Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155310
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Mitchell, | Mitchell! | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
I thought I heard a noise. | Bir şey duydum sandım. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
Well, that would have been a hell of a story, Sir. Yeah. | Şey, bu ne hikaye olurdu, efendim. Evet. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
Shotgun...? | Pompalı, ha? | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
Thought you didn't like to hunt. | Avlanmayı sevmediğinizi sanıyordum. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
I was up here last summer. | Geçen yaz buradaydım. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
Had a black bear come right through the kitchen door. | Mutfak kapısından içeri siyah bir ayı girdi. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
Phones are down. | Telefonlar gitmiş. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
That happens. | Bu oluyor. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
Power could be out for a while, too. | Elektrik de bir süre olmayabilir. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
That's quite a storm out there. | Bayağı bir fırtına var. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
night, Sir. | İyi geceler, efendim. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
Night, Mitchell. | İyi geceler, Mitchell. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
maybe I'm not the only one around here who needs to relax. | ...belki burada rahatlaması gereken bir tek ben değilimdir. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
I'll try not to shoot you before morning. | Sabah olana kadar seni vurmamaya çalışırım. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
Thank you, Sir. Same here. | Teşekkürler, efendim. Benden de aynısı. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
Going somewhere, Mitchell? | Bir yere mi gidiyorsun, Mitchell? | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
phones are still down, power's out, I figured we'd head back to | ...telefonlar yok, elektrik gitti, düşündüm ki, gerçekliğe... | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
reality today. | ...dönmemiz gerekli. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
Unfortunately, the storm washed out the road into town. | Ne yazık ki, fırtına yolu süpürüp atmış. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
The road... it's the only road in and out of here. | Yol... Buradan tek çıkış o yol. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
Looks like we're roughing it until they get it cleared. | Yol açılana kadar buradayız. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
Yes, Sir, but you're a powerful airforce General. You could order us up a chopper. | Evet, efendim, ama siz önemli bir Hava Kuvvetleri generalisiniz. Bize helikopter çağırabilirsiniz. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
We don't use helicopters for our own personal transportation, Mitchell. | Helikopterleri kişisel ihtiyaçlarımız için kullanmayız, Mitchell. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
Right, Sir. | Doğru, efendim. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
Besides, I already checked. There wasn't one available. | Ayrıca, çoktan kontrol ettim. Hazırda bir tane bile yoktu. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
It's just another day or so. | Bir gün kadar daha. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
you'll be pleased to hear that all four members of SG 25 are going to be fine, | ...SG 25'in bütün üyelerinin iyileşeceğini duymaktan memnun olacaksın,... | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
thanks in part to my handiwork with a Goa'uld healing device. | ...benim Goa'uld iyileştirme cihazını beceriyle kullanmam sayesinde. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
I'm sure Dr. Lam appreciates the help. | Eminim Dr. Lam yardımını takdir ediyordur. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
I see you haven't gotten over your phobia about sitting in | Görüyorum ki General Landry'nin koltuğuna oturamama korkunu hala... | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
General Landry's chair. | ...atlatabilmiş değilsin. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
I think it's about time a woman sat here. | Bence artık buraya bir kadının oturmasının zamanıdır. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
Actually, Dr. Elizabeth Weir sat there all the time when she ran the SGC. | Aslında, Dr. Elizabeth Weir SGC'yi yönettiği sürece hep orada oturuyordu. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
She did? | Öyle mi yaptı? | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
Good for her. | İyi yapmış. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
now that the deadly creature of P3 whatever has been dealt with, when do we go? | ...P3 falan filandaki yaratık halledildiğine göre ne zaman gidiyoruz? | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
I just got a call from the Silver Creek sheriff's department. | Silver Creek şerifinden az önce bir telefon aldım. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
Apparently, there was a bad storm up there last night | Anlaşılan, geçen gece bayağı kötü bir fırtına çıkmış ve... | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
and the road leading up to the area where the cabin is washed out and won't be reopened until tomorrow. | ...dağ evine giden yolu heyelan almış götürmüş ve yarına kadar da açılmayacakmış. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
How unfortunate. | Ne kadar yazık. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
I'm sure Colonel Mitchell agrees. | Eminim Yarbay Mitchell da aynısını düşünüyordur. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
I'm sure the boys are having the time of their lives, getting up to all sorts of mischief. | Eminim çocuklar günlerini gün edip, her türden yaramazlığı yapıyorlardır. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
Yeah. I can just imagine. | Evet. Hayal edebiliyorum. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
You're in for a treat, Colonel. | Maceraya hazırlan, Yarbay. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
Yes, Sir. I can see that. | Evet, efendim. Bunu görebiliyorum. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
The fulvous whistling duck. | Islık çalan yaban ördeği. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
Very rare. Endangered, actually. Only spotted one once in my life, | Oldukça nadir. Nesli tükenmek üzere, aslında. Hayatımda sadece bir kere görebildim... | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
and as good fortune would have it, | ...ve şansımıza... | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
their mating season is right now, | ...çiftleşme mevsimleri şu ara... | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
and they love to come out after a good rain. | ...ve iyi bir yağmurdan sonra ortaya çıkmaya bayılıyorlar. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
That's a good one, Sir. | Bu iyiymiş, efendim. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
You know what, | Biliyorsunuz,... | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
the hat really sells it. | ...şapka gerçekten inandırıyor. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
Oh, you're serious. | Oh, siz ciddisiniz. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
Well, Sir, as tempting as a duck that whistles sounds, | Şey, efendim, bir ördeğin ıslığı çekici gelse de... | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
I was thinking about going for a run. Work off some of that beer from last night. | ...ben koşmayı düşünüyordum. Dün gece içtiğim birayı eritmek için. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
You're missing the opportunity of a lifetime, Mitchell. | Hayat boyu yakalanmayacak bir fırsatı kaçırıyorsun, Mitchell. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
Are you making it an order? | Bu bir emir mi? | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
Birding is something you have to have in your soul, son. | Kuşçuluk ruhunda olması gereken bir şey, evlat. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
You have to come to it on your own. | Kendi isteğinle onu yapmak istemelisin. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
Well, I've got to be honest with you, Sir, | Pekala, size dürüst olacağım, efendim. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
I don't know that I have it in me. | Sanırım, o bende yok. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
The plaintive mating call of this duck | Bu ördeğin çiftleşme çağrısı... | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
is unlike anything you've ever heard. | ...şimdiye kadar duyduğun hiçbir şeye benzemez. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
Permission to leave, Sir. | Ayrılmak için izin istiyorum, efendim. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
Thank you. Here I go. | Teşekkürler. Gidiyorum. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
How's it comming? | Nasıl gidiyor? | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
Dr. Redden has just begun her examination. | Dr. Redden incelemesine henüz başladı. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
She appears to be quite knowledgeable. | Oldukça bilgili görünüyor. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
She should be. She's been heading up the xenology unit at area 51 for several years now. | Öyle olmalı. Birkaç yıldır 51. Bölge'deki Zenoloji bölümünü yönetiyor. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
And there's goes my need for lunch. | Öğle yemeği iştahım da gidiyor. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
Body cavity contains mammal like organs. | Vücut boşluğu memeli organlarına benzer şeyler içeriyor. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
Unnatural looking tumors appear prevalent. | Yaygın bir şekilde görülen doğal olmayan tümörler. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
Let's get this out. | Şunu çıkaralım. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
Scans are picking up low levels of radiation coming from within the body. | Taramalar vücuttan gelen düşük seviyede radyasyon tespit ediyor. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
The location is... | Yeri ise... | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
somewhere in the stomach lining here. | ...mide hizasında bir yerlerde. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
It looks like there's some kind of extraneous sac or | Orada bir çeşit dış kese veya... | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
abscess attached to the stomach wall itself. Scalpel, please. | ...mide duvarına asılı bir abse varmış gibi görünüyor. Neşter, lütfen. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
Attempting to remove it now... | Şimdi ayırmayı deniyorum,... | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
come on, you. | Hadi... | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
Son of a... | Seni lanet... | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
Get out of here! | Buradan uzaklaş! | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
Watch where you're pointing that weapon. | Silahı nereye çevirdiğine dikkat et. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
Something attacked us, man. | Adamım, bize bir şey saldırdı. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
It came out of nowhere. | Nereden geldiği belli değildi. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
It attacked my buddy, Mike. All right, all right. Take me to Mike. | Arkadaşım Mike'a saldırdı. Pekala, pekala, beni Mike'a götür. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
So it seems our large dead friend up in the lab used to look like this... | Yani görünüşe göre laboraruardaki büyük ölü dostumuz böyle bir şeye benziyordu,... | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
native to P9J 333, a docile herbivore. Very shy... | ...P9J 333'e özgü, uslu bir otçul. Oldukça utangaç... | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
and completely harmless, according to the locals. | ...ve tamamıyla zararsız, yerel halka göre. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
Well, it seems one of them at least has had an identity crisis. | Öyle görünüyor ki, onlardan birisinin kimlik krizi varmış. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
Yes. Well, something caused rapid and extensive mutation. | Evet. Bir şey hızlı ve yoğun bir mutasyon geçirmesini sağlamış. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
That something, I take it, was creature number two. | O şey, sanırım iki numaralı yaratık. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
This little fella | Bu ufak dostumuz... | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
apparently gives off a type of radiation we've never encountered before. | ...daha önce görmediğimiz bir tür radyasyon veriyor. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
It lodged itself inside the stomach lining of the host creature and began altering the host's DNA. | Kendini mide hizasında bir yere yerleştiriyor ve konukçunun DNA'sını değiştiriyor. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
Yet the inhabitants on P9J 333 claim to have never seen | Lakin P9J 333'ün yerlileri buna benzer bir... | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
or heard of any such mutation to any of the animals on their planet. | ...mutasyon veya hayvan görmemişler. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
I strongly doubt that our smaller friend there is indigenous to the planet. | Bu küçük dostumuzun gezegene özgü olduğunu hiç zannetmiyorum. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |