Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159065
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
No man, I don't think so. I think it's cause I graduated. | hayır dostum, bence öyle değil. bence mezun olmamdan kaynaklanıyor. | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
Hyde, am I cool now? | Hyde, şimdi havalı mıyım? | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
Well, you're cool like margarine is butter. | şey, margarinin tereyağı gibi görünmesi kadar havalı görünüyorsun. | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
Close, but there's a little aftertaste. | yakın, ama ağızda kötü tat bırakıyor. | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
You're in the middle of a Christmas Eve rock block on WFPP with me, Hot Donna. | noel arifesinin ortasında rock bloğunda WFPP de benimlesiniz , Ateşli Donna. | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
That was bacon. | bu pastırmaydı. | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
I recorded that myself earlier today. | bu sabah kendim kaydettim. | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
Stay tuned for more Christmas classics with me, Hot Donna. | biraz daha yılbaşı klasiği için benimle kalın, ateşli Donna. | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
I'm sorry but that is just too cool. | özür dilerim ama bu gerçekten çok havalı. | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
Okay, Mr. Clause. | tamam, Bay Noel . | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
Let's hear your best Santa laugh. | şimdi en iyi Noel Baba gülüşünüzü duyalım. | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
You left out a 'ho', Red. | bir 'ho' yu atladın, Red. | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
It's three ho's, did you even read the Santa manual? | 3 tane "ho" olacak noel baba el kitabını da mı okumadın? | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
Okay Red, I'm sure you'll do fine. | tamam Red, eminim iyi yapacaksın. | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
Just remember Santa is a cheerful, jolly fellow, who never calls a child dumbass. | sadece unutma noel baba neşeli,eğlenceli biridir çocuklara asla "aptalg..t" diye seslenmez | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
So what do ya want for Christmas? | peki yılbaşında neler istiyorsun? | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
I want a slinky. | yaylı zıpzıp istiyorum. | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
A slinky? Oh you'll get sick of a slinky in a day. | yaylı zıpzıp? günün birinde yaylı zıpzıplara sinir olacaksın | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
I'm putting you down for flash cards. Math that's what you're getting for Christmas. Next! | sana renkli sayı kartları veriyorum Matematik noel boyunca alacağın budur. sıradaki! | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
I want a pony. Ponies die. | ben bir minik tay istiyorum. minik taylar öldü. | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
What you need is a good pair of boots. | neye ihtiyacın var biliyormusun? bir çift sağlam bota | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
Go on keep it moving. | ilerle, giderken alırsın. | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
I want a flying car. | ben uçan araba istiyorum. | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
I did too when I was your age, kid. | senin yaşındayken bende çok istemiştim, evlat | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
But then the future came and... | ama sonra gelecek geldi ve... | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
took my dreams away. | hayallerimi elimden aldı. | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
Just like it's gonna take yours. | tıpkı seninkini de alacağı gibi. | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
Okay, okay little girl, y'know what? | tamam, tamam küçük kız biliyor musun ne? | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
I bet if you're extra good, you'll get your flying car one day. | eminim fazladan iyilik yaparsan birgün uçan arabanı alırsın' | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
Don't listen to her, it's a lie. | dinleme onu, yalan | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
Bad Santa. | kötü noel baba | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
Yep, life after graduation sure is sweet. | evet, mezuniyetten sonraki hayat tabi ki güzel | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
Some days I wake up and I'm like... | bir sabah uyanacağım ve... | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
"hey I'm having ice cream for breakfast" | "hey kahvaltıda dondurma istiyorum" diyeceğim | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
And you know what, I do. | ve biliyormusun , yaparım. | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
Wow, so what have you two been up to since graduation? | Wow, peki siz ikiniz ne yaptınız mezuniyetten beri? | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
She talked to me, what do I do? | benimle konuşuyor, ne yapıcam ne? | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
Yeah, I got a librarian pregnant. | evet, benim hamile bir kütüphanecim oldu. | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
Damn, good answer. | kahretsin ,iyi cevaptı | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
So, like Eric, what are your plans for the future? | peki, eric gelecekle ilgili planların ne? | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
Well, I guess I'm just gonna keep on keepin' on, y'know? | şey, sanırım ben sadece devamlı devam edeceğim bilirsin | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
I'm thinking about buying a boat. | bir bot satın almayı düşünüyorum. | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
Okay, we're back and uh, | tamam, geri döndük ve aa, | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
if my boyfriend's listening you're late and I'm a little worried you're trapped in a snow drift or something. | eğer erkek arkadaşım dinliyorsa.. geciktin ..ve ben tuzağa düşürüldüğünden ya da karda sürüklendiğinden falan endişeleniyorum | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
So honey if you're cold, I'm with ya baby. | yani tatlım eğer üşüyorsan, seninleyim bebeğim. | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
Okay so let's take some requests. Hello, you're on the air. | tamam, şimdi biraz istekleri alalım selam, yayındasınız | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
Hi, I'd like to dedicate 'He's the Greatest Dancer' by Sister Sledge, to Eric Forman, the coolest guy at the Christmas dance. | merhaba, "He's the Greatest Dancer" ı istiyorum Sister Sledge'den, Eric Forman için, noel partisinin en havalı adamı. | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
What? He's still at the dance? | ne? o hala partide mi? | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
Sorry I have to go, he's telling us about his boat. | üzgünüm gitmeliyim, bize alacağı botu anlatıyor. | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
That sneaky bastard. | sinsi piç. | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
Uh, that sneaky bastard Santa Clause is on his way with a non stop block of classic Christmas tunes. | Uh, bu sinsi piç noel baba ve noel melodilerinin bloğunda durmadan yol alıyor. | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
And remember you're listening to WFPP with me, Hot Donna. | ve unutmayın WFPP dinliyorsunuz benimlesiniz, ateşli Donna. | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
You hear that Eric Forman? That's not bacon, that's your ass when I get a hold of you. | bunu duydun mu Eric Forman? bu pastırma değil, benim pataklayacağım popon. | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
Hmm. Jigsaw puzzle. | Hmm. bir yapboz. | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
Baseball glove. | beyzbol eldiveni. | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
Barbie doll tea set. | Barbie bebek çay seti. | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
Wow, you're good at this. Yeah, I've had a little practice. | vaov,bu işte iyisin. evet, biraz deneyimim var. | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
Ant farm. | karınca çiftliği. | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
It's a Lone Ranger cap gun set. | bu bir Lone Ranger polis silah seti. | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
Now, Michael Michael, for your yearbook picture... | Şimdi, Michael Michael, yıllık resminde... | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
don't forget to do the over the shoulder shot. | ...omuz üstü bakışını yapmayı unutma. | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
That's the best one. | En iyisi o. | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
Ah, yeah. I love that pose. | Ah, evet. Bayılıyorum o poza. | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
It makes me look coy. | Beni cilveli gösteriyor. | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
Oh. Hey, guys, Tommy Hedges just got his picture taken... | Oh. Hey, çocuklar, Tommy Hedges fotoğrafını yeni çektirdi... | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
with a big, old booger. | ...yüzündeki kuru eski sümüğü ile. | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
So, why were you in Tommy Hedges's picture? | Peki, neden Tommy Hedges'ın fotoğrafında çıktın? | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
So, wait. He had a booger, and you didn't tell him? | Dur, o zaman. Sümüğü yüzündeydi ve ona söylemedin mi? | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
He'll find out. It'll be in the yearbook. | Farkına varır. Yıllıkta olacaktır. | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
It's true. That's how I found out I was adorable. | Doğru. Tapınılacak biri olduğumu öyle öğrendim. | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
The only thing more important than your yearbook picture is your yearbook quote. | Yıllık fotoğrafından daha önemli olan tek şey yıllık alıntındır. | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
Ah, I already got that covered. | Ah, ben onu çoktan buldum. | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
My quote's gonna be, ''What a long, strange trip it's been.'' | Benim alıntım aynen şöyle olacak, ''Ne uzun ve garip bir geziydi bizimki.'' | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
Yeah, that's freakin' profound. | Evet, bu çok pis derin. | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
Kelso, every lame o hippie... | Kelso, tarihteki tüm topal hippiler... | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
in the history of time has used that quote. | bu alıntıyı kullanmıştır. | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
Well, yeah. That's 'cause it's good. | Evet. Çünkü iyi. | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
No, Michael. Your quote has to be meaningful... | Hayır, Michael. Alıntın daha anlamlı olmalı... | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
so you can remember the good times... | ki güzel zamanları hatırlayabilesin... | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
when you're, like, 30, with no reason left to live. | mesela, otuzunda, yaşamak için bir sebep kalmadığında. | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
Okay, hidden in Jackie's extremely disturbing thought is a grain of truth. | Tamam, Jackie'nin şiddetle rahatsız edici düşüncesinde bir gerçek gizli. | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
We need a really good quote this year. | Bu yıl bize gerçekten güzel bir yıllık alıntısı gerek. | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
Well, all the best quotes are about things that mean a lot to you. | Ya, en iyi alıntıların hepsi senin için en anlamlı şeylerin hakkında. | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
Like, for example, me. | Ki, örneğin, ben. | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
Or my hair, or my personality... | Ya da saçım, ya da kişiliğim... | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
or the sparkle I bring to your dull, gray lives. | ya da donuk, gri hayatlarınıza getirdiğim pırıltı. | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
Or the feeling of relief we get when you leave the room. | Ya da senin odayı terkederken aldığımız rahatlama duygusu. | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
No. You know what? We need a quote about all of us. | Hayır. Biliyor musun ne? Hepimizle alakalı bir alıntı gerek. | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
Like, maybe like how we all met. Remember how we first met? | Sanki, belki hepimizin nasıl ilk tanıştığı gibi. Bizim ilk tanışmamızı hatırlıyor musun? | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
Oh, is this a sexy story? | Oh, seksi bir hikaye mi? | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
It's really more sad than sexy. Yeah. | Seksiden daha çok üzücü.. Evet. | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
That's pretty much how it goes for you, isn't it? | Sizin işler hep böyle yürüyor değil mi? | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
Okay, now, got your brownies for the new neighbors, Eric? | Tamam, şimdi ıslak kekleri yeni komşumuza vereceğiz, Eric? | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
Yes, Mommy. | Tamam, anneciğim. | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
( Chuckles ) How do I look? | Nasıl duruyorum? | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
Well, you got a little something Don't touch it! | Şuranda sanki bir şey Dokunma! | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
I had to sleep sitting up to keep it like this. | Böyle durması için ayakta uyumak zorunda kaldım. | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
Well, I just hope these new neighbors are better than the last one. | Umarım bu yeni komşular diğerlerinden daha iyidir. | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
That Gus Griffin was a complete dumb ass. | Şu Gus Griffin tam bir kıçımın kenarıydı. | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |
Hiya, neighbors! | Selam, komşu! | That '70s Show Class Picture-1 | 2002 | ![]() |