Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159093
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Buddy Morgan. Yeah, I know you. | Buddy Morgan. Evet seni tanıyorum. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Yeah, I guess it's my fault. I gave Eric a ride home. | Sanırım benim hatam. Eric'i eve ben bıraktım. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
So... Get out of my chair! | Yani... Kalk sandalyemden! | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
I really have to be going anyway. So your car is still at school? | Şimdi gidiyor olmam gerekirdi. Araban hala okulda mı? | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Yeah, you're damn right it is. | İşte bu konuda haklısın. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
I could drop you off if you want. Yeah, sure. | Seni bırakabilirim istersen. Evet, elbette. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Guys, I'm real sorry I forgot about you. | Sizi unuttuğum için gerçekten özür dilerim çocuklar. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Did you want to drive? Hell, yeah! | Sürmek ister misin? Elbette! | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
I call backseat. | Arka koltuk benim. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Did you see that? He just ditched us again. | Gördünüz mü? Bizi yine ekti. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Do you even know how difficult it is to clique jump? | ikiyüzlülüğün nasıl zor bir şey olduğunu bilir misin? | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Eric has achieved something very special, and you're both ruining it for him. | Eric çok özel bir şeyi başardı, ve siz ikiniz bunu mahvediyorsunuz. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
I'm tired and I never want to walk anywhere again. | Yorgunum ve hiçbir yere yürümek istemiyorum. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Michael, walk me home. Okay. | Michael benimle eve yürü. Tamam. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Okay, what's your problem with Buddy? I mean, he seems nice enough. | Buddy'le ne alıp veremediğiniz var? Yani iyi biri gibi duruyor. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Screw him, man. | Canı cehenneme. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
I mean, he's got the money, the car, the family. | Parası,arabası,ailesi var. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
The teachers like him, the counselors like him. | Öğretmenler ondan hoşlanıyor, danışmanlar ondan hoşlanıyor. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Everybody likes him. I hate him. | Herkes ondan hoşlanıyor. Ben nefret ediyorum. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Hyde, don't you think you're overreacting just a little bit? | Biraz fazla aşırı tepki gösterdiğini düşünmüyor musun? | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Donna, let me tell you something, okay? | Donna sana bir şey söyleyeyim. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
When high school's over, Buddy Morgan's going to a great college. | Lise bittiğinde Buddy Morgan önemli bir üniversiteye gitmiş olacak. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
You know where I'm gonna be? Sitting right here in my uncle's boots. | Benim nerde olacağımı biliyor musun? Tam burada amcamın botlarıyla oturuyor olacağım. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
At least you've got great friends. | En azından harika arkadaşların var. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
And I'll always be your friend. | Daima arkadaşın olacağım. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Thanks, Donna. | Sağol Donna. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
That was sympathy, Hyde. | Bu başkalarının duygularını anlamaydı Hyde. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Not an opening for you to put your hand on my knee. | Elini dizime atma töreni değildi. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Now, ma'am, I'm a friendly guy... | Ben dost canlısı bir adamım hanımefendi... | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
and I want to help you. | ve size yardım etmek istiyorum. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
But if you don't know how many amps you need... | Fakat kaç tane amplifikatöre ihtiyacınız olduğunu bilmiyorsanız... | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
there's nothing I can do for you. Think, lady. | sizin için yapabileceğim hiçbir şey yok. Düşünün bayan. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Wait. Bob! | Bekleyin. Bob! | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Hi, there, I'm Bargain Bob. | Merhaba ben Kelepir Bob. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
I see you're looking at blenders. | Blender baktığınızı görüyorum. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Now this one here, all wrong for you. | Bu size göre değil. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
I'd say it's between these two... | Bu ikisi arasında... | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
but this one, visualize yourself blending with this one. | kendinizi bunu kullanırken bir hayal edin. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Okay! Just take that over to our cashier and have a beautiful day. | Sadece kasaya götürün yeter, size iyi günler dilerim. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Number 10, your order is ready. Yeah, I'll be right there. | 10 numara, siparişiniz hazır. Hemen geliyorum. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Number 10. I have limited counter space. | 10 numara. Tezgahım oldukça dar. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Please remove your hot dog. | Sosisli sandviçini al lütfen. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
I don't see why you can't just serve us our food, Frank. | Siparişleri neden getirmediğini anlayamıyorum Frank. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
We are paying customers, you know. | Bizler ücretini ödeyen müşterileriz. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
I did not lose a leg in Vietnam, so that I could serve hot dogs to teenagers. | Vietnam'da bacağımı kaybetmedim, böylece gençlere sandviçlerini götürebilirim. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
You've both your legs, Frank. | İki bacağında sağlam Frank. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Like I said, I did not lose a leg in Vietnam. | Dedim ya, Vietnam'da bacağımı kaybetmedim. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Hey, guys. Hey, man, where's Forman? | Selam çocuklar. Selam, Forman nerede? | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
I don't know. He's not with me. | Bilmiyorum. Benimle değildi. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
That damn Buddy again. | Lanet Buddy olmalı yine. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
You know he only hangs out with Buddy 'cause he's got a Trans Am. | Yalnızca Buddy'le takılıyor çünkü onun havalı arabası var. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
So, you guys only hang out with Eric... | Sizinde Eric'le takılmanızın nedeni... | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
'cause of the Vista Cruiser and the basement. | Vista Cruiser(arabası) ve de bodrum katı. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
We've been friends with Forman since he was a kid, man. | Çocukluğundan beri Forman'la arkadaşız. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Way before he had any of that stuff. That's right. | O saydığın şeyler olmadan önce. Doğru. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Remember when he used to have that tree house and the go kart? | Üç evle, go kartı olduğu zamanı hatırlıyor musun? | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Buy something or get out. I've got a big wedding coming in. | Bir şeyler satın al ya da kaybol. Yaklaşan büyük bir düğünüm var. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Frank, you don't have a big wedding coming in. | Frank büyük bir düğünün yok. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Did I say wedding? | Düğün mü dedim? | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Because I meant to say, "buy something or get out." | Demek istemiştim ki, "bir şeyler satın al ya da kaybol." | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Fine. I'll go some place else, then. | İyi, başka bir yere gideyim bari. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
I'm not going anywhere. I just bought a hot dog. | Hiçbir yere gitmiyorum. Sandviçimi yeni aldım. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Hello, welcome to the Hub. May I help you? | Hub'a hoş geldiniz. Yardımcı olabilir miyim? | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
That was a great movie. | Film harikaydı. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Yeah. I mean, who would have thought... | Öyle. Oto yıkamacıda çalışmanın... | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
working at a car wash could be so much fun? | bu kadar eğlenceli olabileceğini kim düşünebilirdi? | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
So what do you wanna do now? I don't know. | Peki şimdi ne yapmak istersin? Bilmiyorum. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Nothing. I forgot to call Donna. | Bir şey yok. Donna'yı aramayı unutmuşum. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
So she's like your girlfriend? I don't know. | Kız arkadaşın gibi bir şey mi? Bilmiyorum. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
You know, it's okay to be confused, Eric. | Kafanın karışması çok normal Eric. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Yeah, you know, sometimes I feel like... | Bilirsin, bazen öyle hissediyorum ki... | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
I don't know, like we're in a movie, right? | sanki bir filmin içindeymişiz gibi. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
And I'm nervous around her... | Onun yanındayken gergin oluyorum... | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
and I feel like I'm playing this part, right? | aynı bölümü oynuyorum gibi geliyor. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
But it's not me. | Ama aslında o ben değilim. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
You're gay! | Sen geysin! | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Me? No, I'm not gay. | Ben mi? Hayır ben gey değilim. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
But you just kissed me. | Az önce beni öptün ama. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Okay, I'm gay. | Tamam, geyim. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Can you take me home now? | Beni eve bırakabilir misin? | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
And just because Johnny's a boy... | Johnny erkek olduğundan dolayı | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
don't think that appearance and physique aren't important to him, too. | sanmayın ki görünüş ve fizik onun için önemli değil. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Johnny and Janey both need reassurance... | Johnny and Janey'nin kabul edilmiş... | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
that they are accepted and respected for what they are. | ve saygı görmüş bir biçimde rahatlatılmaya ihtiyaçları var. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Look, I'm not gay. Yeah. | Ben gey değilim. Evet. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
'Cause I just thought that... Why would you think that? | çünkü düşündüm de... Neden öyle düşünüyorsun ki? | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
'Cause we've been spending so much time together. | Çünkü birlikte uzun zaman geçirdik. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Because we're friends. | Çünkü arkadaşız. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
I've been friends with Hyde for years, and I've never put the moves on him. | Yıllardır Hyde'la arkadaşız, ona hiç böyle hareketlerde bulunmamıştım. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Who could blame you? That guy's such a jerk. | Kim seni suçlayabilir ki? Kazmanın teki. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Yeah, but that's not the reason. It's because I'm not gay. | Evet, ama nedeni o değil. Benim gey olmamam. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
I'm sorry for kissing you. That's okay. I mean, it's... | Seni öptüğüm için özür dilerim. Sorun değil. Yani... | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Let's just forget about it. | Unutalım gitsin. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Do you wanna listen to the radio? Look, I told you I wasn't gay. | Radyo dinlemek ister misin? Gey olmadığımı sana söylemiştim. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
I'm dead weight. I'm quitting, Kitty. | Bitik bir vakayım. Ayrılıyorum Kitty. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Now, you can't quit. | Ayrılamazsın. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Because if things keep going like this, Bob's going to fire you. | İşler böyle gitmeye devam ederse,Bob seni kovacak. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
It's a joke, Red. | Şakaydı Red. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
I know! Let's do some role playing. | Biraz rol yapalım. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
I'll be the interested customer and you be the helpful salesman. | Ben müşteri olacağım sen de yardımsever satıcı. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |