Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159064
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
All right. All right. Picture time. | Pekâlâ. Pekâlâ. Resim vakti. | That '70s Show Celebration Day-1 | 2003 | ![]() |
Everybody get in front of the car. | Herkes arabanın önüne geçsin. | That '70s Show Celebration Day-1 | 2003 | ![]() |
Hey, Forman, I got you a plant for your new apartment... | Hey, Forman, yeni dairen için sana bitki almıştım... | That '70s Show Celebration Day-1 | 2003 | ![]() |
but, um, I can't give it to you in front of your parents. Oh! | ama ailenin önünde veremem. | That '70s Show Celebration Day-1 | 2003 | ![]() |
Okay, here we go. One, two | Tamam. Hadi artık. Bir, iki... | That '70s Show Celebration Day-1 | 2003 | ![]() |
Guys, I have something to tell you. Just talk while you pose. | Arkadaşlar, size bir şey söylemeliyim. Poz verirken konuş. | That '70s Show Celebration Day-1 | 2003 | ![]() |
Kitty, be sure to get me in the background loadin' the last bunch of Eric's crap. | Kitty, Eric'in zemindeki döküntülerini bana vermeyi unutma. | That '70s Show Celebration Day-1 | 2003 | ![]() |
Aw, man. Okay, here we go. Smile. | Ah, adamım. Hadi bakalım. Gülümseyin. | That '70s Show Celebration Day-1 | 2003 | ![]() |
Okay, tell them Laurie. | Tamam, Laurie söyle onlara. | That '70s Show Celebration Day-1 | 2003 | ![]() |
I married Fez so he could stay in the country! | Fez ile evlendim böylece, o bu ülkede kalabilecek. | That '70s Show Celebration Day-1 | 2003 | ![]() |
You did what? | Ne yaptın sen? | That '70s Show Celebration Day-1 | 2003 | ![]() |
Don't worry, Daddy. I don't love him. I was just bored. | Endişelenme babacık. Onu sevmiyorum. Sadece sıkılmıştım. | That '70s Show Celebration Day-1 | 2003 | ![]() |
Yeah, but we will be sleeping together. | Evet, ama biz beraber olduk. | That '70s Show Celebration Day-1 | 2003 | ![]() |
You Ooh. Ooh. | Sen Ooh. Ooh. | That '70s Show Celebration Day-1 | 2003 | ![]() |
Dad, are you all right? Uh, yeah. I'm fine. | Baba, iyi misin? Evet, iyiyim. | That '70s Show Celebration Day-1 | 2003 | ![]() |
I'm just, uh My arm hurts. | Sadece kolum ağrıyor. | That '70s Show Celebration Day-1 | 2003 | ![]() |
Red. Red, you're all clammy. Red, I think you're having a heart attack. | Red. Red, çok soğuksun. Red, sanırım kalp krizi geçiriyorsun. | That '70s Show Celebration Day-1 | 2003 | ![]() |
No. Open your eyes. He's having an arm attack. Michael | Hayır. Gözlerini aç. O kol krizi geçiriyor. Michael | That '70s Show Celebration Day-1 | 2003 | ![]() |
Michael, get a chair. Laurie, call an ambulance. | Michael, sandalye getir. Laurie, ambulans çağır. | That '70s Show Celebration Day-1 | 2003 | ![]() |
Okay. Hang in there, Dad. | Tamam. Burada kal, baba. | That '70s Show Celebration Day-1 | 2003 | ![]() |
Kitty? Yes, Red? | Kitty? Efendim, Red. | That '70s Show Celebration Day-1 | 2003 | ![]() |
If I don't make it... | Ben yapamazsan... | That '70s Show Celebration Day-1 | 2003 | ![]() |
kill the foreigner. | sen öldür şu yabancıyı. | That '70s Show Celebration Day-1 | 2003 | ![]() |
So, Red's gonna be okay, huh? | Red, iyi olacak değil mi? | That '70s Show Celebration Day-1 | 2003 | ![]() |
Yeah, he's doing better, but they're gonna be at the hospital for a while. | Evet, daha iyiye gidiyor, ama bir süre hastanede kalacaklar. | That '70s Show Celebration Day-1 | 2003 | ![]() |
Hey, you got the letter for your folks? Yes. | Hey, ailene mektup yolladın mı? Evet. | That '70s Show Celebration Day-1 | 2003 | ![]() |
I told them I'm married, and I'm not coming home. | Onlara evlendiğimi, eve gelemeyeceğimi söyledim. | That '70s Show Celebration Day-1 | 2003 | ![]() |
And that people have landed on the great white head. | Bu insanlar beyaz tepede araziye sahip. | That '70s Show Celebration Day-1 | 2003 | ![]() |
Yeah, that'll get there. | Evet, oradan alırlar artık. | That '70s Show Celebration Day-1 | 2003 | ![]() |
I am the Lady of the Lake." | ben gölün hanımıyım. " | That '70s Show Celebration Day-2 | 2003 | ![]() |
Don't go away kids, A Year Without A Santa Claus will be right back. | bir yere ayrılmayın çocuklar, "noel baba olmadan bir yıl" az sonra dönecek | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
Man, Heat Miser is badass. | dostum, Heat Miser saçmalık. | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
So what time are you coming down the station tonight? | peki, radyoya kaç gibi gelirsin bu gece? | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
Let's see, the Christmas dance starts eight o'clock, so I'll just come as soon as it gets lame... | bakalım, noel dansı 8 de başlayacak, yani orda biraz takılırsam... | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
say uh 8:02. | 8:02 gibi diyebilirim. | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
Yeah. Hey y'know what, I'll even bring you something sweet to munch on oh and some cookies! | evet. biliyor musun, hatta sana çıtır çıtır tatlı birşeyler de getireceğim , ve kurabiyeler! | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
What? Oh, What? | ne? Oh, ne? | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
Okay now, | tamam şimdi, | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
please stand still. | lütfen dik dur. | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
Nobody likes a Santa with plumbers butt. | kimse tesisatçı poposu olan bir noel babayı sevmez. | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
Why am I doing this? Because I wanna force some good cheer through your clogged arteries and into your cranky heart. | neden yapıyorum bunu? çünkü ben senin tıkanmış damarlarına ve huysuz kalbine iyi bir şeyler sokuşturmak istiyorum. | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
Yeah, it's like Christmas Draino. | evet,bu Christmas Draino gibi. | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
I can't believe you're replacing me as Santa, Red. | Noel Baba olarak beni değiştirdiğine inanamıyorum, Red. | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
Three years and now management says I'm too jolly? | üç yıl ve şimdi yönetici benim fazla neşeli olduğumu mu söylüyor? | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
What do you want, Bob? I want to be Santa! | Ne istiyorsun, Bob? Noel baba olmak! | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
Well, it's Red's turn this year. | şey, Red'in yılı bu yıl. | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
Santa could use an elf. | Noel Baba bir Elf kullanabilir. | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
Fine.But I don't wanna sit in the back and pretend to assemble toys, | iyi ..Ama ben, arkada oturmak ve oyuncakları topluyormuş gibi yapmak istemiyorum | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
I want to participate. | olaya katılmak istiyorum. | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
Yeah Bob, you gotta keep your dignity. | evet Bob, gururuna sahip çıkmalısın. | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
If you're in an elf costume, you don't want that tiny hammer making you look silly. | eğer bir elf kostümü içindeysen, küçük bir oyuncak çekicin seni aptal gibi göstermesini istemezsin | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
Steven, for the Christmas Eve dance...What do you think about this tie... Maybe this jacket...How about a blazer? Fine! | Steven, noel arifesi dansı için... bu kravat için ne düşünüyorsun... belki bu ceket...parlak bir takım nasıl? iiyi! | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
Bolo? | arma? | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
Fine Ok! | peki tamam! | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
Okay Brooke, I made a list of all the reasons why I'm gonna make a great dad | tamam Brooke, mükemmel bir baba olacağımı gösteren nedenlerin bir listesini yaptım | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
for our little baby. | bizim küçük bebeğimiz için. | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
Okay number one, I am a waiter, | tamam 1, ben bir garsonum, | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
so we'll never run out of straws. | bu yüzden pipetimiz hiç bitmez. | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
See, look kids love straws | bak, gördün mü çocuklar pipetleri sever | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
Michel, look I really appreciate the gesture, but no thanks. | Michel, bak, çabalarını takdir ediyorum, ama istemez sağol | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
Seriously, I think if we just hang out, you'll see that I'm getting a lot more mature. | cidden, bence biraz beraber takılırsak, gittikçe daha olgun olduğumu göreceksin. | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
I mean, just the other day I watched golf, and took a nap. | yani, mesela geçen gün golf izliyordum, ve uyuyakaldım | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
Look Michael, if we weren't in this situation I think you'd be a really good friend. | bak Michael, bu durum içinde olmasaydık, gerçekten iyi bir arkadaş olurdun. | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
I mean you're nice, you bring me stuff,dogs love you. | yani sen iyisin, bana birşeyer getiriyorsun ,köpekler seni seviyor. | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
I just think we should limit our time together... | ben sadece birlikte olduğumuz zamana sınır koymalıyız diyorum... | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
... to almost none. | ... neredeyse hiç. | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
Alright, how about we make a compromise between 'almost none' and what I want to do, which is 'it'? | tamam, "neredeyse hiç" hakkında uzlaşmaya varalım ve benim ne yapmak istediğim hakkında, ki "onu" yapmak istiyorum? | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
Okay, if you want, you can help me hang decorations tonight for the library's Christmas party. | tamam, istiyorsan kütüphanenin yılbaşı partisi için dekorasyon süslerini asmama yardım edebilirsin. | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
Spend Christmas Eve in a library? | noel arifesini bir kütüphanede geçirmek? | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
Why don't you just kick me in the 'nads? | neden sadece takımlarımı tekmelemiyorsun? | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
Okay, here comes Julie, the head cheerleader. Now, Steven make me look good. | tamam, işte geliyor Julie, amigo kızların lideri. şimdi, Steven iyi görünmemi sağla. | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
Hello Jackie. Hello Julie! | merhaba Jackie. merhaba Julie! | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
This is my boyfriend, Steven J. Hyde the third. | bu benim erkek arkadaşım, Steven J. Hyde III. | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
First two are in jail. | ilk ikisi hapiste. | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
He pretends to be poor, | fakir gibi görünüyor, | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
isn't that funny? | komik değil mi? | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
I have to say, I thought you'd be too embarrassed to show your face here tonight. | söylemek zorundayım, bu gece burada yüzünü göstermekten utanacağını düşünmüştüm | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
Well to be honest, I only came to see your outfit... so I'd know what not to wear. | dürüst olmak gerekirse, ben sadece kıyafetlerinizi görmek için geldim... böylece ne giyilmemesi gerektiğini bilirim. | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
Well, let me show you the back. | o zaman sana arkadan göstereyim | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
You're trying to get back on the cheerleading squad; shouldn't you be nice to her? | amigo kızlar takımına geri dönmeye çalışıyorsun; ona karşı kibar olman gerekmez mi? | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
Bitchiness is the only language cheerleaders understand. | sürtükçe ;amigo kızların anladığı tek dildir.. | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
These are bad girls, they need to be punished, and they know it. | bunlar kötü kızlar, cezalandırılmaları gerekiyor bunu biliyorlar | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
Yeah this is way better than hanging out at the library with Brooke. | evet burası kütüphanede Brookla takılmaktan daha iyi | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
Lotta great memories in here. | ne harika anılarım var burada | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
Did it in there... | şurada yapmıştım... | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
did it back there... | birde şu arkada... | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
got caught by Miss Tompkins doing it down there... | burada bayan Tompkins'e yakalanmıştım | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
did it with Miss Tompkins over there. | şurada bayan Tompkinsle yapmıştım | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
Everyone look for football players, I cannot spend another holiday in a locker. | hepiniz futbolcular geliyor mu bakın, bir tatili daha kilitli geçiremem. | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
And this time if I don't show up for two days, come look for me. | ve bu sefer iki gün ortada görünmezsem, beni aramaya gelin! | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
Oh my God, Eric Forman? | Oh tanrım, Eric Forman? | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
You look great, I love your shirt. | harika görünüyorsun, gömleğine bayıldım. | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
I wore this shirt for four years, and no one said a thing. | 4 yıl boyunca bu gömleği giydim ve kimse birşey demedi. | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
I guess now you really fill it out. | şimdi içini gerçekten doldurdun sanırım. | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
I'm... I'm like up to seventeen push ups a night so... | ben... ben bir gecede ite kaka 18 oldum yani... | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
No I don't think that's it. I think it's because you're not a high school boy anymore. | hayır öyle olduğunu sanmıyorum. bence artık liseli çocuk olmadığın için böyle görünüyorsun. | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
Yeah, you're eighteen now. You've seen and done it all. | evet, sen 18 yaşındasın artık. herşeyi gördün geçirdin. | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
No, no... yes.. | hayır, hayır ben... evet, evet öyle. | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
Yes I have. | evet, bu doğru... | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |
Hey, you need to watch out okay? Girls are talking to you, I think there might be a practical joke in the works. | Hey, dikkatli olmalısın tamam mı? kızlar seninle konuşuyor, işin içinde bi eşek şakası olabilir | That '70s Show Christmas-1 | 2003 | ![]() |