Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155312
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
the mere presence of the Goa'uld on Earth would have been cause for great concern. | ...Goa'uld'ların Dünya'daki varlığı bizim için en büyük endişe sebebi olacaktı. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
Who'd ever think that we'd have bigger fish to fry? | Kızartacak daha büyük bir balığımız olacağını kim düşünürdü? | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
Or that you'd use the word "ironic" in a sentence. | Ya da senin bir cümlede "ironik" kelimesini kullanacağını? | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
Okay. Go for it. | Pekala, başla. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
There's elevated radiation coming from within the area of the cloaking field. | Görünmezlik alanından yükselen düzeyde radyasyon yayılıyor. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
Levels are climbing. | Gittikçe artıyor. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
A lot of activity out here, Sir. | Burası oldukça hareketli, efendim. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
I told you the last thing we need is for this place to turn into the OK corral. | Sana söyledim, ihtiyacımız olan en son şey, buranın bir av partisine dönmesi. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
Or a vice presidential bird hunt. | Ya da başkan yardımcısının kuş avına. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
Cease fire! | Ateşi kesin. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
You boys wanna tell me what you're shooting at? | Bana neye ateş ettiğinizi söyler misiniz? | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
We saw something moving in there. | Şurada bir şeyin hareket ettiğini gördük. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
Hey, man are you crazy? Where the hell's he going? | Hey, sen deli misin? Nereye gidiyor bu? | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
Turn that thing off. | Şunu kapat. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
So you're sure you're okay? | İyi olduğuna emin misin? | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
I am fine, Colonel Carter. | İyiyim, Yarbay Carter. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
No headaches, no nausea? | Baş ağrısı, mide bulantısı? | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
Nothing that might indicate early symptoms of sudden onset monsterism? | Aniden ortaya çıkabilecek yaratıksal davranışların erken belirtileri? | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
Actually, you are. | Gerçekten, öylesin. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
There's no signs of radiation poisoning. | Radyasyon zehirlenmesinden bir iz yok. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
No evidence of genetic manipulation. | Genetik değişimden de iz yok. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
I'm guessing this creature, whatever it is, | Sanırım bu yaratık, her neyse,... | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
requires sustained close contact in order to affect its victim's DNA. | ...kurbanının DNA'sını değiştirebilmek için yakın teması sağlamak durumunda. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
Well, that's reassuring for all of us. | Bu hepimiz için rahatlatıcı. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
We're running some tests on it right now but... | Üzerinde bazı testler yapıyoruz,... | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
I would like to know more about what actually happened. | ...ama benim asıl öğrenmek istediğim aslında ne olduğu. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
You said it just appeared inside the cloaking field? | Görünmezlik alanının içinde birden belirdiğini söylediniz. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
And then it just sat there like a lump. | Sonra orada öyle bezgin bir şekilde oturdu. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
The one inside the stomach of the mutated creature was quite active. | Mutant yaratığın içindeki oldukça hareketliydi. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, I noticed It practically attacked me. | Evet, bana saldırdığında farkettim. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
And this one has actually been more active recently in its containment tank. | Ve ikincisi ise saklama tankında daha hareketliydi. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
I suppose it's possible it was temporarily stunned by its transition to our dimension. | Bizim boyutumuza geçerken geçici olarak afallaması mümkün. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
Well, that would explain why the people using the cloaks haven't been attacked by the creatures. | Bu görünmezlik cihazını kullananların neden etkilenmediğini açıklayacaktır. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
No, no... I meant the "transition to our dimension" part. | Hayır, hayır, demek istediğim "bizim boyut" kısmıydı. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
The Sodan cloaking device emits an energy field around the wearer that puts them slightly out of phase with our normal dimension of space time. | Sodan görünmezlik cihazı, kullananın etrafına bir enerji alanı yayarak,... | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
Essentially, whoever is in the field is accessing a pocket of subspace, | Temel olarak, alanın içindeki kişi altuzay kısmında... | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
making them virtually undetectable. | ...sanal olarak tespit edilemez bir yer alıyor. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
So you think this creature is from an alternate dimension and is essentially bleeding through? | Yani bu yaratığın alternatif bir boyuttan geldiğini ve bu tarafa geçtiğini mi düşünüyorsun? | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
Yeah. It's definitely possible. | Evet, kesinlikle mümkün. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
Ancient technology has allowed us to see extra dimensional life forms before. | Eskiler teknolojisi daha önce bizim başka boyutsal yaşamları görmemizi sağlamıştı. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
The Sodan were using these devices for hundreds of years. | Sodanlılar bunu yüzyıllardır kullanıyordu. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
You'd think there'd at least be a label on the side in bold that says "beware, | En azından üzerinde şuna benzer bir etiket olmasını beklemez misin: | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
may cause deadly "extra dimensional radioactive monster causing creature to appear." | ..."Dikkat! Boyutlararası, radyoaktif canavara dönüştürücü yaratıklar görünebilir!" | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
Or at least "danger" would have been nice. | Ya da en azından "Tehlike" bile yeterli olurdu. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
Perhaps the Sodan were not aware of such a flaw in the technology. | Muhtemelen Sodanlılar bunun farkında bile değildi. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
It's possible this wasn't even a problem until we started using the devices. | Bunun biz kullanmaya başlayana kadar bir sorun olmamış olması da muhtemel. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
I think I know why this is happening. | Sanırım niye olduğunu biliyorum. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
Looks like it went straight through. | Görünüşe göre doğrudan geçmiş. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
Congratulations You're going to be fine. | Tebrikler, iyi olacaksın. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
What? I've been shot. | Ne? Vuruldum. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, you have. | Evet, öyle. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
It hurts, don't it? | Acıyor, değil mi? | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
Don't worry, I've had worse. | Merak etme, daha kötüsünü yaşamıştım. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
I'm bleeding to death here. | Burada ölümüne kanıyorum. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
I need an ambulance. | Ambulansa ihtiyacım var. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, I can do that, | Evet, bunu halledebilirim,... | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
as soon as I find out | ...Sodan görünmezlik cihazıyla... | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
what you're doing running around the woods with a Sodan cloaking device. | ...burada ne yaptığını öğrenir öğrenmez. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
I figure | Sanırım ki,... | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
you're connected to the Trust. Am I right? | ...Güven Grubu'na bağlısın. Haklı mıyım? | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
Orders to spy on General Landry, myself and SG 1? | General Landry, ben ve SG 1 hakkında casusluk yapmak için. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
Please, just get me to a hospital. | Lütfen, beni hastaneye götür sadece. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
See, obviously, you're not a Goa'uld, or you'd just heal yourself. | Görüyorsun ki, Goa'uld değilsin, yoksa kendini iyileştirirdin. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
Snakes... | Yılanlar,... | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
snakes in people's heads, evil snakes, | ...insanların kafasındaki yılanlar, şeytani yılanlar,... | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
controlling their host bodies with megalomaniac, take over the galaxy delusions. | ...konukçularının vücudunu ele geçirip, galaksiyi yönetme megalomanyaklıkları görmelerini sağlayan. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
I know what a Goa'uld is. | Goa'uld'un ne olduğunu biliyorum. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
Did you know you were working for one? | Onlardan birisi için çalıştığını biliyor muydun? | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
That's who's running the Trust these days. | Bugünlerde Güven'i onlar yönetiyor. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
You're crazy, man. Hell... | Sen delisin, adamım. Lanet... | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
That's what they keep telling me. | Bugünlerde bana hep böyle diyorlar. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
You know they really should give you a | Biliyor musun, sana görünmezlik cihazının... | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
personal shield to go with that cloaking device. | ...yanında bir de kalkan vermeliler. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
And half a brain. | Ve bir de yarım beyin. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
We found a car filled with surveillance and recording equipment about half a mile from here. | Buradan yarım mil uzaklıkta içi izleme ve kayıt cihazlarıyla dolu bir araba bulduk. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
I figure the most he learned is that Mitchell is terrible at chess | Sanırım öğrendiği çoğu şey, Mitchell'ın satrançta berbat olduğu... | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
and has some form of sleep apnea What else have you learned? | ...ve bir tür horlama sesi çıkardığı. Başka ne öğrendin? | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
Well, Sir, the reason the creatures are entering our dimension is our fault. | Efendim, yaratıkların bizim boyutumuza geçmesinde hata bizde. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
When we first started using the Sodan devices, | Sodan cihazlarını ilk kullandığımızda... | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
we noticed that they emitted a significant amount of radiation. | ...oldukça önemli miktarda radyasyon yaydıklarını farketik. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
This is different from the radiation given off by the interdimensional creatures? | Bu boyutlararası yaratıkların yaydığı radyasyondan farklı mı? | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
Yes, Sir, but not unrelated. | Evet, efendim, ama alakasız değil. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
We made modifications to shield the radioactive emissions in order to make the devices safer for human use. | İnsanların güvenli bir şekilde kullanabilmeleri için radyoaktif yayım kalkanlarında bazı değişiklikler yaptık. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
I'm guessing there was a practical reason for the radioactive output. | Sanırım radyoaktif çıkışın kendi içinde bir mantığı varmış. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
Dr. Redden tested the creatures for a reaction to the radiation given off by the unshielded cloaking devices. | Dr. Redden yaratıkları kalkansız bir cihazda radyasyona maruz bıraktı. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
They're repelled by it. | Radyasyon onları uzaklaştırdı. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
And the Sodan would have been protected from the radioactivity because of their symbiotes. | Ve Sodanlılar da ortak yaşamları sayesinde radyasyondan korunuyorlardı. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
Exactly which is why they never had this problem. | Bu sorunla hiç karşılamamalarının sebebi de buydu. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
We thought the radiation was a coincidental byproduct of the technology. | Radyasyonun bu teknolojinin raslantısal bir ürünü olduğunu sanmıştık. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
When it was actually performing a vital function. | Aslında hayati bir görev görüyormuş. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
Do we have any idea how frequent this dimensional breach might be? | Bu boyutsal açığın ne sıklıkla ortaya çıktığı konusunda fikrimiz var mı? | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
No, Sir. It appears to be a random occurrence. | Hayır, efendim. Raslantısal bir olay gibi görünüyor. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
But given how long the trust operative was using the Sodan device to stay hidden... | Ama Güven Grubu'nun üyesinin ne kadar süre gizlendiğini düşünürsek... | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
I'd say that | ...diyebilirim ki... | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
whatever's on the loose in the woods around the cabin is probably a lot worse than a grizzly. | ...ormanda serbestçe dolaşan şey bir boz ayıdan çok daha tehlikeli. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
Two hunters dead and now a guy with no I.D. | İki avcı öldü ve bir de kimliği olmayan biri. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
You want to bring me into the loop here, Colonel? | Beni olaya dahil etmek ister misiniz, Yarbay? | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
The guy was in the wrong place at the wrong time. Got shot for his troubles. | Adam yanlış zamanda yanlış yerdeymiş. Şansına vurulmuş. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
Bound to happen with all these yahoos running around the woods with guns. | Ormanda silahlarla dolaşan magandalar olduğu sürece doğaldır. | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |
Then why am I not being allowed to question him? | O halde neden onu sorgulamama izin verilmiyor? | Stargate SG-1 Uninvited-1 | 2006 | ![]() |