis geliyor. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Where's Khonsu? Khonsu is dead. Khonsu nerede? Khonsu öldü. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Completely dead or semidead? Tamamen mi öldü, yarı ölü mü? Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
You guys seem to have a grey area in that regard. Sizin o konuda tam bir fikir birliğiniz yok gibi. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
His true loyalties were well known. Gerçekte kime sadık olduğu biliniyordu. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Once his betrayal bore fruit, his existence was no longer required. İhaneti meyvesini verdiğinde, varlığı artık gereksiz olmuştu. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
You callin' us fruit? Bize meyve mi diyorsun? Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Crap l hate that thing. Lanet olsun, bundan nefret ediyorum. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Now, that, Colonel O'Neill, is what l call pride in my work. Şimdi, bu, Albay O'Neill, benim işimde gurur denen şeydir. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Good job. l want names, Colonel. İyi iş. İsimler istiyorum, Albay. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Of all the Tok'ra hiding in Anubis's ranks. Anubis'in mevkilerinde saklanan tüm Tok'ra'ların isimlerini. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Oh, ask Khonsu. Khonsu'ya sor. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Oh, wait You can't. You killed him. Bekle. Soramazsın. Onu öldürdün. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
We don't know anything. He's not lying. Birşey bilmiyoruz. Yalan söylemiyor. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Our orders were to make contact with Khonsu. That's it. Bize verilen emir Khonsu ile temasa geçmekti. Bu kadar. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Any information you want died with him. Aradığın her bilgi onunla beraber öldü. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Forget it, Carter. He's just the warm up band, and he knows it. Unut gitsin, Carter. O sadece ısındırma ekibinden ve bunu o da biliyor. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
No matter what you have endured, Şimdiye kadar nelere dayanmış olursanız olun,... Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
you have never experienced the likes of what Anubis is capable of. ...Anubis'in yapabileceklerinin yakınını dahi gelemediniz. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
You ended that sentence with a preposition "Yakınını" değil "yakınına" olacaktı. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Bastard P.ç. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
That was his last transmission? Yes, sir. Son ileti bu muydu? Evet, efendim. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Excuse me, sir. Anything on SG 1? Afedersiniz, efendim. SG 1'e dair birşeyler var mı? Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
As a matter of fact, we just got a message from one of our Jaffa allies. Aslına bakarsan, Jaffa içindeki müttefiklerimizin birinden bir mesaj aldık. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Word has filtered through Anubis's ranks Anubis'in mevkilerine iletilen bir habere göre... Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
that Khonsu was exposed as a Tok'ra and that he's been murdered. ...Khonsu bir Tok'ra olarak ifşa edilmiş ve öldürülmüş. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
SG 1 is still in the custody of the Jaffa who overthrew Khonsu. SG 1 hala, Khonsu'yu deviren Jaffa'nın sorgusu altında. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Anubis himself is on the way. There's been no mention of Felger and Coombs. Anubis'in kendisi yoldaymış. Felger ve Coombs'tan hiç bahsedilmiyor. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
ls there no chance of mounting some sort of rescue? Bir çeşit kurtarma operasyonu düzenlemenin yolu yok mu? Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
l'd be happy to volunteer. Ben gönüllüyüm. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
l appreciate that. But the planet's very heavily guarded. Bunu takdir ediyorum. Ama gezegen çok ağır koruma altında. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
That was one of the reasons SG 1 had to go in undercover. Biraz da bu yüzden SG 1 oraya gizlenerek gitmek zorunda kaldı. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
With all due respect, l thought you didn't leave people behind. Tüm saygımla, geride adam bırakmadığınızı sanmıştım. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
l don't like this either, but l won't send good men to their deaths for nothing. Bu benim de hoşuma gitmiyor. Ama iyi adamlarımı, sonuçlanmayacak birşey için ölüme gönderemem. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Especially considering the sketchy nature of the intel we have. Özellikle de elimizdeki istihbaratın yarım yamalak olmasına bakarak. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
There's nothing we can do at this time. Bu defa yapabileceğimiz birşey yok. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
l'm afraid if SG 1 is going to get out of this mess, Korkarım ki eğer SG 1 bu karışıklıktan çıkacaksa,... Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
they're going to have to do it on their own. ...bunu kendi başlarına yapmalılar. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
So maybe you did study Goa'uld plans, but how can you know where we're goin'? Belki Goa'uld anagemisi planlarını incelemiştin, ama şimdi nereye gittiğimizi nereden biliyorsun? Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
l don't. Jay, this is bad. Bilmiyorum. Jay, bu kötü. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Our best shot is to get back to SGC, tell 'em what happened, where SG 1 is, and... Yapabileceğimiz en iyi şey SGC'ye dönmek, olanları anlatmak, SG 1'in yerini söylemek ve... Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Look, even if we could, there's no telling when Anubis will arrive. Bak, yapabilseydik bile, Anubis'in ne zaman geleceğini söyleyebilmemizin imkanı yok. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Chances are SG 1 will be long gone or dead by the time they mount a rescue. Onlar bir kurtarma operasyonu düzenleyene kadar, SG 1 muhtemelen ölü ya da buradan gitmiş olur. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
lf they're willing to send one. What about SG 1 , then? Tabi eğer göndermek isterlerse. Peki ya SG 1, o halde? Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
lf they're the heroes you say, they can bust themselves out. Eğer dediğin gibi kahramanlarsa, buradan kendileri kaçabilir. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Come on, Coombs This op is up to us, and you know it. Hadi ama, Coombs. Bu op bize bağlı, bunu sen de biliyorsun. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Op? Op. Op, op, op. lt's ''operation''. Op mu? Op. Op, op, op. "Operasyon" demek. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Say ''operation'', then, like a normal person. O halde "operasyon" de, sıradan insanlar gibi. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Keep your voice down Kısık sesle konuş. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
We have to learn about this place, find a weakness and exploit it. Bu yeri öğrenmemiz gerek, sonra bir zayıflığını bulur, bunu kullanırız. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
How the heck are we supposed to do that? Bunu nasıl yapmamızı bekliyorsun? Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
How'd you know how to do that? Bunun nasıl yapılacağını nereden biliyorsun? Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
The writing outside said ''Control room''. lt did? Kapıda "Kontrol Odası" yazıyordu. Öyle mi? Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
l thought you said you read Goa'uld. l do. Sorta. Sanırım Goa'uld'ça okuyabildiğini söylediğini sandım. Öyle. Biraz. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
This should be able to tell us everything we need to know. Bu şey ihtiyacımız olan herşeyi söyleyebilmeli. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
(PA) SG 1, this is Felger. Do you copy? Colonel O'Neill? SG 1, ben Felger. Duyuyor musunuz? Albay O'Neill? Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
No. This is not good. Hayır. Bu, iyi değil. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Are you all right? ls everyone else with you? İyi misiniz? Herkes sizinle beraber mi? Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
lnside the pyramid, in the control room. Piramidin içinde, kontrol odasında. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
They could have access to the security systems, including force shield controls. Güvenlik sistemlerine erişebilirler, güç kalkanları kontrolleri de dahil. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
(Carter) Bring up the pyramid schematics. Piramit planlarını görebilmen gerek. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Within the security system files you'll find a list of force shield codes. Güvenlik sistemleri dosyaları içinde, güç kalkanları kodları listesi bulacaksınız. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
There's a lot of stuff here, Major, OK? Burada pekçok şey var, Binbaşı, tamam mı? Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
(O'Neill) Felger?. We need weapons. Felger? Bize silah lazım. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Looks like there's an armoury at the end of the hall. lt's either that or a bathroom. Koridorun sonunda bir cephanelik var gibi görünüyor. Ya bir cephanelik ya da banyo. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
(whines) l can do this. Bunu yapabilirim. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
On my way, sir Yolumun üstü, efendim. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
You get the shield down. And use your radio from now on. Sen kalkanı kapat. Ve bundan sonra telsizi kullan. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
This is unbelievable. Everything is in here. Bu inanılmaz. Herşey burada. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Coombs, what's goin' on? Coombs, neler oluyor? Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
l've almost got it, sir. Neredeyse halloldu, efendim. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Look, Professor, this little stunt of yours does not excuse the fact Bak, Profesör, bu işi becermeniz benden aldığınız direkt emre... Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
that you disobeyed a direct order from me, twice ...itaatsizliğinizi affettirmez, hem de iki kere. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Do it again, l'll shoot you. Tekrar yaparsan seni vururum. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Are we...? Crystal. Yeterince...? Açık. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Wanna hear my plan? (Coombs) Our plan/ Planımı duymak ister misiniz? Planımız. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
l said stay on the radio Just... tell me what you know. Sana telsizde kal demiştim. Sadece... bildiklerini anlat. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
OK. There's a shield around the pyramid. The Stargate's outside that. Tamam. Piramit etrafında bir kalkan var. Geçit onun dışında. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
So Coombs could get the shield down. And we take out the Jaffa at the gate. Coombs kalkanı kapatacak. Ve biz de geçitteki Jaffaları halledeceğiz. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Coombs can bring himself out to the ring, then we all go home. Piece of cake. Coombs kendisini halkalayacak, ve hepimiz eve döneceğiz. Çocuk oyuncağı. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
''We'' take out the Jaffa? "Biz" mi halledeceğiz Jaffaları? Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
We. Biz. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
As in ''you''. "Siz" der gibi. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
A dozen? And they got those big guns. Bir düzine mi? Ve şu büyük tabancalardan var. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Good plan, Felger. Good plan. İyi plan, Felger. İyi plan. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Come on You're SG 1 . This is what you do. Hadi ama. Siz SG 1'siniz. Sizin işiniz bu. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Coombs, talk to me. Coombs, konuş benimle. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
OK. Hang another left, and then two rights. Tamam. Bir sol daha, sonra iki sağ. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
And then there'll be a door, and beyond that is daylight. Orada bir kapı olacak, ondan sonrası günışığı. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Coombs? l'm sorry. Coombs? Özür dilerim. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
This coding is very confusing. Just wait a second. Bu kodlama çok yanıltıcı. Bir saniye bekleyin. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Yeah. l'm havin' the same problem. Evet. Bende de aynı sorun var. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
O'Neill (footsteps) O'Neill. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
That's not my fault. Simon? Simon, hurry up. We got company. Benim hatam değil. Simon? Simon, acele et. Konuklarımız var. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
Give me that. Now, Coombs. Onu bana ver. Şimdi, Coombs. Stargate SG-1 The Other Guys-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155203
  • 155204
  • 155205
  • 155206
  • 155207
  • 155208
  • 155209
  • 155210
  • 155211
  • 155212
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim