• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158775

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Further, put yourself on the job! dahası, İşe kendini ver! Tekken-3 2010 info-icon
Hit hard! And like the above! Sert vur! ve aşağıya! Tekken-3 2010 info-icon
You return NicovaIa (. sen NicovaIa tekrar karşılaşıcaksın Tekken-3 2010 info-icon
Both knew that Tekken Town my house. Bildin gibi Tekken benim evim. Tekken-3 2010 info-icon
I heard that you share the experience The new fighter aircraft. Duydum ki yeni dövüşcülerle deneyimlerini paylaşıyormuşsun. Tekken-3 2010 info-icon
You make a presentation. He is Jin. Public choice. sunum yap. Bu Jin. Halkın seçtiği. Tekken-3 2010 info-icon
Good spektakuler battle. iyi Harika bir savaş. Tekken-3 2010 info-icon
You impressed my father is not easy. Babama hayrandın. Kolay deği. Tekken-3 2010 info-icon
I want to personally thank Mr. Mishima. Kişisel olarak Mr. Mishima'ya Teşekkür ediyorum. Tekken-3 2010 info-icon
For the first. İlk önce. Tekken-3 2010 info-icon
If we win, The first to go up. Yenersek ilk biz çıkıcaz. Tekken-3 2010 info-icon
I recognized your style. Stiline biliyorum. Stilini biliyorum. Tekken-3 2010 info-icon
Your father never fought iron hand? Senin baban demir elle hiç dövüşmedi? Senin baban demir yumrukta hiç dövüşemedi? Tekken-3 2010 info-icon
I never knew my father. Babamı hiç bilmiyorum. Tekken-3 2010 info-icon
There is something unusual the runway. Alışlmadık birşey var. Alışılmadık birşey var. Tekken-3 2010 info-icon
Working more and the car! Daha fazla çalış ve araba al! Tekken-3 2010 info-icon
One day you can Tekken valuable. Bir gün Tekke'nin en kıymetlisi olursun. Bir gün Tekken'nin en kıymetlisi olursun. Tekken-3 2010 info-icon
I will never Tekken's. Asla Tekke'nin olmayacağım. Asla Tekken'nin olmayacağım. Tekken-3 2010 info-icon
See ya ... Görüşürüz ... Görüşeceğiz ... Tekken-3 2010 info-icon
You do you! Ne yapıyorsun! Sadece İşini Yap! Tekken-3 2010 info-icon
Defeat is an option. So the victory. Yenmek bir seçim Zaferde. Tekken-3 2010 info-icon
You are defeated only when you choose. Yenmeyi seçersen yenebilirsin Tekken-3 2010 info-icon
You should go from here. Burdan gitmelisin. Burdan çıkmalısın Tekken-3 2010 info-icon
I think it is prohibited. Bu yasaklanmış bence. Bunu yapmak yasaktır Tekken-3 2010 info-icon
But if you were caught. ama yakalanırsan Tekken-3 2010 info-icon
Jing, public choice in the club. Jing, halkın seçtği klüpte. Jin, halkın seçtiği kişi bu kulüpte. Tekken-3 2010 info-icon
Go! Slap hands! Hadi! Elleri göreyim! Tekken-3 2010 info-icon
Jin, was hard today! Thank you. Jin, bugün zorlandı! Teşekkürler. Jin, bugün çok zorlandı! Teşekkürler. Tekken-3 2010 info-icon
Three days ago, akusuka want to kill me. Üç gün önce, akusuka beni öldürmek istedi. Tekken-3 2010 info-icon
Today you are a star! Make a habit! Bu gün bi yıldızsın! Alışkanlık oldu! Bu gün bi yıldızsın! Alışkanlık yapabilir! Tekken-3 2010 info-icon
What happened to Rojo? Rojo'ya ne oldu? Tekken-3 2010 info-icon
I beat! That's about all. Yendim! Hepsi bu kadar. Tekken-3 2010 info-icon
You are not more than that. What to kill. Bundan daha fazlasını yapamazsın. Ne öldürmek istiyon. Bundan daha fazlasını yapamalısın. Kimi öldürmek istiyosun. Tekken-3 2010 info-icon
I can give some suggestions? Sana tavsiye vereyim? Sana bir tavsiye vereyim mi? Tekken-3 2010 info-icon
no iron clench kill or are killed. Demir yumruk yok Öl yada öldür. Demir yumrukta Öl yada öldür. Tekken-3 2010 info-icon
You brought me here Inca (Izes, ti me? Beni sen satın aldın Inca? Tekken-3 2010 info-icon
Attitude You can create a problem. Fikrimce problem yaratabilirsin. Tekken-3 2010 info-icon
Do I need to control. Kontrol etmeye ihtiyacım var mı?. Tekken-3 2010 info-icon
When you ... Ne zaman ... Ya sen ... Tekken-3 2010 info-icon
You know what what about you. Bunu biliyorsun Neden bahsettiğimi. Neden bahsettiğimi biliyorsun. Tekken-3 2010 info-icon
You grew up outside U.S. territories. Dışardaki U.S. bölegelerini sen yetiştiriyorsun. Sen dışardaki Amerikan bölgelerini yol gösteriyorsun. Tekken-3 2010 info-icon
Returns to teach you to get beat. Returns to teach you to get beat. Öğrenilmesi gereken tek şey başlamaktır. Tekken-3 2010 info-icon
What it has an amateur group. Ne amatör bi grup. Tekken-3 2010 info-icon
You are a champion. Sen şampiyonsun. Tekken-3 2010 info-icon
I see the campaign page Iron clench. Kampanya sayfasını gördüm Demir yumruk. Demir Yumrukta ki mücadelemi gördün. Tekken-3 2010 info-icon
But you see all that I can. Fakat sen yapabildiklerimi gördün. Fakat neler yapabildiklerimi görmedin. Tekken-3 2010 info-icon
He went. Gitti. Tamam Gitti. Tekken-3 2010 info-icon
Is not ... Yes. değil mi ... Evet. Tekken-3 2010 info-icon
Must sleep. Uyumak zorunda. Uyumak zorundayım. Tekken-3 2010 info-icon
Tomorrow may be required beat you. Yarın seni yenmem gerekebilir. Tekken-3 2010 info-icon
Go to sleep! Uyumaya git hadi! Tekken-3 2010 info-icon
Stand up for God! Tanrı aşkına kalk! Tanrı aşkına Ayağa kalk! Tekken-3 2010 info-icon
I know! Biliyorum! Biliyordum! Tekken-3 2010 info-icon
Feared. I think you have the chance! Korktum. Bence sen şanslısın! Tahmin etmeliydim. Bence ucuz kurtardın! Tekken-3 2010 info-icon
Nothing changed. Hiç bişey değişmedi. Hiç bişey değişmemiş. Tekken-3 2010 info-icon
I will let someone from the runway win the hand of iron. Podyundan birinin demir eli kazanmasına izin vereceğim. Arena da birinin demir eli kazanmasına izin vereceğim. Tekken-3 2010 info-icon
Maybe something in between. Belki arasınada birşey vardır. Belki bir sebebi vardır. Tekken-3 2010 info-icon
Where do you get? Nerden anladın? Tekken-3 2010 info-icon
This is my mother. Bu beni annem. Bu benim annem. Tekken-3 2010 info-icon
June Kazama. June Kazama. Tekken-3 2010 info-icon
I know! Biliyorum! Anlamalıydım! Tekken-3 2010 info-icon
You know him? Onu biliyormusun? Onu biliyor musun? Tekken-3 2010 info-icon
We are together the same iron hand. Birlikteydik Aynı demir el. Aynı demir yumrukta birlikteydik. Tekken-3 2010 info-icon
No! Hayır! Bu İmkansız! Tekken-3 2010 info-icon
Tekken fighting. That's very good. Tekken dövüşü. Bu harika. Aynı Tekken dövüşü. Bu inanılmaz. Tekken-3 2010 info-icon
Do not know what you mean. Neanlama geldiğini bilmiyorum. Bütün bunlar ne anlama geliyor. Tekken-3 2010 info-icon
Single mother in all cases. Her durumda annen yalnız. Her durumda annen yalnızdı. Tekken-3 2010 info-icon
Even style. Aynı stil. Aynı Dövüş stili. Tekken-3 2010 info-icon
Why does he say something? Niçin bişeyler söylüyor? Neden bana bişeyler söylemedi? Tekken-3 2010 info-icon
Why did he lie? Neden yalan? Bunların Hepsi Uydurma? Tekken-3 2010 info-icon
Maybe he wants to help you. Belkide sana yardım etmek istiyordur. Belki de seni korumaya çalışıyordu. Tekken-3 2010 info-icon
Listen! Jin! Dinle! Jin! Tekken-3 2010 info-icon
You should go here! Hide! Oraya gitmek zorundasın! Saklan! Oraya gitmek zorundasın! Saklanmalısın! Tekken-3 2010 info-icon
He was right. Haklı. O Haklı. Tekken-3 2010 info-icon
Do not go! Gitme! Gitmiyorum! Tekken-3 2010 info-icon
Forget the iron hand. I do not care about the game! Demir eli unut. Oyun umrumda değil! Demir yumruğu unut. Oyun umrumda bile değil! Tekken-3 2010 info-icon
I came to kill Hiehachi in Mishima. ben Hiehachi'yi öldürmek için Mishima geldim. ben Hiehachi Mishima'yı öldürmek için geldim. Tekken-3 2010 info-icon
Do you realize what a nightmare start? Kabusların nezamn başladığını biliyormusun? Kabuslarımın ne zaman başladığını biliyor musunuz? Tekken-3 2010 info-icon
You too worried. Çok endişelisin. Tekken-3 2010 info-icon
I did not bring it back! Onu geri almadım! Onu Durduramadınız! Tekken-3 2010 info-icon
You failed! Still alive! Kaybettin! Hala hayattasın! Kaybettiniz! Ama Hala hayattasınız! Tekken-3 2010 info-icon
He succeeded! Won t 'happen. Başardı! Olmayacak. Başardı! Yeniden deniyecez. Tekken-3 2010 info-icon
No! You are camping! Hayır! kamptasın! Hayır! Öldürmek zorundaydınız! Tekken-3 2010 info-icon
Now we need to collect after you! Bizim şimdi senin arkandan gelmeye ihtiyacımız var! Şimdi kendinizi iyi korumanız gerek! Tekken-3 2010 info-icon
Stay where you can see camera. Nerde kamera görürsen kal öyle. Nerde kamera görürsen kıpırdama. Tekken-3 2010 info-icon
Do not try to do something, if he sees the world. Bişey yapmaya çalışma, DÜnyadaki herşeyi görürler. Birşey yapmaya çalışma, Dünyadaki herşeyi görürler. Tekken-3 2010 info-icon
I think that. İşte bu bence. İşte bu o. Tekken-3 2010 info-icon
This is a killer. O bir cani. O içerdeydi. Tekken-3 2010 info-icon
This is good to know. Bunu bilmem iyi oldu. Tekken-3 2010 info-icon
You are in the town last night? Geçen gece kasabadamıydın? Geçen gece kasabada mıydın? Tekken-3 2010 info-icon
I like friends your friends. It's cute! Arkadaşları seviyorum. Çok tatlı! Arkadaşını sevdim. o Çok tatlı! Tekken-3 2010 info-icon
Sorry. Do not share. Üzgünüm. Paylaşma. Tekken-3 2010 info-icon
Global U.S. $ 100,000 person the person who killed the child. kişi başı $ 100,000 Global U.S.doları Çocuğu kim öldürürse. Tekken-3 2010 info-icon
What make you think I need your money? Ne düşünüyorsun paraya ihtiyacım var? Tekken-3 2010 info-icon
Not cheap to replace with Flex steel bones, right? Flex'in yerine koymak ucuz değil çelik kemikler, doğrumu? Flex'in yerine koymak ucuz değil çelik kemikler, doğru mu? Tekken-3 2010 info-icon
Do not care ... Umrumda değil ... Tekken-3 2010 info-icon
No wonder that can penetrate the wall. Duvarı nasıl delip geçeceğini merak etmiyorum. Tekken-3 2010 info-icon
Do what membuatku company. membuatku company'si de ne. membuatku şirketi de nesi. Tekken-3 2010 info-icon
From what I remember, repair is illegal. Tamirin illegal olduğunu nerden hatırlıyorum, Tamirin yasadışı olduğunu hatırlamıyorum, Tekken-3 2010 info-icon
God, Brian! What is the half a robot! Tanrım, Brian! Bu ne yarı robot! Tekken-3 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158770
  • 158771
  • 158772
  • 158773
  • 158774
  • 158775
  • 158776
  • 158777
  • 158778
  • 158779
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim