• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159292

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
In fact, I'm leaving. Hatta, ben gidiyorum. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
To lock myself in your bathroom. Kendimi banyona kilitlemeye. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
What's wrong with your bathroom? Senin banyonun nesi var? That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
I can't go there. There's too many painful memories of sexy showers with bob. Oraya gidemem. Bob'la orada çok renkli seksi duş anılarım var. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
See, I told you people do that. Gördünmü, Söylemiştim insanlar bunu yapıyor. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
man, please don't call my dad. dostum, lütfen babamı arama. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
If he hears about this, he's gonna kill me. And I don't mean figuratively. He will literally kill mewith his bare hands. Eğer bunu duyarsa, beni öldürür. Ve mecazi olarak demiyorum bunu. Gerçekten direk elleriyle öldürür beni. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
He will kill me like he has killed Bir çok kaplumbağayı öldürdüğü gibi That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
oh so many squirrels. beni de öldürür. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Settle down. You're 18. Sakinleş. 18 yaşındasın. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
I'm not gonna call your dad. Babanı aramıycam. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
I want my daddy. Ben babamı istiyorum. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
They said I could visit you for ten minutes. It's good to see a friendly face. 10 dakika ziyaret edebilceğimi söylediler. Bir arkadaş yüzü görmek çok iyi. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Jail's no place for me, Donna. Hapishane bana göre değil, Donna. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
I'm too pretty. Ben çok küçüğüm. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Eric, you're gonna be fine. Eric, iyi olacaksın. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Plus, I brought something that you really need. Artı, gerçekten ihtiyacın alacak birşey getirdim. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Tell me it's pants. Ooh, Pantolon olduğunu söyle. Ooh, That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Crap. I knew I forgot something. Sıçıyım. Birşeyler unuttuğumu biliyordum. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
how do "milk duds" sound? Milk Duds*'a ne dersin? That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Kinda like they won't cover the lower half of my body. Vücudumun yarısından daha az kısmı bile kaplamaz. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
visiting hours are over. ziyaret süreniz doldu. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Fine. He's cranky anyway. İyi, her şekilde aksi zaten. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
All right, kelso, awesome, get me out of here. Pekala, Kelso, Harika, çıkar beni burdan. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Shut up, punk. Kapa çeneni, serseri. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
You know, around here we have a saying. Bilirsin, buralarda biz böyle deriz. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Is it, "everyone down. Kelso's got a gun"? "Herkes eğilsin, Kelso'nun silahı var" mı dersiniz? That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
It's "kelso gets to be first lieutenant." " Kelso baş yardımcım oluyor" That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
But now, sir, you are a criminal, Ama şimdi bayım, bir suçlusunuz. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
and you will be prosecuted to the fullest extent of my imagination. ve hayalimin bile alamayacağı şekilde dava açılacak. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Midge? Please come out so you can talk to bob. Midge? Lütfen dışarı gel, Bob'la konuşabilirsin. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
I can't do that, kitty. Bunu yapamam, Kitty. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
You mean you don't know how? Nasıl yapacağını bilmediğinimi söylüyorsun. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
The lock is on the doorknob. Kilit kapı kolunun üzerinde. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
No, I mean I'm not coming out, Hayır, demek istediğim, çıkmıyorum. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
but thank you, I see it now. Ama, teşekkür de ettim, Şimdi gördüm. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
I want to go to sleep. Me too. Uyumak istiyorum. Bende. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Well, I wanted one night that was just about me, and now everything's about midge. Sadece bir gece benim hakkımda olsun istedim ve yine herşey Midge'le ilgili. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
It's not enough that she's got legs up to here, and the Bacakları buraya kadar açık olduğu ve That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
you know what's out to you know where. biliyorsunuz şeyinin nerede olduğu yetmezmiş gibi. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Now she's gotta upstage me on my big night. Well, Şimdi de benim büyük gecemde beni hiçe sayıyor. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
you just get over yourself, lady. Biraz kendine gel, hanımefendi. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
You know, I never thought I'd be saying this. Biliyorsun, asla böyle birşey demek istemem. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
But how's about you and me get a motel room? Ama sen'le bir otele gidelim mi? That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
I'd like that. Severek. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
okay, I'm starting to shake off this whole flowchart thing. Pekala, bütün bu akış şeması zımbırtısından kurtulmaya başlıyorum. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
I can't remember what a flowchart is. Akış şeması neydi hatırlayamıyorum. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Can't even remember what I just said. Hatta az önce ne dedim hatırlayamıyorum. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
which one of you jerks put this tie on me? İçinizden hangi pislik bu kravatı taktı ? That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Steven, focus. You're a businessman. Steven, odaklan. Sen işadamısın. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
You love work and money İşini ve parayı That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
and me. ve beni seviyorsun. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Hold on to that. Bunları kafanda tut. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Oh, you know what? You're gonna forget. I'll write it down. Oh, biliyormusun? Sen unutacaksın. Bende yazıcam. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Oh, you guys missed a glorious trenching. Oh, çocuklar mükkemmel çukur kazmayı kaçırdınız. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Eric's tiny butt gleaming in the moonlight, Eric'in küçük kasesi ay ışığında That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
shining brighter than the brightest star. en parlak yıldızdan daha parlak şekilde parladı. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
It was like a Disney movie. Disney filmi gibiydi. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
eric's rear end is white. Eric'in poposu beyaz. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
I can't even tell if he's wearing underwear. Hatta iççamaşırı giyip giymediğini söyleyemiyorum. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Tonight, in that jail cell, Bu gece, o hapishane hücresinde, That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
he's gonna glow like a little lightning bug. Küçük ateş böceği gibi parıldıycak. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Forman's in jail, and I spent my entire night at a cocktail party? Forman hapishanede ve bende bütün gecemi bir kokteyl partisinde mi geçirdim ? That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
I gotta go break some laws or I'm never gonna forgive myself. Biraz suç işlemeliyim yoksa kendimi asla affetmiycem. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
I know what you're thinkin', punk. Ne düşündüğünü biliyorum, serseri. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Is that gun real or fake? Bu silah gerçek mi, sahte mi? That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Well, the gun is green. Silah yeşil... That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
But it's also plastic, so... ve aynı zamanda plastik... That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
it's anyone's guess. herkes bilir. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
then you have to ask yourself one question, punk ozaman kendine bir soru sormak zorundasın, serseri... That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
do I like being squirted with grape juice? Üzüm suyu püskürtülmesini severmiyim ? That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Well, do you? Yeah? Okay, quit it. Eee, severmisin? Öylemi? Tamam, bırak şunu. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
You're gonna be all sticky. Thank you. Yapış yapış olacaksın. Sağol. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Okay, Mr. Shinsky, Pekala, Bay Shinsky, That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Once you've identified the culprit, you can file a formal complaint. Zanlıyı da teşis ettiğinde, resmi olarak şikayetçi olabilirsin. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Oh, that's him. I'd recognize that creamy assed moron anywhere. Oh, bu o. Bu kremli götlü gerizekalıyı heryerde tanırım. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Oh, yeah, he was there, too. Oh, evet, buda ordaydı. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
What, me? No, Ne, ben mi? Hayır, That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
I was undercover, Ben köstebektim, That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
infiltrating the underworld trenching world. çukur açma piyasasının yeratı dünyasına sızmak için. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
And it goes a lot deeper than you might think. The whole middle school might be involved. Ve senin düşünebildiğinden daha derine iniyor. Bütün ortaokul bunun içinde olabilir. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
In you go, kelso. İçeri, Kelso. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Aw, no, you're putting me in jail? Hayır, beni kodesemi tıkıyorsun? That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Maybe a few hours in the can will give you a new respect for the law. Belki bir kaç saat sana yasalara saygı duyman için ders olabilir. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
But that's the thing, it won't. Ama bu, ders olamıycak. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
I hope midge isn't going through my medicine cabinet. Umarım Midge, benim ilaç dolabımı karıştırmaz. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
I've got some pills in there, and they are not for amateurs. Biraz hap var orada ve hiç amatörler için değil. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Your loony mother has locked herself in my bathroom. Senin kaçık annen kendini banyoya kilitledi. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
the lock is on the doorknob. Kilit kapıkolunun üstünde. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
That's it, midge. Come out now or I'm kickin' down the door. Yeter bu kadar, Midge. Dışarı çık şimdi yada ben kapıyı kırıcam. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
If you kick down that door, you're gonna have to put it back up. Eğer sen kapıyı kırarsan, tekrar onu yerine takmak zorunda kalıcaksın. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
You take the fun out of everything, red. Herşeyle dalga geçiyorsun, Red. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Mom, if you won't come out, will you at least let dad come in there? Anne, eğer sen dışarı gelmiyorsan, en azından babam içeri gelsin? That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
how could you think I was flirting with another man? Nasıl başka bir adamla flört ettiğimi düşünürsün? That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
maybe I overreacted. You're a beautiful woman. Belki fazla tepki verdim. Güzel bir kadınsın. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
So are you, bob. Sende öyle, Bob. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
What the hell are they doing in there? İçeride ne halt yiyorlar bunlar? That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
I'm sorry about tonight. You just really hurt my feelings when you didn't make me first lieutenant on the shinsky job. Bugece için özür dilerim. Gerçekten Shinsky işinde beni baş yardımcın yapmayınca kırıldım. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
I'm sorry, too. Bende özür dilerim. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
I guess I never realized how seriously you take imaginary ranks assigned by your friends. Sanırım, arkadaşlar arasında hayali rütbe görevlendirmesini nasıl ciddiye aldığının hiç farkına varmadım. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159287
  • 159288
  • 159289
  • 159290
  • 159291
  • 159292
  • 159293
  • 159294
  • 159295
  • 159296
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim