Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159325
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I'm gonna do my homework. | Ev ödevimi yapıcam. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
You do your homework on a Saturday night? | Ev ödevini cumartesi günü mü yapıyorsun? | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
Look, I mean, look at me. | Bir de bana bak. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
I've got a 1,000 word term paper due Monday... | Pazartesiye hazılamam gereken 1000 kelimelik ödevim var... | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
but you don't see me sweating. | ama beni çalışırken görmüyorsun. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
I've got a whole crappy Sunday to do it. Jackie, don't go home. | Bunu yapmak için kocaman bir pazar günü var. Jackie, eve gitme. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
I mean, Steve Martin's hosting Saturday Night. | Steve Martin Saturday Night'ı sunuyor | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
I hate that show, okay? | O programdan nefret ederim, tamam mı? | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
They have commercials that you think are real but they're not real. | Onların sattıklarını gerçek sanıyorsun ama gerçek değil. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
And then you wanna buy the stuff. | Ve sonra da birşeyler satın alıyorsun. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
Okay. See you, Michael. | Görüşürüz, MichaeI. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
Bye! Bye bye! Shut up. | Bye! Bye bye! Kapayın çenenizi. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
Kelso, Jackie does her homework on Saturday night. | KeIso, Jackie ev ödevini cumartesi günü yapıyor. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
That's so hip. | Bu çok ateşli. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
You guys don't have to worry about Jackie anymore... | Jackie'ye daha fazla katlanmanıza gerek yok... | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
'cause I'm breaking up with her. | çünkü ondan ayrılıyorum. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
We are so tired of hearing you say that. | Bunu duymaktan artık bıktık usandık. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
No. I am. I'm breaking up with her. | Hayır,ciddiyim. Ondan ayrılıcam. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
Yeah, when? | Ne zaman? | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
I'm picking my moment. | Zamanı düşünüyorum. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
Where's Fez? | Fez nerede? | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
Make that shot, whore. | Bunu at da görelim,fahişe. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
Whoa, yeah. | Whoa, yeah. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
Now, aren't the waffles extra delicious this wonderful morning? | Gözlemeler bugün daha da bir lezzetli değil mi? | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
Did you quit smoking again? | Yine mi sigarayı bıraktın? | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
And why do you ask, little one? | neden sordun, ufaklık? | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
You're talking like Snow White, so I figured... | Pamuk Prenses gibi konuşuyorsun, ve ben de | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
Which is great, I really want you to quit. | Yine de harika, bırakmanı gerçekten istedim. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
I should've quit a long time ago. | Uzun zaman önce bırakmalıydım. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
I'm a nurse. I know better. More sausage? | Ben bir hemşireyim. Daha iyi bilirim. Sosis? | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
That's too bad. | Çok üzüldüm. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
Sure. Be glad to. | Tabi. Memnuniyetle. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
Yeah. See you soon. Goodbye. | Yakında görüşürüz.Hoşçakal. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
Who was that, dear? My mother. | Arayan kimdi? Annem. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
Seems like... | Görünen o ki... | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
Uncle Paul broke his ankle... | PauI amca ayakbileğini kırmış... | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
and she's going to church with us today. | ve o bizimle kliseye gelecek. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
No, she's not. | Hayır,gelmeyecek. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
It's Paul's turn to take her. Like I said, he broke his ankle. | Onu götürme sırası PauI da. Söylediğim gibi, o bileğini kırmış. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
Broken ankle, whatever. It's his turn. | Kırık bir bilek, ne olursa olsun. Onun sırası. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
Kitty, the man is injured. Okay. That is just great. | Kitty, adam sakatlanmış. Pekala. Harika. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
I will just take a chicken out of the freezer... | Dondurucudan bir tane tavuk çıkarıcam... | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
because queen Bernice... | çünkü kraliçe Bernice... | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
doesn't like ham. | jambon sevmiyor. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
Okay, look, I'll just call her and tell her we can't make it. | Pekala, onu arayıp kliseye götüremeyeceğimizi söyleyeceğim. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
Red. You know who'll get blamed for that. | Red. Bunun içim kimi suçlayacağını biliyorsun. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
Why should she blame you? She's my mother. | Neden seni suçlasın ki? Benim annem. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
Something she never lets me forget. | Birşeyler asla unutmama izin vermiyor. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
Look, you could tell her I'm sick or something. | Ona hasta olduğunu felan söylersin. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
Eric, go upstairs... | Eric, yukarı çık... | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
and put on that shirt your grandmother gave you. | ve büyük annenin sana aldığı t shirt'ü giy. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
Eric, just stay there. Your mother is just being ridiculous. | Eric, burda kal. Annen saçmalıyor. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
You know what's ridiculous, is giving your mother our phone number. | Saçma olan ne biliyormusun, telefon numaramızı annene vermiş olman. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
What's being ridiculous is... Hold it. | Asıl saçma olan Sakin olun. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
Hold it. Now, look... | Sakin olun... | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
let's just stay calm. | Sadece sakin olun. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
Mom, if it'll help you out, I'll hang out with Grandma... | Anne, eğer seni rahatlatacaksa, Büyükanne ile ben takılırım... | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
so she'll leave you alone. | böylelikle yanlız kalmış olursun. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
First of all, Eric, I'm the one who says "hold it." | İlk olarak, Eric, ''Sakin olun'' demesi gereken kişi benim | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
When you pay the bills, you get to say "hold it." | Nezaman faturaları ödersen, ozaman ''sakin olun''dersin | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
Now get in the car, 'cause we're going to church... | Arbaya binin, çünkü kliseye gidiyoruz... | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
and we're gonna have a damn nice Sunday. | lanet olası güzel bir pazar günü için. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
You're damn right. Just try and stop me. | Lanet olası haklısın. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
God, Red, I don't think I can do this. | Tanrım,Red,yapabileceğimi sanmıyorum. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
Kitty, do us all a favor and light up. I'm fine. | Kitty, hepimize bir iyilik yap ve rahat ol . İyiyim. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
It's just my dress. | Sadece elbisem. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
It's nice to see you, Bernice. | Seni gördüğüme sevindim, Bernice. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
I hate this car. You know, I just hate this car. | Bu arabadan nefret ediyorum. Bu arabadan nefret ediyorum. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
Your brother Jerry has a beautiful car. A Lincoln. | Kardeşin Jerry'nin "LincoIn" marka güzel bir arabası var. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
But then, he makes more money, a lot more money than you do. | Ama, o çok para kazanıyor, senin kazandığından çok daha fazlasını. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
All righty, then. | Tamam ozaman. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
So, Kitty, Eric tells me that you quit smoking. | Kitty, Eric sigarayı bıraktığını söyledi. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
Yes, I did quit. And I just... I feel great. | Evet,bıraktım. Ve harika hissediyorum. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
Good for you, dear. | Aferin sana,canım. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
In the name of the Father, the Son and the Holy Ghost. Amen. | Baba,Oğul ve Kutsal Ruh adına,Amin | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
Please stand for a moment of silent meditation. | Lütfen bir süreliğine saygı durşunda bulunalım. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
Dear God. Thank you so much for helping me quit... | Sevgili Tanrım. Pis,iğrenç,yatıştırıcı ve lezzetli... | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
such a filthy, disgusting... | sigarayı bırakmama yardımcı olduğun için | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
soothing, delicious habit. | teşekkür ederim | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
God, I can't do this. No, I'm fine. Amen. | Tanrım, daha fazla dayanamıyacam. Ben iyiyim. Amin. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
what's with all the Polacks? | Bu Polack'da neyin nesi? | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
Dear God. | Sevgili Tanrım. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
I don't mean to bother you on your day off... | İzinli olduğun günde seni rahatsız etmek istemem... | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
but I promised to help out with Grandma and I have a term paper due tomorrow. | Büyükanne ile takılacağım konusunda söz verdim ve yarına yetiştirmem gereken bir dönem ödevim var. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
If you could either get her to leave early today... | Eğer mümkünse onun erkenden eve gitmesini... | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
or burn down the school tomorrow. | yada yarın okulun yanmasını sağlayabilirmisin?. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
I mean, either or, God's choice. | Yani ikisinden biri, seçim senin. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
It'd really help me out, man. God. Lord. Amen. | Bunun çok yardımı dokunur,dostum.Tanrım. Efendim. Amin. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
Dear Lord. | Sevgili Tanrım. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
Would it kill you to give the Packers a winning season? Amen. | Packers'ı bir sene şampiyon yapsan canın mı çıkar? Amin. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
And watch over my loving family blah, blah, blah. | Ve benim sevgili ailemi koru blah, blah, blah. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
All right, change that. | Değiştir. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
How did we change channels before Fez? I don't think we did. | Fez yokken nasıl kanal değiştirirdik biz? Değiştirdiğimizi sanmıyorum. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
You guys, I gotta work on my term paper. Where's Grandma? | Beyler, dönem ödevimi yapmam gerek. Büyükanne nerede? | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
She's in the bathroom, so I've got, like, 20 minutes, half hour tops. | Banyoda, yani ödevimi yapmam için yaklaşık bir 20 dakikam var. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
What's the assignment? All right. | Konu ne? Pekala. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
"In 1,000 words describe the three branches... | ''Birleşik Devletlerin görev kollarından üçünü... | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
"of the United States government and their functions." | ''1000 kelime ile açıkla.'' | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
I'll never make it. | Asla başaramıyacam. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
Go up and tell them you have homework to do. | Yukarı çık ve ona yapman gereken bir ev ödevin olduğunu söyle. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |