Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159160
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
you looked really gross. | ...gerçekten kötü görünüyorsun. | That '70s Show Hyde Moves In-2 | 1999 | ![]() |
But I've been doing a lot of thinking, and I realized something. | Ama ben bu konu hakkında çok düşündüm ve birşeyin farkına vardım. | That '70s Show Hyde Moves In-2 | 1999 | ![]() |
I realized that just because you look bad now... | Farkettim ki, şu an kötü görünüyor olman... | That '70s Show Hyde Moves In-2 | 1999 | ![]() |
that doesn't mean you're gonna look bad forever. | ...hayatın boyunca böyle görüneceksin anlamına gelmiyor. | That '70s Show Hyde Moves In-2 | 1999 | ![]() |
and even though she's pretty old, she's really hot. | ...ve oldukça yaşlı olmasına rağmen, gerçekten seksi görünüyordu | That '70s Show Hyde Moves In-2 | 1999 | ![]() |
that I realized that this whole mess... | ...farkettim ki tüm bu karmaşıklık... | That '70s Show Hyde Moves In-2 | 1999 | ![]() |
But physical beauty, that lasts forever. | Ama fiziksel güzellik, işte bu sonsuza kadar sürecek. | That '70s Show Hyde Moves In-2 | 1999 | ![]() |
And I tell them I can sell them the cheaper one... | Ve bende onlara dedim ki Size ucuz olanlardan birtane satabilirim... | That '70s Show Hyde Moves In-2 | 1999 | ![]() |
but it'll wind up costing them more in the long run. | ...ama uzun vadede maliyeti daha fazla olur. | That '70s Show Hyde Moves In-2 | 1999 | ![]() |
Which is a mathematical impossibility, but they buy it anyway. | Ki matematiksel olarak imkansızdır, ama yinede satın aldılar. | That '70s Show Hyde Moves In-2 | 1999 | ![]() |
I just love a man who's passionate about his work. | Yaptığı işe tutku ile bağlı erkeklere bayılırım. | That '70s Show Hyde Moves In-2 | 1999 | ![]() |
You've got a little something right there. | Şuranda küçücük bir şey kalmış. | That '70s Show Hyde Moves In-2 | 1999 | ![]() |
I should be getting back to the meeting. | Taplantıya geri dönmem gerek. | That '70s Show Hyde Moves In-2 | 1999 | ![]() |
Why are you all dressed up? | Niye böyle giyindin? | That '70s Show Hyde Moves In-2 | 1999 | ![]() |
I'm not dressed up. This is California casual. | Ben giyinmedim ki. Bu sıradan bir California'lı kıyafeti. | That '70s Show Hyde Moves In-2 | 1999 | ![]() |
All right, apology accepted. | Pekala, özrün kabul edildi. | That '70s Show Hyde Moves In-2 | 1999 | ![]() |
Now, be a good girl and sneak in there... | Şimdi, iyi bir kız ol ve gidip babana... | That '70s Show Hyde Moves In-2 | 1999 | ![]() |
and get Daddy some of those Jordan almonds. | ...gizlice şu Jordan almond'lardan getir. | That '70s Show Hyde Moves In-2 | 1999 | ![]() |
You need a coffee table. | Sana bir kahve sehpası lazım. | That '70s Show Hyde Moves In-2 | 1999 | ![]() |
Yeah, that would really pull the room together. | Evet, odayı gerçekten güzelleştirirdi. | That '70s Show Hyde Moves In-2 | 1999 | ![]() |
clean your kitchen for you, but frankly... | ...mutfağı temizleyeyim dedim ama... | That '70s Show Hyde Moves In-2 | 1999 | ![]() |
Well, it looks like he's got everything under control. | Her şey kontrolü altında görünüyor. | That '70s Show Hyde Moves In-2 | 1999 | ![]() |
Kitty, I'll be in the car. Red. | Kitty, ben arabada olacağım. Red. | That '70s Show Hyde Moves In-2 | 1999 | ![]() |
Steven, why don't you go and gather some clothes... | Steven, neden odana gidip bir kaç kıyafetini almıyorsun... | That '70s Show Hyde Moves In-2 | 1999 | ![]() |
and I'll do a load of wash for you at our house. | ...onları eve götürüp senin için yıkarım. | That '70s Show Hyde Moves In-2 | 1999 | ![]() |
We can't let him live like this. | Bu şekilde yaşamasına izin veremeyiz. | That '70s Show Hyde Moves In-2 | 1999 | ![]() |
Kitty, he'll be fine. | Kitty, o iyi olacaktır | That '70s Show Hyde Moves In-2 | 1999 | ![]() |
I mean, compared to Korea, this place is Shangri la... | Yani, Kore ile kıyaslarsak bu yer... | That '70s Show Hyde Moves In-2 | 1999 | ![]() |
Look, you know I'd like to help him. | Bak, ona yardım etmek istediğimi biliyorsun. | That '70s Show Hyde Moves In-2 | 1999 | ![]() |
I suppose we could call social services. Yeah, see, now that's sensible. | Sanırım sosyal hizmetleri aramamız gerekecek. Evet, işte bu mantıklı. | That '70s Show Hyde Moves In-2 | 1999 | ![]() |
Yeah, they'll know what to do. Yes. | Evet, onlar ne yapacaklarını bilirler. Evet. | That '70s Show Hyde Moves In-2 | 1999 | ![]() |
I mean, after all, they take thousands of cases every year. | Yani her yıl bunun gibi binlerce olayla ilgileniyorlar. | That '70s Show Hyde Moves In-2 | 1999 | ![]() |
Kitty! With no heat. | Kitty! Şiddet olmadan. | That '70s Show Hyde Moves In-2 | 1999 | ![]() |
Steven, you get your... | Steven | That '70s Show Hyde Moves In-2 | 1999 | ![]() |
damn car! | lanet olası arabaya! | That '70s Show Hyde Moves In-2 | 1999 | ![]() |
Now... | Hemen... | That '70s Show Hyde Moves In-2 | 1999 | ![]() |
You are just the sweetest man alive. | Sen yaşayan en tatlı adamsın. | That '70s Show Hyde Moves In-2 | 1999 | ![]() |
You know, Red really yelled at me, Forman. | Red gerçekten bana bağırdı, Forman. | That '70s Show Hyde Moves In-2 | 1999 | ![]() |
This blows, man. | Bu felaket | That '70s Show Hyde Moves In-2 | 1999 | ![]() |
When I was living at home, I didn't have to answer to anybody. | Ben kendi evimde yaşarken, kimseye cevap vermek zorunda değildim. | That '70s Show Hyde Moves In-2 | 1999 | ![]() |
I made my own rules. | Kendi kurallarım vardı. | That '70s Show Hyde Moves In-2 | 1999 | ![]() |
I told you this was none of your business. | Sana söylemiştim, bu seni ilgilendirmez diye. | That '70s Show Hyde Moves In-2 | 1999 | ![]() |
You're lucky I don't kick your ass. | Kıçına tekmeyi basmadığım için çok şanslısın. | That '70s Show Hyde Moves In-2 | 1999 | ![]() |
That's it. I gotta get a tattoo. Please don't. | Bu kadar, bende dövme yaptıracağım. Lütfen yapma. | That '70s Show Hyde Moves In-2 | 1999 | ![]() |
That, that's incredible and disgusting. | Bu hem inanılmaz hemde iğrenç. | That '70s Show Hyde Moves In-2 | 1999 | ![]() |
Do you want to see her pick up a dime? No! | On sent'i alışını görmek istermisiniz HAYIR! | That '70s Show Hyde Moves In-2 | 1999 | ![]() |
How about a quarter? No! | Çeyreklik nasıl olur? HAYIR! | That '70s Show Hyde Moves In-2 | 1999 | ![]() |
Any good mail? | İyi bir haber var mı? | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Well, we got the new Yarn Barn catalog. | Reklam katalogları gelmiş. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
And the model is showing cleavage? | Modellerin dekoltesi nasıl? | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
You know, if I want that in my house, I will watch McMillan and Wife. | Biliyorsun, eğer onu evimde isteseydim, Mcmillan ve karısını izlerdim. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Oh, Steven got a letter from Department of Motor Vehicles. | Steven'a Motorlu Araçlar Departman'ından mektup gelmiş. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
What? Another damn ticket? | Ne? Yoksa yine ceza mı yemiş? | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Hey, screw head! | Hey, koca kafalı! | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Why is the D.M.V. sending you letters? | M.A. Departmanı neden sana mektup göndermiş olabilir? | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
( Chuckles ) Screw head. Hey, screw head. ( Slaps Butt ) | Koca kafa. Hey, koca kafa. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
No, no, no. You're screw head. | Hayır, hayır, hayır. Asıl koca kafa sensin. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
I'm just called ''boy.'' | Ben sadece ''oğlan'' diye bilinirim. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
I got a letter from the D.M.V.? | M.A. Departmanı neden bana mektup yollayabilir? | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Oh, my God. It's about the cow. | Aman tanrım. Sanırım şu inekle ilgili. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Did I say ''cow''? | ''İnek'' mi dedim ben? | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Because what I meant was countdown | Çünkü "gerisayım" demek istemiştim. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
countdown to better driving. | Daha iyi sürüş için gerisayım. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
I think what Eric's trying to say is, he hit a cow. | Sanırım Eric'in söylemeye çalıştığı, onun bir ineğe çarpmış olduğu. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Well, I had the right of way! | Ben sadece sağdan gidiyordum! | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Go ahead. Open it, hot rod. | Devam et. Aç bakalım, neymiş. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
You know, you are the most irresponsible... | Biliyor musun, Sen en sorumsuz... | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
careless, no account, undisc | dikkatsiz, hesapsız, uçuk | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Oh, it's a license renewal for my 1 8th birthday. | 18. yaşgünüm nedeniyle ehliyet yenileme. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Happy birthday! ( Chuckles ) | İyi ki doğdun! | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Guess who gets 1 8 hugs the day before his 1 8th birthday? | Bilin bakalım onsekizinci yaşgününden önce kim 18 kere kucaklanacak? | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
One, two Everyone! | Bir, iki Her beraber! | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
( All ) Three, four, five Okay. | Üç, dört, beş.. Tamam. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
six, seven, eight Okay. All right, all right! | altı, yedi, sekiz Tamam, yeter, yeter! | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Thanks, Mrs. Forman, but you can drop it. | Teşekkürler, Bayan Forman, ama buna hiç gerek yok. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
I'm not really into birthdays, especially this one. | Doğumgünleri ile aram yoktur, özellikle de bununla. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Oh, no, you don't! Nine, ten Get off me, spaz! | Evet, aran yoktur! Dokuz, on Git başımdan spastik! | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Oh, Steven likes birthdays. He just doesn't know it. | Steven doğumgünlerini sever. Sadece henüz farkında değil. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Which is why we're throwing him a surprise party. | İşte bunun için ona bir sürpriz parti düzenleyeceğiz. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Now, I need two helpers with keen feminine sensibilities to help decorate. | Peki, dekorasyon için bıçak kullanabilen ve feminen becerileri olan 2 kişi lazım bana. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Jackie and Fez. | Jackie ve Fez. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Yea. | Yaşasın. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
What the hell? I'm feminine. | O da nesi? Ben feminenim. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
I should kick her ass for that. | Bunun için onun kıçını tekmelemeliyim. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Hey,Jackie, while you're up there, try not to kiss any more guys! | Hey,Jackie, orda çalışırken başka erkekleri öpmemeye çalış! | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Man, are you guys still fighting about that? | Adamım, hala bunun için kavga mı ediyorsunuz? | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
You gotta come down hard on stuff like this. | Böyle şeylere takılıp kalmamalısın. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
If she'd have come down harder on me when I was cheating, I would've | Eğer ben onu aldatırken o da takılıp kalmamış olsaydı, ben de | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Well, I would have been way sneakier about it. | Peki, ben de o işleri daha gizli bir şekilde yapardım. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
You know what, you guys? Eighteen is a big deal. | Ne var biliyor musunuz? 18 yaş önemli bin dönüm noktası. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
We ought to get Hyde, like, the perfect Hyde gift. | Hyde için süper bir hediye almalıyız. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
So, you know what? Let's try to put ourselves in a total Hyde state of mind. | Hadi ne alacağımıza kafa yoralım. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
( Chuckling ) Yeah. | Tamam. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Okay, now, what would Hyde want? | Peki, Hyde ne ister? | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Something... stolen. | Çalıntı birşeyler. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Stolen's good. But you know what's better? | Çalıntı iyi. Ama daha iyisi nedir? | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
( Snaps Fingers ) Stolen and dirty! | Çalıntı ve kirli! | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
So what's a good gift for Hyde that's stolen and dirty? | Öleyse Hyde için kirli ve çalıntı hediye ne olabilir? | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Someone else's pig! | Çalıntı domuz! | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
No, no, wait! I got it! I got it! | Durun bir saniye! Buldum, buldum! | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |