Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159094
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Does this end up in the bedroom? | Yatak odasında mı sonlanacak? | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
My, that's a lovely blender. | Ne güzel bir blender. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
This is stupid. Red. | Saçmalık bu. Red. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
It's got stainless steel rotor blades so it can crush ice... | Paslanmaz çelikten bıçakları var, böylece buzu parçalayabiliyor... | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
which is why I keep it out here at the bar. | bu sebepten burda barda kullanıyorum. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
And it has the highest wattage that you can get... | Ve de iki katı pahalı olan sanayi modeline geçmeden... | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
without moving up to the industrial model which would cost you twice as much. | en yüksek verimi almanızı sağlar. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Now, see, we have had this blender all these years... | Bunca yıldır bu blendıra sahibiz... | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
and I never knew that's why we bought it. | şu ana kadar neden aldığımızı bilmiyordum. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
You didn't know that? How could you not know that? | Bilmiyor muydun? Bunu nasıl bilemezsin? | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Red, everybody doesn't research every product before they buy it. | Herkes her ürünü almadan önce araştırmaz Red. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Then they're dumbasses. | Salaklar da ondan. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
That's right. And that's why they need you to tell them what to buy. | Doğru. İşte bu yüzden sana ne alacakları konusunda ihtiyaçları var. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
I think you are just tailor made for this job. | Bence bu iş için biçilmiş kaftansın. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Heck, I go in to buy something, all I know is what color I want. | Bir şeyler almaya gidiyorum ve tek bildiğim renk oluyor. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
You're one of them. | Sen de onlardansın. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
I think you should be nice to me, Red. | Bana karşı daha kibar olmalısın Red. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Because I think I might be interested in purchasing a mattress. | Yoksa yeni bir yatak almayı düşünebilirim. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Kitty, we don't even sell... | Kitty, hiçbir şey sat... | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
I miss Eric. | Eric'i özledim. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
You still have me. | Ben varım ya. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
It's not the same, Jackie. | Aynı şey değil Jackie. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
I can talk to Eric about things that I can't talk about with you. | Seninle konuşamadığım şeyler hakkında Eric'le konuşabilirim. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Okay, like what? | Ne gibi? | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
For instance, the annoying things that you do. | Yaptığın sinir bozucu şeyler örneğin. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
See? I can't talk to you. | Anladın mı? Seninle konuşamam. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Hey, Eric, how's it... | Merhaba Eric, nasıl gidi... | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
So, what is everyone looking at? | Herkes neye bakıyor? | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
What are we looking at, man? We haven't seen you in days. | Neye mi bakıyoruz? Günlerdir seni görmedik. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
What, Hyde? You had to walk all the way home from school again? | Ne yani okuldan eve bütün yolu yine yürümek zorunda mı kaldın? | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
That's not the only reason we're upset with you. | Sana kızdığımız tek nokta o değil. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
That's my only reason. | Benim tek nedenim o. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
I thought you had another reason. No, that's pretty much it. | Başka nedenlerin de var sanmıştım. Bu yeter de artar. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Where's Buddy? | Buddy nerede? | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Buddy got... | Buddy biraz... | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
busy. | meşguldü. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Yeah, I mean, I'm sure he has a lot to do. He is popular. | Eminim yapacak pek çok işi vardır, ne de olsa popüler. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Yes, and so obviously gay. | Evet üstelikte gey. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Buddy is not gay! | Buddy gey değil! | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Please, Fez. That's just stupid. | Yapma Fez. Bu çok aptalca. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
If Buddy was gay, he would have been all over me. | Buddy gey olsaydı, çoktan üstüme atlardı. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
He would've. | Yapardı. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
So, Forman. Now that the scary kids are gone... | Forman ,korkunç çocuklar gittiğine göre... | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
is Buddy gay? | Buddy gey mi? | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
I don't think it's really my place to... He's gay. | Bunları burda konuşmanın... Gey. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Okay, guys, hypothetical situation, crazy scenario... | Pekala çocuklar, varsayıma dayanan durumlar, çılgın senaryolar... | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
wouldn't happen in like a million years. | milyon yılda bir gerçekleşmez. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Let's just... Let's say, okay. | Pekala, şöyle diyelim... | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
That Buddy made a move on me. | Buddy bana bir harekette bulundu. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Eric, he's not gonna make a move on you if he knows you're straight. | Senin düzgün olduğunu biliyorsa hareket falan yapmaz. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
I don't know. I mean, Forman is pretty irresistible. | Bilmiyorum. Forman karşı konulmaz biri. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
I don't think he'll make a move on me again. | Bana karşı yine böyle bir harekette bulunacağını sanmıyorum. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Or for the first time. You know... | ya da bilirsiniz, ilk kez... | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
You know, Donna... | Biliyorsun Donna... | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
if Forman ever decides to dabble in the love that dare not speak its name... | Forman eğer adını koymaya cesaret edemediği bir aşka yelken açmışsa... | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
You got your variable speed here. It's completely stainless steel throughout. | Farklı hız ayarları mevcut. Tamamiyle paslanmaz çelikten. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
So you know it'll last forever. Comes with everything you see. | Sonsuza dek bu şekil kalacak. Gördüğün herşey dahil. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
And so, the only decision you'd have to make... | Karar vermeniz gereken son şey... | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
is what color you want. | hangi renk olacağı. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
I'll take white. Can't go wrong there. | Beyazı alayım. Yanlış seçim olmaz. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
You know you're the most helpful salesman I've ever had. | Bugüne kadar gördüğüm en yardımsever satış elemanısınız. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
You go ahead and look around. I'll write this up. | Siz etrafa bakınırken ben bunu kaydedeyim. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
I sold a Mix Master. | Az önce bir Mix Master sattım. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Jeez, Red, that's great. What did I tell you? Today is your day. | Bu harika Red. Ne demiştim sana? Bugün senin günün. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Hello, Kitty... | Merhaba Kitty... | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
guess who sold a Mix Master? | tahmin et bakalım Mix Master'ı kim sattı? | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
I'm gonna need those chemistry notes back. | Kimya notlarını almam lazım. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Listen, man, if you don't want to be my lab partner anymore... | Eğer laboratuvar partnerim olmak istemiyorsan... | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
then I'll understand. | bunu anlarım. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
No. I didn't mean it like that. | Onu kastetmemiştim. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Look, we're still friends. | Bak, hala dostuz. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Actually, Buddy... | Aslında Buddy... | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
I wanted to ask why... | sormak istediğim şey... | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
me? | neden ben? | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
I don't know, man. You know... | Bilmiyorum. Muhtemelen... | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
it's probably the same reason that Donna likes you. | Donna'nın senden hoşlanma nedeniyle aynı. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
You know, you're smart and sensitive... | Zekisin, duyarlısın... | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
and nice looking. | ve de yakışıklısın. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Okay, first of all, I'm not really that smart. | Öncelikle, o kadar da zeki değilim. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Those notes I gave you, copied. | Sana verdiğim notlar kopyaydı. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Okay, and as for sensitive, sometimes I can just be downright mean. | Duyarlılığa gelince, bazen tamamiyle kabalaşabiliyorum. | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
Well, that is... | Şey, bu... | That '70s Show Eric's Buddy-1 | 1998 | ![]() |
I just want to hear the guitar solo one more time. | Soloyu bir kez daha duymak istiyorum. | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
Not again. Use the headphones. | Bir daha olmaz. Kulaklığı kullan. | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
Good. Now, wrap the cord around your neck. | Güzel. Kabloyu da boynuna dola. | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
Would you guys respect me if I worked in the town dump? | Şehir çöplüğünde çalıssaydım bana saygı duyarmıydınız? | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
The town dump? No. | Şehir Çöplüğü mü? Hayır. | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
Now, the state dump... | Ama eyalet çöplüğü olur.... | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
Why are you looking for a job? | Niye bir iş arıyorsun? | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
Everything costs money. Gas, clothes... | Herşey parayla. Benzin, giyecek... | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
Dates. Dates cost money. No, Kelso, that is prostitution. | Randevular. Randevu parayla. Hayır, KeIso, bu fahişeler için geçerli. | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
Dating is prostitution, man. | Radevulaşmak da fahişeliktir,dostum | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
Only you don't always get what you pay for. | Yalızca herseferinde para ödemezsin. | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
Said the man who's never had a girlfriend. | Dedi hiç kız arkadaşı olmayan adam. | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
What, you guys don't remember Esther, the biker chick? | Ne, Esther'ı hatırlamıyormusunuz, motorbisikletli piliç? | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
Whatever happened to her? She's dating my uncle. | Ne oldu ona? Amcamla çıkıyor. | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
I'm going home for dinner. | Yemek için eve gidiyorum. | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
By the way, Mom and Dad are going to the Playboy Club... | Bu arada, Annem ve Babam bu hafta sonu Lake Geneva 'daki | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
at Lake Geneva this weekend. | Playboy Cluba gidiyorlar... | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |
Do you guys want souvenirs? | Hatıra istemezmisiniz? | That '70s Show Eric's Burger Job-1 | 1998 | ![]() |