Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159328
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Now, who was the lady with the cotton candy dress? | Şu pamuk şeker elbiseli kadın kimdi? | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
That's Norma Zimmer, the champagne lady. | O Norma Zimmer, şampanyalı bayan. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
She is very talented. | Oldukça yetenekli. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
And you see those two dancing? That's Bobby and Sissy. | Şu dans eden ikiliyi görüyormusun? Bobby ve Sissy. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
I like his tight pants, but she's a slut. | Onun dar pantulonuna hastayım,ama o bir sürtük. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
You know, I have seen this show before. | Biliyormusun, bu programı daha önce izlemiştim. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
But the band leader's voice was much more masculine. | Ama grubun liderinin sesi daha erkeksi geliyordu. | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
Bubbles! | BubbIes! | That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 | 1998 | ![]() |
that's funny, eric. | Bu komik, Eric. | That '70s Show Take It or Leave It-1 | 2005 | ![]() |
I thought I told you to clean out the vista cruiser. | Sana Vista Cruiser'ı temizle dediğimi düşünüyordum. | That '70s Show Take It or Leave It-1 | 2005 | ![]() |
But what I must've said was, "go sit on your ass." | Ama heralde, "git kıçının üstünde otur" demiş olmalıyım. | That '70s Show Take It or Leave It-1 | 2005 | ![]() |
No, I was there, red. You definitely said, "go clean out the cruiser." | Hayır ben oradaydım Red. Kesinlikle, " Cruiser'ı temizle" dedin. | That '70s Show Take It or Leave It-1 | 2005 | ![]() |
But he just insists on being defiant. | Ama o sadece küstahlığa devam etti. | That '70s Show Take It or Leave It-1 | 2005 | ![]() |
Look, I'm sorry, dad, but something really important came up. | Bak üzgünüm baba, ama gerçekten önemli bir şey çıktı. | That '70s Show Take It or Leave It-1 | 2005 | ![]() |
"I dream of jeannie" did her blinking thing, and now dr. Bellows thinks he's a monkey, so... | "Jeannie rüya görürken göz kırpma hareketini yaptı, ve şimdi dr. Bellows onun bir maymun olduğunu sanıyor, bu yüzden... | That '70s Show Take It or Leave It-1 | 2005 | ![]() |
no. Dr. Bellows is a monkey that thinks he's a doctor. That's what's funny. | Hayır. Dr. Bellows ,doktor olduğunu düşünen bir maymun. Bu yüzden komik. | That '70s Show Take It or Leave It-1 | 2005 | ![]() |
He's sittin' at the desk and stuff. But he's a monkey. | Masaya oturuyor falan, ama o bir maymun. | That '70s Show Take It or Leave It-1 | 2005 | ![]() |
You're a monkey. | Maymun sensin. | That '70s Show Take It or Leave It-1 | 2005 | ![]() |
Eric, I need that car to go pick up charlie at the airport. | Eric, Charlie'yi havaalanından almak için o arabaya ihtiyacım var. | That '70s Show Take It or Leave It-1 | 2005 | ![]() |
You're bringing another guy here ? | Buraya başka bir adam mı getiriyorsun? | That '70s Show Take It or Leave It-1 | 2005 | ![]() |
We need another guy here like I need another firecracker in my bathing suit. | Burada bir adama daha ihtiyacımız var , mayomun içine bir fişek daha koyması için. | That '70s Show Take It or Leave It-1 | 2005 | ![]() |
Well, until you learn to stop wearin' speedos, you're gonna keep gettin' firecrackers. | Şey, sen slip mayo giymemeyi öğrenene kadar, fişeklerle yaşamaya devam edeceksin. | That '70s Show Take It or Leave It-1 | 2005 | ![]() |
Charlie's this annoyingly nice kid. | Charlie sinir bozacak kadar kibar bir çocuk. | That '70s Show Take It or Leave It-1 | 2005 | ![]() |
His dad and my dad were drinking buddies in the navy. | Babam, babasıyla donanmada içki arkadaşıymış. | That '70s Show Take It or Leave It-1 | 2005 | ![]() |
We weren't drinking buddies. | Biz içki arkadaşları değildik. | That '70s Show Take It or Leave It-1 | 2005 | ![]() |
We were finely honed killing buddies. | Biz iyi öldüren dostlar olarak bilinirdik. | That '70s Show Take It or Leave It-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, well, I never liked him. | Evet, neyse, ben ondan hiç hoşlanmam. | That '70s Show Take It or Leave It-1 | 2005 | ![]() |
At the last navy picnic, we got teamed up for the egg toss. | Son donanma pikniğinde, yumurta savaşında aynı takımdaydık. | That '70s Show Take It or Leave It-1 | 2005 | ![]() |
And he dropped our egg on purpose just so these little sick kids could win. | O hasta çocuklar kazansın diye, yumurtalarımızı bilerek düşürdü. | That '70s Show Take It or Leave It-1 | 2005 | ![]() |
Those little twerps went home with my goldfish in a bag. My goldfish in a bag. | O küçük angutlar, benim bir torba dolusu balığımla eve gitti. Benim bir torba dolusu kırmızı balığımla. | That '70s Show Take It or Leave It-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, well, charlie's only gonna be here a few days on business for his dad, | Evet,neyse,Charlie sadece bir kaç günlüğüne, babasının işleri için burada olacak. | That '70s Show Take It or Leave It-1 | 2005 | ![]() |
and the last thing he needs is to be exposed to you deviants. | ve ihtiyacı olan son şey sapkınlıklara maruz kalmak. | That '70s Show Take It or Leave It-1 | 2005 | ![]() |
Whoa, dad, we are not deviants. | hoa, baba, biz sapık değiliz. | That '70s Show Take It or Leave It-1 | 2005 | ![]() |
Jeannie's bending over ! | Jeannie domaldı ! | That '70s Show Take It or Leave It-1 | 2005 | ![]() |
Um, | Aa, | That '70s Show Take It or Leave It-1 | 2005 | ![]() |
you guys, I gotta talk to steven about something really serious. | çocuklar, Steven'la gerçekten ciddi bir şey konuşmalıyım. | That '70s Show Take It or Leave It-1 | 2005 | ![]() |
maybe she's pregnant ! | Belki hamiledir ! | That '70s Show Take It or Leave It-1 | 2005 | ![]() |
Maybe she cheated on him. | Belki de onu aldatmıştır. | That '70s Show Take It or Leave It-1 | 2005 | ![]() |
Maybe she cheated on him and she's pregnant. | Belki onu aldatmıştır ve hamiledir. | That '70s Show Take It or Leave It-1 | 2005 | ![]() |
this tv producer called to tell me he loved my public access show. | bir televizyon yapımcısı, şovumu beğendiğini söylemek için beni aradı.. | That '70s Show Take It or Leave It-1 | 2005 | ![]() |
And then he offered me a job at his station in chicago starting next week. | ve kendi kanalında bir iş teklif etti, haftaya Chicago'da başlamam için.. | That '70s Show Take It or Leave It-1 | 2005 | ![]() |
Whoa. Um, | hoa. Um, | That '70s Show Take It or Leave It-1 | 2005 | ![]() |
you're gonna take a job and move to chicago ? | işi kabul edip ,Chicago'ya mı taşınacaksın ? | That '70s Show Take It or Leave It-1 | 2005 | ![]() |
No, no, not yet. No, I wanted to talk to you about it first. | Hayır, hayır, henüz değil. Hayır, ilk önce seninle konuşmak istedim. | That '70s Show Take It or Leave It-1 | 2005 | ![]() |
This is "serious" serious, not funny serious. | Bu "ciddi" cidden, komik değil, ciddi. | That '70s Show Take It or Leave It-1 | 2005 | ![]() |
We should probably leave. | Çıkmamız gerek muhtemelen. | That '70s Show Take It or Leave It-1 | 2005 | ![]() |
But we won'T. | Ama çıkmayacağız. | That '70s Show Take It or Leave It-1 | 2005 | ![]() |
Steven, this is my dream come true. | Steven, bu hayallerimin gerçekleşmesi demek. | That '70s Show Take It or Leave It-1 | 2005 | ![]() |
But you are the most important thing in the world to me. | Ama sen dünyadaki her şeyden daha önemlisin benim için. | That '70s Show Take It or Leave It-1 | 2005 | ![]() |
So I'm willing to give it all up and stay here with you. | Bu yüzden ben her şeyi tepip, burda seninle kalmaya razıyım. | That '70s Show Take It or Leave It-1 | 2005 | ![]() |
But if I do that, | Ama bunu yapmam için, | That '70s Show Take It or Leave It-1 | 2005 | ![]() |
Jackie, we just agreed not to talk about our future. | Jackie, daha yeni geleceğimizi konuşmama kararı aldık. | That '70s Show Take It or Leave It-1 | 2005 | ![]() |
But our future is happening right now. | Ama geleceğimiz şu anda gerçekleşiyor. | That '70s Show Take It or Leave It-1 | 2005 | ![]() |
Look, the station needs an answer by noon on sunday, and I do, too. | Bak kanal, pazar öğlene kadar bir cevap bekliyor, ve ben de öyle. | That '70s Show Take It or Leave It-1 | 2005 | ![]() |
Well, I don't know what to say right now. | Şey, şu anda ne söyleyeceğimi bilemiyorum.. | That '70s Show Take It or Leave It-1 | 2005 | ![]() |
I know this is a sensitive moment, | Bunun hassas bir an olduğunu biliyorum, | That '70s Show Take It or Leave It-1 | 2005 | ![]() |
but may I offer a word of advice ? | ama bir kelimelik tavsiyede bulunabilir miyim? | That '70s Show Take It or Leave It-1 | 2005 | ![]() |
Run ! | Kaç ! | That '70s Show Take It or Leave It-1 | 2005 | ![]() |
That 70's Show Saison 7 Episode 23 "Take It Or Leave It" | That 70's Show | That '70s Show Take It or Leave It-1 | 2005 | ![]() |
Traduction par Guzo et Yvan Synchro par Kiff | Sezon 7 Bölüm 23 | That '70s Show Take It or Leave It-1 | 2005 | ![]() |
www.forom.com | "Kabul Et Ya da Terket" | That '70s Show Take It or Leave It-1 | 2005 | ![]() |
eric, you remember charlie. | Eric, Charlie'yi hatırlarsın. | That '70s Show Take It or Leave It-1 | 2005 | ![]() |
Well, I remember a perfectly tossed egg from me, | Şey, tarafımdan kusursuzca atılan bir yumurta hatırlıyorum, | That '70s Show Take It or Leave It-1 | 2005 | ![]() |
an unconvincing "whoops" from him, | ve ondan ikna edici olmayan bir "hoops" sesini, | That '70s Show Take It or Leave It-1 | 2005 | ![]() |
and the sound of laughter as some children ran away with my goldfish in a bag. | ve benim kırmızı balıklarımla kaçan bir kaç çocuğun gülüşme seslerini.. | That '70s Show Take It or Leave It-1 | 2005 | ![]() |
Eric, you put some kind of spin on that egg. It was uncatchable, like a curveball. | Eric, sen o topu döndürerek attın. Yakalanamazdı , yamuk beyzbol topu gibi. | That '70s Show Take It or Leave It-1 | 2005 | ![]() |
Your whole story's unraveling, man. | Bütün hikayen çöküyor dostum. | That '70s Show Take It or Leave It-1 | 2005 | ![]() |
I can't throw a curveball. | Ben yamuk beyzbol topu atamam. | That '70s Show Take It or Leave It-1 | 2005 | ![]() |
Dad... tell him. | Baba...söyle ona. | That '70s Show Take It or Leave It-1 | 2005 | ![]() |
I'm gonna have to side with my son on this one. | Bu sefer oğlumun tarafında olacağım. | That '70s Show Take It or Leave It-1 | 2005 | ![]() |
He can't even throw a straight ball. | O düzgün bir topu bile atamaz. | That '70s Show Take It or Leave It-1 | 2005 | ![]() |
I made you a pancake smiley face with sausage arms and a little scrambled egg cardigan. | Sana, sosis kolları ve çırpılmış yumurtadan hırkasıyla gülümseyen bir pankek yaptım. | That '70s Show Take It or Leave It-1 | 2005 | ![]() |
where's my whimsical breakfast ? | Benim havai kahvaltım nerde ? | That '70s Show Take It or Leave It-1 | 2005 | ![]() |
Oh, well, since you decided to go teach in africa without consulting me, | Oh, bana danışmadan Afrika'ya gitme kararı aldıktan sonra, | That '70s Show Take It or Leave It-1 | 2005 | ![]() |
all you get is a plain pancake breakfast | bütün alacağın sade bir pankek, | That '70s Show Take It or Leave It-1 | 2005 | ![]() |
with nothing smiling at you. Nothing. | sana hiçbirşeyiyle gülümsemeyen , hiçbir şey. | That '70s Show Take It or Leave It-1 | 2005 | ![]() |
Morning. Hey, I smell bacon. | Günaydın. Hey, pastırma kokuyor. | That '70s Show Take It or Leave It-1 | 2005 | ![]() |
Hey, boys. Have you met charlie ? | Hey, çocuklar. Charlie'yle tanıştınız mı? | That '70s Show Take It or Leave It-1 | 2005 | ![]() |
Oh, hey, I'm kelso. I'm gonna eat your breakfast. | Oh, hey, ben Kelso. Senin kahvaltını yiyeceğim. | That '70s Show Take It or Leave It-1 | 2005 | ![]() |
And I'm fez, and just so you know, I'm the coolest guy in this gang. | Ve ben Fez, ve sadece bil diye söylüyorum, Bu çetedeki en havalı adamım. | That '70s Show Take It or Leave It-1 | 2005 | ![]() |
All right, I gotta go to work. | Pekala ben işe gitmeliyim. | That '70s Show Take It or Leave It-1 | 2005 | ![]() |
Charlie, if eric and his friends start to bother you, | Charlie, eğer Eric ve arkadaşları canını sıkmaya başlarsa, | That '70s Show Take It or Leave It-1 | 2005 | ![]() |
just hold up a book. It's like kryptonite to them. | sadece bir kitap tut. Bu onlar için kripton taşı gibidir.. | That '70s Show Take It or Leave It-1 | 2005 | ![]() |
Are you still mad about this whole africa thing ? | Bana bütün o Afrika olayı için kızgın mısın hala? | That '70s Show Take It or Leave It-1 | 2005 | ![]() |
Yep, | Evet, | That '70s Show Take It or Leave It-1 | 2005 | ![]() |
but instead of pouting at my house and being miserable, I decided to come here and make you miserable. | ama evde oturup perişan hissetmektense, buraya gelip seni perişan etmeye karar verdim. | That '70s Show Take It or Leave It-1 | 2005 | ![]() |
That's the spirit, donna. | İşte budur, Donna. | That '70s Show Take It or Leave It-1 | 2005 | ![]() |
Here. Eat his bacon. | Al, onun pastırmasını ye. | That '70s Show Take It or Leave It-1 | 2005 | ![]() |
Mmm. You made me bacon ? | Mmm. Bana pastırma mı yaptın ? | That '70s Show Take It or Leave It-1 | 2005 | ![]() |
Yep. I just kept it over here in america. | Evet. Sadece onları burada, Amerikada tutuyorum. | That '70s Show Take It or Leave It-1 | 2005 | ![]() |
Mmm. Bacon. | Mmm. Pastırma. | That '70s Show Take It or Leave It-1 | 2005 | ![]() |
Wow. Who is she ? | Vouv ...O kim? | That '70s Show Take It or Leave It-1 | 2005 | ![]() |
Donna is with eric, and then she's mine. | Donna Eric'le birlikte, ve sonra benim olacak. | That '70s Show Take It or Leave It-1 | 2005 | ![]() |
And then she is mine. | ve sonra da benim. | That '70s Show Take It or Leave It-1 | 2005 | ![]() |
And then, right back to me for another go around. | ve sonra, bir tur atıp bana geri dönecek. | That '70s Show Take It or Leave It-1 | 2005 | ![]() |
Hey, hyde, I heard about jackie. | Hey, Hyde,Jackie olayını duydum. | That '70s Show Take It or Leave It-1 | 2005 | ![]() |
What are you gonna do ? | Ne yapacaksın ? | That '70s Show Take It or Leave It-1 | 2005 | ![]() |
W ell, | Şey, | That '70s Show Take It or Leave It-1 | 2005 | ![]() |
I spent all morning kickin' back with my stash to see what came to me. | Bütün sabahı aklıma bir fikir gelmesi için zulamı içerek geçirdim. | That '70s Show Take It or Leave It-1 | 2005 | ![]() |
But all that came to me was a great idea for a movie | Ama aklıma gelen tek şey bir film fikriydi, | That '70s Show Take It or Leave It-1 | 2005 | ![]() |