Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159226
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
And... And it's Stupak. | Ve ve soyadım Stupak. | That '70s Show Love, Wisconsin Style-2 | 2002 | ![]() |
Look, a lot of people don't know this about us, but Jackie's pretty much in charge. | Bak, bir çok insan bunu bilmiyor ama Jackie daha çok laf sahibi. | That '70s Show Love, Wisconsin Style-2 | 2002 | ![]() |
We're leaving that smell behind. | Bu kokuyu arkada bırakıyoruz. | That '70s Show Love, Wisconsin Style-2 | 2002 | ![]() |
Well, you're awfully happy. | Şey ,acayip mutlusun. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
We're having a cocktail party. | Kokteyl partisi veriyoruz. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
What's not to be happy about? | Mutlu olmayacak ne var? | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
Red, the last time we had a party, | Red, en son parti verdiğimizde, | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
you called the cops and had them tow everyone's car. | polisi arayıp herkesin arabasını çektirmiştin. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
Drunk people looking for their cars. | Sarhoş insanlar arabalarını arıyor. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
Oh, you're just giddy | Oh, keyiflisin | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
because Bob's bringing his pretty new girlfriend over. | çünkü Bob yeni ,güzel kız arkadaşını getirecek. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
Oh, Kitty, don't be ridiculous. | Oh, Kitty,saçmalama. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
I'm just happy. Now why do you want to ruin my happiness? | Sadece mutluyum, neden mutluluğumu bozmak istiyorsun? | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
Because that's what a wife does. | Çünkü bir eş böyle yapar. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
You know, my dad dating your mom | Biliyorsun, babam annenle çıkarak.. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
goes against all the laws of nature. | bütün doğa kurallarına karşı çıkıyor. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
You know, my dad being the cute, fuzzy panda bear, | Bilirsin, burda babam şirin, tüylü panda oluyor | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
and your mom being the evil, | ve annende şeytani, | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
money hungry unnaturally tan giraffe. | paragöz ,doğal olmayan ten renkli bir zürafa. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
Well, I've had it with them, too. | Şey ben de onları gördüm. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
Last night your dad burped in front of my mom, | Geçen gece baban annemin önünde geğirdi, | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
and she laughed, Donna. | ve o da güldü, Donna. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
Laughed! | Güldü! | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
Okay, we're Burkharts. | Pekala ,biz Burkhart'larız. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
We don't burp, and we don't tolerate people who do. | Geğirmeyiz ve bunu yapanlara da tahammül edemeyiz.. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
Hey, everybody, I brought a date. | Hey, millet, sevgilimi getirdim. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
Look how tall she is. | Bakın ne kadar uzun. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
It's like I'm dating the statue of liberty. | Özgürlük heykeliyle çıkıyor gibiyim. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
Oh, Kitty, I just love coming over to your house. | Oh, Kitty, evine gelmeye bayılıyorum. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
You have such unique tastes. | Senin, böyle benzersiz zeklerin var, | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
It's like being at a giant flea market. | bu dev bir bit pazarında olmak gibi. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
And like at every flea market, | Ve her bit pazarında olduğu gibi, | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
Bob's gonna leave with the tackiest thing here. | Bob en ucuz şeyle buradan ayrılacak. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
Pam, come on in. | Pam, hadi gel. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
I made your favorite drink... Tequila sunrise. | En sevdiğin içeceği yaptım... "Tekila gündoğumu". | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
Red, always the gentleman. | Red, her zaman centilmen. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
Red, Red, honey, | Red, Red, tatlım, | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
where's my favorite drink? | benim en sevdiğim içecek nerde? | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
I didn't know you had a favorite drink, Kitty, | Favori bir içeceğin olduğunu bilmiyordum, Kitty, | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
seeing as how much you like all drinks. | gördüğüm kadarıyla bütün içkileri seviyorsun. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
I'll take a drink, Red. | Bir içki de ben alayım, Red. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
Beer's in the garage, Bob. | Biralar garajda, Bob. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
Mrs. Burkhart? | Bayan Burkhart? | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
Golly, I didn't know you were dropping by. | Hayret, uğrayacağınızı bilmiyordum. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, you did. | Evet biliyordun. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
I told you she was, | Sana söyledim, | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
and you said, "oh, boy, I'm gonna wear my suit." | ve sen de, "oh,yaşasın, takım elbisemi giyeceğim" dedin. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
Well, I'm sorry, Donna. | Şey, üzgünüm, Donna. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
Is there some kind of law against being handsome? | Yakışıklı olmaya karşı bir yasa mı var? | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
Because if there is, | çünkü öyleyse, | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
then guilty as charged. | o zaman suçlu yargılanmalı. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
Mrs. Burkhart, when did you get here? | Bayan Burkhart, ne zaman geldiniz buraya? | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
Is it too much for you people | Misafirimiz olduğunu söylemek | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
to let me know that we have company? | sizin için bu kadar zor mu millet? | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
One bronzed up tart in the room, | Odaya yanmış bir kek geldi, | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
and all the men turn into a bunch | ve bütün erkekler ,seks manyağı | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
of oversexed fraternity boys. | erkekler birliğine dönüştüler. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
Kitty, you're just imagining things. | Kitty, olmayan şeyler kuruyorsun kafanda. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
Oh, I cannot believe you kids, | Oh, size inanamıyorum çocuklar, | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
trying to sneak off with my good gin. | kaliteli cinimi yürütmeye çalışıyorsunuz. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, I shoulda known. | Evet tahmin etmeliydim. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
She can smell booze from a mile away. | Alkolün kokusunu bir mil öteden alabilir. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
Oh, I said, "you smell like booze from a mile away." | Oh, "alkolün kokusunu bir mil öteden alabilirsiniz" dedim. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
That's worse, dumb ass! | Bu daha kötü göt kafa! | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
Oh, what a lovely evening. | Oh, ne güzel bir akşam. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
if I didn't know any better, | Daha iyisini görmemiş olsam, | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
I'd swear I was with rich people. | Zengin insanlarlayız diyebilirdim. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
She's got it all... | O her şeye sahip... | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
Looks and beauty. | Bakış açısı ve güzellik. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
Pam, you want another drink? | Pam, bir içki daha ister misin? | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
Honey, you shouldn't be drinking. | Tatlım, içmemelisin. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
You have a doctor's appointment tomorrow. | Yarına bir doktor randevun var. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
He has a heart condition. He's very old. | Onun bir kalp rahatsızlığı var. Çok yaşlı. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
I never thought I'd say this, but I wish I was Bob. | Bunu söyleyeceğimi hiç düşünmemiştim, ama keşke Bob'un yerinde olsaydım. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
I wonder if she'd like | Merak ediyorum acaba | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
to watch "the graduate" with me some night. | benimle bir gece "Mezuniyet"i izlemek ister mi? | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
One time back when I was dating Jackie, | Bir keresinde ben Jackie'le çıkarken, | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
Pam was trying to wash her car, right, | Pam arabasını yıkamaya çalışıyordu tamam mı, | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
and she leaned over and, like, squeezed out the sponge. | Ve öne doğru eğilip süngeri sıktı. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
That's all I remember, | Son hatırladığım bu, | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
cause I rode my bike straight into a tree. | çünkü bisikletimi direk ağaca sürmüştüm. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
Oh, look at her. | Oh,şuna bak. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
Would you ever want me to show that much leg? | Sen hiç bu kadar bacak göstermemi ister miydin? | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
You set me up. | Beni kandırdın. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
Jackie, I can't see your mom's hand, | Jackie, annenin ellerini göremiyorum, | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
which means it's on my dad's butt. | ki bu demek oluyor ki , babamın kıçındalar. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
We have to break 'em up. | Onları ayırmak zorundayız. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
I've been bad mouthing Pinciottis for years. | Yıllardır Pinciotti'leri kötüledim. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
I can be one. | Onlardan biri olamam. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
So that's when I realized | Sonra farkettim ki "Üsler" kelimesi | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
that "tapas" sounds a lot like "topless." | "Üstsüz" e çok benziyor. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
But I had already promised, so... | Ama çoktan söz vermiştim, yani... | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
Hey, mrs. Burkhart, | Hey, Bayan Burkhart, | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
why don't I throw on some music for us to, uh... | neden bizim için biraz müzik koymuyorum, uh... | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
Shake our booties to? | malzemelerimizi sallamamız için? | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
Hey, stop acting like an ass | Hey, kibar bir bayanın yanında | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
in front of the pretty lady. | göt gibi davranmayı kes. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
That's ok, Red. I think he's cute. | Sorun değil, Red. Bence çok tatlı. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, well, he is my son, you know. | Evet, o benim oğlum nede olsa.. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
Well, good party, good party. | Şey, iyi parti, iyi parti. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |