• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159328

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Now, who was the lady with the cotton candy dress? Şu pamuk şeker elbiseli kadın kimdi? That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
That's Norma Zimmer, the champagne lady. O Norma Zimmer, şampanyalı bayan. That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
She is very talented. Oldukça yetenekli. That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
And you see those two dancing? That's Bobby and Sissy. Şu dans eden ikiliyi görüyormusun? Bobby ve Sissy. That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
I like his tight pants, but she's a slut. Onun dar pantulonuna hastayım,ama o bir sürtük. That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
You know, I have seen this show before. Biliyormusun, bu programı daha önce izlemiştim. That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
But the band leader's voice was much more masculine. Ama grubun liderinin sesi daha erkeksi geliyordu. That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
Bubbles! BubbIes! That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
that's funny, eric. Bu komik, Eric. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
I thought I told you to clean out the vista cruiser. Sana Vista Cruiser'ı temizle dediğimi düşünüyordum. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
But what I must've said was, "go sit on your ass." Ama heralde, "git kıçının üstünde otur" demiş olmalıyım. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
No, I was there, red. You definitely said, "go clean out the cruiser." Hayır ben oradaydım Red. Kesinlikle, " Cruiser'ı temizle" dedin. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
But he just insists on being defiant. Ama o sadece küstahlığa devam etti. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
Look, I'm sorry, dad, but something really important came up. Bak üzgünüm baba, ama gerçekten önemli bir şey çıktı. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
"I dream of jeannie" did her blinking thing, and now dr. Bellows thinks he's a monkey, so... "Jeannie rüya görürken göz kırpma hareketini yaptı, ve şimdi dr. Bellows onun bir maymun olduğunu sanıyor, bu yüzden... That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
no. Dr. Bellows is a monkey that thinks he's a doctor. That's what's funny. Hayır. Dr. Bellows ,doktor olduğunu düşünen bir maymun. Bu yüzden komik. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
He's sittin' at the desk and stuff. But he's a monkey. Masaya oturuyor falan, ama o bir maymun. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
You're a monkey. Maymun sensin. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
Eric, I need that car to go pick up charlie at the airport. Eric, Charlie'yi havaalanından almak için o arabaya ihtiyacım var. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
You're bringing another guy here ? Buraya başka bir adam mı getiriyorsun? That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
We need another guy here like I need another firecracker in my bathing suit. Burada bir adama daha ihtiyacımız var , mayomun içine bir fişek daha koyması için. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
Well, until you learn to stop wearin' speedos, you're gonna keep gettin' firecrackers. Şey, sen slip mayo giymemeyi öğrenene kadar, fişeklerle yaşamaya devam edeceksin. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
Charlie's this annoyingly nice kid. Charlie sinir bozacak kadar kibar bir çocuk. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
His dad and my dad were drinking buddies in the navy. Babam, babasıyla donanmada içki arkadaşıymış. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
We weren't drinking buddies. Biz içki arkadaşları değildik. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
We were finely honed killing buddies. Biz iyi öldüren dostlar olarak bilinirdik. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
Yeah, well, I never liked him. Evet, neyse, ben ondan hiç hoşlanmam. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
At the last navy picnic, we got teamed up for the egg toss. Son donanma pikniğinde, yumurta savaşında aynı takımdaydık. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
And he dropped our egg on purpose just so these little sick kids could win. O hasta çocuklar kazansın diye, yumurtalarımızı bilerek düşürdü. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
Those little twerps went home with my goldfish in a bag. My goldfish in a bag. O küçük angutlar, benim bir torba dolusu balığımla eve gitti. Benim bir torba dolusu kırmızı balığımla. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
Yeah, well, charlie's only gonna be here a few days on business for his dad, Evet,neyse,Charlie sadece bir kaç günlüğüne, babasının işleri için burada olacak. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
and the last thing he needs is to be exposed to you deviants. ve ihtiyacı olan son şey sapkınlıklara maruz kalmak. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
Whoa, dad, we are not deviants. hoa, baba, biz sapık değiliz. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
Jeannie's bending over ! Jeannie domaldı ! That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
Um, Aa, That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
you guys, I gotta talk to steven about something really serious. çocuklar, Steven'la gerçekten ciddi bir şey konuşmalıyım. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
maybe she's pregnant ! Belki hamiledir ! That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
Maybe she cheated on him. Belki de onu aldatmıştır. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
Maybe she cheated on him and she's pregnant. Belki onu aldatmıştır ve hamiledir. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
this tv producer called to tell me he loved my public access show. bir televizyon yapımcısı, şovumu beğendiğini söylemek için beni aradı.. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
And then he offered me a job at his station in chicago starting next week. ve kendi kanalında bir iş teklif etti, haftaya Chicago'da başlamam için.. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
Whoa. Um, hoa. Um, That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
you're gonna take a job and move to chicago ? işi kabul edip ,Chicago'ya mı taşınacaksın ? That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
No, no, not yet. No, I wanted to talk to you about it first. Hayır, hayır, henüz değil. Hayır, ilk önce seninle konuşmak istedim. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
This is "serious" serious, not funny serious. Bu "ciddi" cidden, komik değil, ciddi. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
We should probably leave. Çıkmamız gerek muhtemelen. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
But we won'T. Ama çıkmayacağız. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
Steven, this is my dream come true. Steven, bu hayallerimin gerçekleşmesi demek. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
But you are the most important thing in the world to me. Ama sen dünyadaki her şeyden daha önemlisin benim için. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
So I'm willing to give it all up and stay here with you. Bu yüzden ben her şeyi tepip, burda seninle kalmaya razıyım. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
But if I do that, Ama bunu yapmam için, That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
Jackie, we just agreed not to talk about our future. Jackie, daha yeni geleceğimizi konuşmama kararı aldık. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
But our future is happening right now. Ama geleceğimiz şu anda gerçekleşiyor. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
Look, the station needs an answer by noon on sunday, and I do, too. Bak kanal, pazar öğlene kadar bir cevap bekliyor, ve ben de öyle. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
Well, I don't know what to say right now. Şey, şu anda ne söyleyeceğimi bilemiyorum.. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
I know this is a sensitive moment, Bunun hassas bir an olduğunu biliyorum, That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
but may I offer a word of advice ? ama bir kelimelik tavsiyede bulunabilir miyim? That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
Run ! Kaç ! That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
That 70's Show Saison 7 Episode 23 "Take It Or Leave It" That 70's Show That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
Traduction par Guzo et Yvan Synchro par Kiff Sezon 7 Bölüm 23 That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
www.forom.com "Kabul Et Ya da Terket" That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
eric, you remember charlie. Eric, Charlie'yi hatırlarsın. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
Well, I remember a perfectly tossed egg from me, Şey, tarafımdan kusursuzca atılan bir yumurta hatırlıyorum, That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
an unconvincing "whoops" from him, ve ondan ikna edici olmayan bir "hoops" sesini, That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
and the sound of laughter as some children ran away with my goldfish in a bag. ve benim kırmızı balıklarımla kaçan bir kaç çocuğun gülüşme seslerini.. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
Eric, you put some kind of spin on that egg. It was uncatchable, like a curveball. Eric, sen o topu döndürerek attın. Yakalanamazdı , yamuk beyzbol topu gibi. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
Your whole story's unraveling, man. Bütün hikayen çöküyor dostum. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
I can't throw a curveball. Ben yamuk beyzbol topu atamam. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
Dad... tell him. Baba...söyle ona. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
I'm gonna have to side with my son on this one. Bu sefer oğlumun tarafında olacağım. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
He can't even throw a straight ball. O düzgün bir topu bile atamaz. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
I made you a pancake smiley face with sausage arms and a little scrambled egg cardigan. Sana, sosis kolları ve çırpılmış yumurtadan hırkasıyla gülümseyen bir pankek yaptım. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
where's my whimsical breakfast ? Benim havai kahvaltım nerde ? That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
Oh, well, since you decided to go teach in africa without consulting me, Oh, bana danışmadan Afrika'ya gitme kararı aldıktan sonra, That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
all you get is a plain pancake breakfast bütün alacağın sade bir pankek, That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
with nothing smiling at you. Nothing. sana hiçbirşeyiyle gülümsemeyen , hiçbir şey. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
Morning. Hey, I smell bacon. Günaydın. Hey, pastırma kokuyor. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
Hey, boys. Have you met charlie ? Hey, çocuklar. Charlie'yle tanıştınız mı? That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
Oh, hey, I'm kelso. I'm gonna eat your breakfast. Oh, hey, ben Kelso. Senin kahvaltını yiyeceğim. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
And I'm fez, and just so you know, I'm the coolest guy in this gang. Ve ben Fez, ve sadece bil diye söylüyorum, Bu çetedeki en havalı adamım. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
All right, I gotta go to work. Pekala ben işe gitmeliyim. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
Charlie, if eric and his friends start to bother you, Charlie, eğer Eric ve arkadaşları canını sıkmaya başlarsa, That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
just hold up a book. It's like kryptonite to them. sadece bir kitap tut. Bu onlar için kripton taşı gibidir.. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
Are you still mad about this whole africa thing ? Bana bütün o Afrika olayı için kızgın mısın hala? That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
Yep, Evet, That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
but instead of pouting at my house and being miserable, I decided to come here and make you miserable. ama evde oturup perişan hissetmektense, buraya gelip seni perişan etmeye karar verdim. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
That's the spirit, donna. İşte budur, Donna. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
Here. Eat his bacon. Al, onun pastırmasını ye. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
Mmm. You made me bacon ? Mmm. Bana pastırma mı yaptın ? That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
Yep. I just kept it over here in america. Evet. Sadece onları burada, Amerikada tutuyorum. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
Mmm. Bacon. Mmm. Pastırma. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
Wow. Who is she ? Vouv ...O kim? That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
Donna is with eric, and then she's mine. Donna Eric'le birlikte, ve sonra benim olacak. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
And then she is mine. ve sonra da benim. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
And then, right back to me for another go around. ve sonra, bir tur atıp bana geri dönecek. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
Hey, hyde, I heard about jackie. Hey, Hyde,Jackie olayını duydum. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
What are you gonna do ? Ne yapacaksın ? That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
W ell, Şey, That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
I spent all morning kickin' back with my stash to see what came to me. Bütün sabahı aklıma bir fikir gelmesi için zulamı içerek geçirdim. That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
But all that came to me was a great idea for a movie Ama aklıma gelen tek şey bir film fikriydi, That '70s Show Take It or Leave It-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159323
  • 159324
  • 159325
  • 159326
  • 159327
  • 159328
  • 159329
  • 159330
  • 159331
  • 159332
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim