• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155393

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'll land within a few hundred yards Biraz yakınına iniş yapacağım... Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
It's primitive, definitely primitive. İlkel, kesinlikle ilkel. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
Probably not even worth making contact. Muhtemelen temas kurmaya bile değmez. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
What is that smell? Bu koku da ne? Merhaba! Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
It appears they left in a hurry. They're not used to friendlies coming out of the Gate. Görünüşe göre aceleyle gitmişler. Geçitten gelen dostlara alışmamışlar. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
What are you? Ne yapıyorsun? Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
Oh my God, he's tasting it! You don't know what that is. That could be their laundry! Aman Tanrım tadına bakıyor! Onun ne olduğunu bilmiyorsun. Çamaşırları bile olabilir! Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
Pretty good. Bayağı güzel. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
Oh yes, good idea. And when you're finished with their porridge, why don't we try their beds. Evet, iyi fikir. Yulaf lapalarını bitirdikten sonra da yataklarına uzanalım olur mu? Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
How good is it? Leave it be Goldilocks. Güzel mi? Bırak onu çiçek. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
What the hell's in those sling shots? O sapanlarda ne var böyle? Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
Fine! Fena değilim! Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
You know this is not the way to make new friends! Böyle yeni dostlar edinilmez! Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
But we'll leave if you want us to! Ama isterseniz gideriz buradan! Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
I'll take that as a yes. Let's go back to the Jumper. Teyla you're on point. Bunu evet olarak ele alıyorum. Jumper'a geri dönelim. Teyla sen öndesin. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
I'll take the six. McKay help Ronan. Don't worry about me. Arkayı ben kollarım. McKay Ronan'a yardım et. Benim için endişelenme. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
I'm a worrier. Let the man give you a hand. Ben endişelenirim. Bırak sana yardım etsin. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
Alright move, move!! Pekâlâ, yürüyün yürüyün!! Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
Everyone in one piece? Yeah, thanks to that ship. Herkes tek parça mı? Evet, o gemiye şükür. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
Be still. Düzgün dur. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
Yeah, I like their timing. Evet, zamanlamalarını beğendim. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
No kidding, you see that thing? Yeah, I saw that thing. Dalga geçmiyorum, o şeyi gördün mü? Evet, gördüm o şeyi. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
Unidentified ship. Tanımlanamayan gemi. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
This is the security vessel Borus. Follow us immediately and we will lead you to the city. Bu güvenlik gemisi Borus'tur. Bizi hemen takip edin, sizi şehre götüreceğiz. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
Understood Borus. Anlaşıldı Borus. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
Thanks for the help back there. Orada yardımınız için teşekkürler. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
That's how you make new friends. Yeni dost böyle edinilir işte. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
Welcome to Olesia. Olesya'ya hoş geldiniz. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
I am Marin. Ben Marin. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
Lt Col. John Sheppard, Yarbay John Sheppard, Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
Teyla Emmagan, Dr Rodney McKay, Teyla Emmagan, Doktor Rodney McKay, Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
Ronon Dex. Ronon Dex. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
Please, follow me. Lütfen beni izleyin. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
I sent a security detachment as soon as we detected your presence on the island. Adadaki varlığınızı tespit eder etmez güvenlik ekibini yolladım. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
The prisoners there can be quite hostile. Yeah, we definitely got off on the wrong foot. Oradaki mahkûmlar gerçekten düşmanca davranabilirler. Evet, kesinlikle ters taraflarına rastladık. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
Prisoners? Yes. The island is a penal colony. Mahkûmlar mı? Evet. Ada sürgün kolonisidir. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
The prisoners usually don't cause much trouble, Mahkûmlar genelde fazla belaya yol açmazlar... Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
as long as you don't try to land there. You could put up a sign. oraya iniş yapmaya çalışmadığınız sürece. Bir işaret koyabilirsiniz. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
The stargate is on the island. Does this not affect your ability to trade with other worlds? Yıldızgeçidi adada. Diğer gezegenlerle ticaret yeteneğinizi bu etkilemiyor mu? Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
Yes of course. Evet, etkiliyor. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
As a result we have needed to be almost entirely self sufficient. Bunun sonucunda tamamen kendi kendimize yetmek zorunda kalıyoruz. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
Then why put a prison there? O zaman hapishaneyi neden oraya koydunuz? Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
I believe the Magistrate is better suited to answer these questions. He's very eager to meet you. Eminim Sulh Yargıcı bu sorulara cevap vermeye daha yatkındır. Sizinle tanışmayı dört gözle bekliyor. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
Your ship is a most intriguing design. Geminizin çok ilginç bir dizaynı var. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
I must admit I'm surprised to find others in this galaxy who's technology rivals our own. Bu galakside teknolojisi bize rakip olabilecek başkalarının da olduğuna şaşırdım. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
Aside from the Wraith, I mean. It's funny. I was about to make the exact same comment. Wraithler hariç tabii ki. Bu garip. Ben de tam aynı yorumu yapacaktım. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
Until recently, Son zamanlarda Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
Atlantis. Atlantis'ten. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
The Ancestral city. Yeah. Ataların Şehri. Evet. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
Unfortunately it was destroyed by the Wraith a short time ago. Ne yazık ki kısa bir zaman dilimi önce Wraithler tarafından yok edildi. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
Yeah, we're pretty broken up about it. Evet, bunun için bayağı üzgünüz. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
We are a part of a small group of people that were able to escape. Bizler kaçmayı başaran küçük bir grup insanız. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
How fortunate for you. Yes, yes, yes, very fortunate. Ne talihlisiniz. Evet, evet çok talihliyiz. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
Look, getting back to the technology thing. I'm just curious. How have you been able to make such advancements without the Wraith stepping in? Teknoloji olayına gelelim. Merak ettim. Wraithler işinize karışmadan nasıl bu kadar ilerleme kaydettiniz? Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
The Wraith have chosen to leave us alone. Wraithler bizi rahat bırakmayı seçtiler. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
They never come here? Hiç buraya gelmezler mi? Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
The Wraith have been here many times. Wraithler birçok defa buraya geldi. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
But with the Ancestral ring on the island, the Wraith have always been, Ama Ataların Çemberinin adada olması yüzünden Wraithler her zaman nasıl desem... Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
how should I put this, satiated with the prisoners living there. ...Orada yaşayan mahkûmlarla tatmin olmuşlardır. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
The Wraith have no need to venture any further. Wraithlerin daha ileri gelmesine gerek olmadı. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
Well that would explain why you put the prison there. Hapishaneyi neden oraya koyduğunuzu açıklar bu. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
The island Ada asırlardır sürgün kolonisi olmuştur. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
It's location there has benefited my people greatly. Yerinin orada olmasının halkıma büyük yararı oldu. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
Not all your people. I assure you. Bütün halkına değil. Sizi temin ederim. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
Only the most violent criminals are sent there. Oraya sadece en vahşi suçlular yollanır. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
As... Gördüğünüz üzere... Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
It's a good crime deterrent. Crime... İyi bir suç caydırıcı bu. Suç Olesya'da var olamaz. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
Unlike the prisoners, we pride ourselves on being a most hospitable Mahkûmlar bir yana, medeni ve misafirperver insanlar olarak kendimizle gurur duyuyoruz. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
This section of the city is devoted to scientific research. Şehrin bu bölümü bilimsel araştırmaya adandı. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
Our scientists have recently attained success in the enrichment of a fissionable, yet non radioactive, material to be used in generating power to the city. Bilimadamlarımız şehrin gücünü üretmek için kullanılan fizyonlanabilir açıdan zengin ama radyoaktif olmayan malzemeyi uygulamaya koydu. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
Fissionable, yet non radioactive. Well that, that, that, that, is that even possible? What kind of materials? Fizyonlanabilir ama radyoaktif değil. Şey bu mümkün mü ki? Ne tür malzemeler? Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
It's an ore. Bir maden. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
They extract it from a mineral found on our planet. It's quite volatile and yields great promise. I'd be very happy to show you the laboratory. Gezegenimizde bulunan bir mineralden çıkardılar. Değişken ve büyük umut taşıyor. Size laboratuarı göstermekten memnuniyet duyarım. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
I'd be very happy to see it. Görmekten memnun olurum ben de. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
I'd be very happy to go back to our ship. Ben de gemimize gitmekten memnun olurum. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
Our people are due to check in with us in a little while over the radio. Adamlarımız kısa bir süre içinde bizle telsizle bağlantı kurmak isteyecekler. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
We'll have to get back within range. Menzil içine girmeliyiz. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
You can link with one of our radio relay stations. Bizim telsiz istasyonlarımızdan biriyle bağlanabilirsiniz. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
There should be enough power to reach the island, if that's your concern. Adaya ulaşmak için yeterince gücü olacaktır, eğer endişeniz buysa. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
So we'll be speaking privately? Of course! Yani özel konuşabilecek miyim? Tabii ki! Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
And you believe they might be willing to share some of this mineral? Bu mineralin birazını paylaşmak istediklerine inanıyor musun? Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
Well, they seem open to it. They don't getlmany trading opportunities coming through the Gate. Buna açıklar. Geçitten gelen ticaret fırsatları pek fazla olmuyor. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
Sounds promising. Umut vadedici. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
There is however, the minor moral hiccup of their form of capital punishment. Yine de ölüm cezası kavramında biraz ahlak sorunları var. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
I'm sorry. They have an island. Afedersin. Bir adaları var. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
It's their own version of Alcatraz, where they send the worst criminals. En kötü suçluları gönderdikleri kendi versiyonları olan Alcatraz. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
And the Gate is on the island so... Geçit de adada yani... Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
So the Wraith feed on the prisoners. Yani Wraithler mahkûmlardan besleniyor. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
Talk about cruel and unusual punishment. Acımasız ve sıradışı ceza diye buna denir. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
I prefer lethal injection, although I do have a certain fondness for the electric chair. Ben ölümcül iğneyi tercih ederim, yine de elektrikli sandalyeye karşı düşkünlüğüm vardır. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
Call me romantic. Bana romantik diyebilirsin. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
The Wraith get what they want and the Olesians get left alone. Wraithler istediklerini alıyorlar, Olesyalılar rahat bırakılıyor. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
I'm surprised it works. İşe yaradığına şaşırdım. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
He did however say that only the most violent criminals get sent there and that it has been this way for hundreds of years. Ayrıca sadece en vahşi suçluların oraya gönderildiğini söyledi ve asırlardır durum bu şekildeymiş. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
Do you kill all of your violent criminals, on Earth? Dünya'da bütün vahşi suçlularınızı öldürür müsünüz? Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
Certain countries. Yes. Belli memleketlerde, evet. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
Do we need to get into this right now? Bu işe şimdi girmek zorunda mıyız? Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
Well we do if we plan on doing business with these people. Eğer bu insanlarla iş yapmayı planlıyorsak girmek zorundayız. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
I wanna know more before I jump to any conclusions. Herhangi bir sonuca ulaşmadan daha çok şey bilmek istiyorum. Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
We were able to speak with our people. Thank you. Of course! Kendi halkımızla konuşabildik. Teşekkürler. Tabii ki! Stargate: Atlantis Condemned-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155388
  • 155389
  • 155390
  • 155391
  • 155392
  • 155393
  • 155394
  • 155395
  • 155396
  • 155397
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim