• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159104

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Then what do you say we choke our dinners down, get our asses on the couch? O halde bir an önce yemeklere yumulup, koltuğa kurulmaya ne dersin? That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
Red, can you help me in the kitchen, please? Red, mutfakta bana yardım eder misin, lütfen? That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
Right now, please? Hemen, lütfen? That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
Red, this night is not about football. Red, bu gece futbol hakkında değil. That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
This night is about company. Bu gece misafirlik hakkında. That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
And our company wants to watch the Packer RePort. Ve misafirimiz Packer haberlerini izlemek istiyor. That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
He spends his life doing the Lord's work... Hayatını Tanrı'nın işlerini yaparak geçiriyor... That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
and if you would deny this holy little man... ...ve eğer bu kutsal ufak adamdan bu ufak keyfini... That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
that simple pleasure... ...esirgersen... That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
well, God have mercy on your soul. ...Tanrının merhameti nasıl seninle olur? That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
Just can it, Red. Bring him his food. Tamam, Red. Yemeğini götür adama. That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
You got six minutes. Altı dakikan var. That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
[Muffled] I'm eating! Yiyorum! That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
Where is your Band Aid? Oh, I don't know. I had it on a second ago. Yara bandın nerde? Bilmem. Az evvel parmağımdaydı. That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
Must have come off while I was serving the Yemeği götürürken çıkmış olsa That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
[Muffled] Done! Bitti! That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
Hey, Leo, thanks for letting us hang out here. Baksana Leo, burada takılmamıza izin verdiğin için sağ ol. That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
I just I didn't want to see Donna after what she wrote. Ben Ben o yazdıklarını gördükten sonra Donna'yı görmek istemedim. That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
Forman, no one cares. Forman, kimse takmıyor. That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
That's true, man. Bu doğru, adamım. That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
Listen, you guys know I don't allow alcohol in my house... Dinleyin, çocuklar bildiğiniz gibi evimde alkola izin vermiyorum... That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
so you're just gonna have to drink sake instead. ...bu yüzden onun yerine sake içmek zorunda kalacaksınız. That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
"Sake" it to me, Leo. "Sake"le beni, Leo. That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
Don't start with the sake jokes, Fez. Sake şakalarına başlama, Fez. That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
Oh, put a "sake" in it. Koy bakalım bir "sake". That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
Well, this would be fun if I wasn't so miserable. Eğer bu kadar perişan olmasaydım, bu komik olabilirdi. That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
Look, Forman, we're happy to sit here... Bak, Forman, Burda oturduğumuz... That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
and drink these tiny allegedly alcoholic drinks... ...ve bu küçük, alkollü olmadığı varsayılan içecekleri içmekten mutluyuz... That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
but we don't wanna hear you bitch about Donna all night. ...ama tüm gece Donna hakkında dırdır etmeni istemiyoruz. That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
Oh. Don't worry, Hyde. I don't feel like talking about Donna. Merak etme, Hyde. Bugün Donna hakkında konuşacak havada değilim. That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
You see, the thing about Donna is İşte, Donna hakkındaki şey That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
She acts like everything's all cool, okay? Her şey tamamen normalmiş gibi davranıyor, tamam mı? That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
And then, all of a sudden... Sonra, birden bire... That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
I'm no Steven Tyler. Ben Steven Tyler değilim. That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
Oh, Eric, give it up, for heaven's "sake." Eric, boş ver şunu, Allah aşkına. That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
You're still the king, man. Hâlâ kralsın, adamım. That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
Man, I thought we were past the phase where we had to impress each other. Birbirimizi etkileme aşamasını geçtiğimizi sanıyordum, abi. That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
You are. Sen geçtin. That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
Now you're in the she dumps you for a biker with a wicked tattoo phase. Sen şimdi "seni muzip bir dövmesi olan motosikletli için terk edecek" aşamasındasın. That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
The most entertaining of all phases. Tüm aşamaların en eğlencelisi. That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
Oh, my God, Hyde! That's it! Aman Tanrım, Hyde! Olay budur! That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
A tattoo's dangerous! Dövme tehlikelidir! That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
There's a place next to the liquor store. I could go get one right now. Tekel bayiinin yanında bir yer var. Orada bir tane yaptırabilirim. That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
[Distorted Voice] No way, man. Hayatta olmaz, dostum. That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
We're not gonna let you go to some sleazy tattoo parlor... Ucuz bir dövme yaptırmana ve kalan hayatın boyunca pişman olacağın bir şey için... That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
I'll tattoo you for free, man. Ben dövmeyi para almadan yaparım, dostum. That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
I'm pretty sure I used to do this for a living. Eminim ki benim işim buydu bir zamanlar. That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
[Whirring] How cool am I? Ne kadar havalıyım? That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
A tattoo of my girlfriend's name. Kız arkadaşımın adından oluşan bir dövme. That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
How's that for dangerous? Tehlikeli olmak için bu nasılmış bakalım? That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
Yeah, I think Debbie's really gonna like this. Evet, bence Debbie buna bayılacak. That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
Wait. Debbie? No. Donna. Bekle. Debbie? Hayır. Donna. That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
Okay. No problem. Tamam. Sorun yok. That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
I can fix it. Fix what? Düzeltebilirim. Neyi? That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
Relax. Debbie will never notice it. Rahatla. Debbie asla fark etmez. That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
It's Donna. Adı Donna. That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
See, now you moved, man! Gördün mü, hareket ettin, abi! That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
It's okay. I can make that into a flower. Sorun yok. Bunu bir çiçek içine yapabilirim. That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
Oh, you know what you should get? Boobs. Ne yaptırmalısın biliyor musun? Meme. That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
Big boobs on your butt. Kalçanda koca memeler. That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
That's classy. Çok klas. That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
Hey, I can turn the B's into boobs. Hey, B'leri memelere çevirebilirim. That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
Wait. What B's? Bekle. Ne B'si? That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
Like in Debbie, your girlfriend? Debbie'deki B'ler, kız arkadaşın olan. That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
It's Donna! Adı Donna! That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
Oh, I can fix that. Düzeltebilirim. That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
Hey. Jackie. Selam Jackie. That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
Hey, Michael. I'm really glad you're here. Selam Michael. İyi ki buradasın. That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
[Yawns] Okay! Time to go to sleep! Pekâlâ! Uyuma zamanı! That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
Oh, sleep? Whoa! I thought we were gonna do it. Uyumak mı? O işi yapacağız sanmıştım. That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
Michael, I invited you over for a sleepover... Michael, seni buraya uyumak için çağırdım... That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
not a do it over. ...o işi yapmak için değil. That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
Okay? I told you. We're gonna wait until we're ready. Tamam mı? Sana demiştim. Hazır olana kadar bekleyeceğiz. That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
So, uh, go to sleep. Yani, şimdi yatağa. That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
No, Jackie, I'm not tired. Hayır, Jackie, Yorgun değilim ki. That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
But, you know... Ama, bilirsin... That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
I always get tired right after. Şey yapıktan sonra daima yorulurum. That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
Yeah, you don't have to tell me, Michael. Evet, bunu bana söylemene gerek yok Michael. That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
I know! We'll read out loud. Yeah! Buldum! Yüksek sesle okuma yapacağız. İşte bu! That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
I'll be Nancy Drew, and you could be her pudgy friend Bess. Ben Nancy Drew olacağım, sen de onun tıknaz arkadaşı Bess olursun. That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
Oh, damn it! I'm always Bess. Lanet olsun! Ben hep Bess oluyorum. That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
And then Bart Starr fakes a handoff to Anderson... Ve sonra Bart Starr Anderson'a pas atar gibi yapar... That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
and finds Dowler in the end zone for the winning touchdown! ve galibiyet sayısı için Dowler'ı uç noktada bulur. That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
Wow, on TV it seemed confusing... Vay be, TV'de kafa karıştırıcı görünüyordu... That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
but with peanuts, it's all so clear. ama fıstıklar ile, her şey çok açık. That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
Can I see you in the kitchen for a minute, please? Yeah, just one second. Bir dakika mutfağa gelir misin, lütfen? Evet, bir saniye. That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
You go ahead and set 'em up again, and I'll show you how the Packers won the Ice Bowl. Sen onları tekrar diz ve sonra sana Packers'ın şampiyonluğu nasıl kazandığını göstereceğim. That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
Okay, Red, don't you think it's time your little friend went home? Pekâlâ, Red. Artık ufak arkadaşın için eve gitme vakti geldiğini düşünmüyor musun? That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
Kitty, I'm just being sociable, like you asked. Kitty, ben sadece sosyalleşiyorum, aynen istediğin gibi. That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
Just being a good host. Oh, sure. İyi bir ev sahibi oluyorum. Eminim. That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
All good hosts feed their guests Band Aids. Tüm iyi ev sahipleri, misafirlerine yara bandları yedirir zaten. That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
Band Aid, Kitty. Don't exaggerate. Bir tane yara bandı, Kitty. Abartma sayıyı. That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
Hospital, please. Hastaneye, lütfen. That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
"And Nancy Drew and Bess left the police station... "Sonra Nancy Drew ile Bess karakoldan ayrılırlar... That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
and went to celebrate the solving of the crime with hot fudge sundaes." ...ve suçu çözmelerini meyveli dondurma ile kutlamaya giderler. That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
Nancy's so smart. Nancy çok akıllı. That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
Read another one. Bir tane daha oku. That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
Okay, Nancy Drew and the Mysterious Charming Clock. Pekâlâ, "Nancy Drew ve Gizemli Saat" That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
"And they celebrated the solving of the mystery of the clock... "Sonra saatin gizemini çözmelerini meyveli dondurma... That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
with hot fudge sundaes." ...yiyerek kutladılar." That '70s Show Eric's Drunken Tattoo-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159099
  • 159100
  • 159101
  • 159102
  • 159103
  • 159104
  • 159105
  • 159106
  • 159107
  • 159108
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim