Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159411
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Yeah, six months ago. | Evet 6 ay önce | That '70s Show Winter-1 | 2004 | ![]() |
Steven, you can't act like this forever. | Steven, sonsuza dek böyle davranamazsın | That '70s Show Winter-1 | 2004 | ![]() |
I need to know the guy I'm in love with isn't gonna blow me off for a roomful of toys. | Aşık olduğum adamın eni bir oda dolusu oyuncak için ekmeyeceğini bilmeye ihtiyacım var. | That '70s Show Winter-1 | 2004 | ![]() |
That's not a guarantee I can ever give you. | Bu sana verebileceğim bir garanti değil. | That '70s Show Winter-1 | 2004 | ![]() |
Well, things are changing, Steven. I mean, we're practically grown up. | Şey, işler değişir, Steven. Yani, biz pratikte yetişkin sayılırız. | That '70s Show Winter-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, and you know what? I'm just trying to have a little fun before I | Evet ve biliyor musun? Sadece biraz eğlenmeye çalışıyorum | That '70s Show Winter-1 | 2004 | ![]() |
Settle down and life goes to crap. | oturup hayatın pisliği üzerime gelmeden önce. | That '70s Show Winter-1 | 2004 | ![]() |
Is that what you think, that life with me will be crap? | Düşündüğün bu mu? Hayatın benimle bok gibi mi olacak? | That '70s Show Winter-1 | 2004 | ![]() |
No, it's okay. At least now I know how you feel. | Hayır, sorun değil, en azından şimdi nasıl hissettiğini biliyorum | That '70s Show Winter-1 | 2004 | ![]() |
I'm sorry I don't remember our date, barry. | Randvumuzu hatırlamadığım için üzgünüm, Barry | That '70s Show Winter-1 | 2004 | ![]() |
Since it is Christmas eve and we are both alone, | Yılbaşı gecesindeyiz ve ikimizde yalnızız, | That '70s Show Winter-1 | 2004 | ![]() |
Would you like to get some dinner? | Benimle bir şeyler yemek ister misin? | That '70s Show Winter-1 | 2004 | ![]() |
I like the way you're thinking. | Düşünme şeklini beğendim. | That '70s Show Winter-1 | 2004 | ![]() |
Or we could skip dinner. | Ya da yemeği atlayabiliriz. | That '70s Show Winter-1 | 2004 | ![]() |
Well, I'm more active with a burger in me. | Şey hamburger yersem daha aktif olurum. | That '70s Show Winter-1 | 2004 | ![]() |
Hey, Hyde, you and Jackie fix things up? | Hey, Hyde,sen ve Jackie işleri düzelttiniz mi? | That '70s Show Winter-1 | 2004 | ![]() |
I don't know, man. | Bilmiyorum adamım. | That '70s Show Winter-1 | 2004 | ![]() |
If she wants to ruin Christmas, fine by me, 'cause I am not playing her game. | Eğer yılbaşını mahvetmek istiyorsa, bana uyar, çünkü onun oyununu oynamayacağım. | That '70s Show Winter-1 | 2004 | ![]() |
It's the stupid needy kids who are playing games. | Oyunları oynayan şu aptal muhtaç çocuklar. | That '70s Show Winter-1 | 2004 | ![]() |
They took all of our games. | Bütün oyunlarımızı aldılar | That '70s Show Winter-1 | 2004 | ![]() |
Look what I found in the bakery curled up in the fireplace. | Bakın pastane fırınında kimi buldum kıvrılmış halde. | That '70s Show Winter-1 | 2004 | ![]() |
What the hell? | Ne halt ettiniz? | That '70s Show Winter-1 | 2004 | ![]() |
You guys just left me there. | Beni orda öylece bıraktınız çocuklar. | That '70s Show Winter-1 | 2004 | ![]() |
If I hadn't landed on, | Eğer üzerine inmemiş olsaydım, | That '70s Show Winter-1 | 2004 | ![]() |
Well, some of the most delicious baked goods that I ever tasted, | Evet, tattığım en lezzetli pastaların üstüne | That '70s Show Winter-1 | 2004 | ![]() |
I very well could have starved to death. | Eminim ki açlıktan ölmüş olabilirdim.. | That '70s Show Winter-1 | 2004 | ![]() |
All right, man, I'll make it up to you, | Pekala, dostum, bunu telafi edeceğim. | That '70s Show Winter-1 | 2004 | ![]() |
'Cause I got a Christmas present for everybody. | 'Çünkü herkes için bir yılaşı hediyem var. | That '70s Show Winter-1 | 2004 | ![]() |
This is one messed up Christmas, man. | Bu boktan bir yılbaşı ,adamım. | That '70s Show Winter-1 | 2004 | ![]() |
You guys are all starting to look like elves. | Hepiniz elfler gibi görünmeye başladınız. | That '70s Show Winter-1 | 2004 | ![]() |
That must have freaked you out. | Bu seni korkudan çatlatmış olmalı. | That '70s Show Winter-1 | 2004 | ![]() |
It's gonna fall off. | Düşecek.. | That '70s Show Winter-1 | 2004 | ![]() |
It's okay. | Problem yok | That '70s Show Winter-1 | 2004 | ![]() |
Oh, my god. It is gonna fall off. | Oh, aman tanrım ,düşüyor. | That '70s Show Winter-1 | 2004 | ![]() |
It's okay. Okay. | Problem yok Tamam | That '70s Show Winter-1 | 2004 | ![]() |
Let me give you my recipe for holiday cheer... | Tatil sevinci için tarifimi vermeme izin verin... | That '70s Show Winter-1 | 2004 | ![]() |
Take one slopp, | Bir yalnız kız al, | That '70s Show Winter-1 | 2004 | ![]() |
Add half a bottle of schnapps, | Sert cinin yarım şişesini ekle, | That '70s Show Winter-1 | 2004 | ![]() |
Then stir freely with Fez. | Sonra serbestçe Fez'le karıştır. | That '70s Show Winter-1 | 2004 | ![]() |
It is a wonderful life. | Mükemmel hayat. | That '70s Show Winter-1 | 2004 | ![]() |
Merry Christmas, son. Oh, my god. | Mutlu noeller evlat. Oh, tanrım. | That '70s Show Winter-1 | 2004 | ![]() |
You finally got me an Evel Knievel Stunt Cycle. | Sonunda bana bir Evel Knievel gösteri motorsikleti aldın. | That '70s Show Winter-1 | 2004 | ![]() |
Ooh, you can go outside in your new raincoat and give it a try. | Ooh, Dışarı çıkıp yeni yağmurluğunu deneyebilirsin. | That '70s Show Winter-1 | 2004 | ![]() |
Oh, Red, not again. | Oh, Red, yine mi. | That '70s Show Winter-1 | 2004 | ![]() |
Well, it's his own damn fault for wanting a toy that's so fun. | Bu kadar eğlenceli bir oyuncak istemek onun suçu. | That '70s Show Winter-1 | 2004 | ![]() |
So Fez thought he was on a date with Suzy, | Yani Fez, Suzy'le çıktığını zannetti, | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
and he shot a rabbit to impress her. | ve onu etkilemek için bir tavşan vurdu. | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
Doesn't he know he could have just bought her flowers? | Ona sadece çiçek alabileceğini bilmiyor mu ? | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
Oh, I would die if you got me flowers. | Oh,bana çiçek alsaydın ölürdüm. | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
You'd be lucky to get a dead rabbit. | Ölü bir tavşan alsan yine şanslısın. | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
Suzy, why would Fez think you'd like a dead rabbit? | Suzy,Fez neden senin ölü bir tavşanı sevebileceğini düşündü ki? | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
No. I think he did it because he knows | Hayır. Sanırım o polis olduğumu | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
that as a cop, I like to spill blood. | bildiği için , kan dökmeyi sevdiğimi düşündü. | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
But I want to hurt people, not animals. | Ama ben insanlara zarar vermeyi severim, hayvanlara değil. | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
You know what? This is my fault. | Biliyor musun? Bu benim suçum. | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
I never should have told Fez you liked him when you liked me. | Sen benden hoşlanırken , Fez'e ondan hoşlandığını hiç söylememeliydim. | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
If only there was something | Eğer onun daha iyi hissetmesini | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
I could do to make him feel better. | sağlayacak bir şey varsa yapabilirim. | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
Oh, good. Kelso's gonna make it worse now. | Oh, iyi. Kelso daha da beter hale getirecek. | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
No, look. Just let Fez take you to dinner, | Hayır bak. Fez seni akşam yemeğine çıkarsın, | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
and then for dessert, do it with him. | ve tatlıdan sonra, onunla o işi yap. | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
Okay, if you do me this favor, I'll buy you a new gun. | Tamam bana bu iyiliği yaparsan, sana yeni bir silah alırım. | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
That would make her a hooker. | Bu onu bir fahişe yapar. | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
No. Hookers do it for money. This would be for a gun. | Hayır fahişeler para için yapar. Bu sadece silah için. | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
Hey, I have standards. | Hey, sınırlarım var. | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
I mean, if it's sleeping with a suspect | Yani bu bir şüpheliyle yatmak olsaydı | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
to extract some information, fine, | bilgi almak için, tamam, | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
or posing as a prostitute for a quickie | ya da fahişe kılığına girip , bazı John'ları yakalamak için | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
But jeez, Michael, what kind of girl do you think I am? | Ama tanrım, Michael, Sen beni ne tür bir kız sanıyorsun? | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
Hello, Suzy. | Merhaba, Suzy. | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
I'd love to stand here and stare at you | Burda dikilip ,sana bakmayı çok isterdim | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
until you get uncomfortable... | sen rahatsız olana kadar... | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
But I have a relationship to end. | Ama biten bir ilişkim var. | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
Kelso, here's everything you ever gave me. | Kelso, işte bana verdiğin her şey burda.. | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
I don't want it anymore. | İstemiyorum artık. | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
Look, Fez, you don't have to do this. | Bak, Fez, bunu yapmak zorunda değilsin. | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
Yeah. Fez, when you split up with someone, | Evet . Fez, birinden ayrıldığında, | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
you don't have to give stuff back. | eşyalarını geri vermek zorunda değilsin. | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
You wait until they leave the house, | Evi terketmelerini beklersin, | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
take everything they care about and break the rest. | değer verdiği her şeyi alıp, geri kalanı da kırarsın. | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
That way, they have nothing. | Bu şekilde, hiçbir şeyi kalmaz. | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
Lucky for me I already have nothing. | Zaten hiç bir şeyim olmadığı için şanslıyım. | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
Oh, you can have less. | Oh, daha azı da olabilir. | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
The point is that I don't want anything you gave me. | Konu şu ki,bana verdiğin hiçbir şeyi istemiyorum. | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
I never gave you my yo yo. | Ben sana "yo yo" mu hiç vermedim. | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
So I took it, | İyi onu ben aldım, | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
and I tangled the string, too. | ve ipini de dolaştırdım. | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
Let's see you walk the dog now, you son of a bitch. | Hadi şimdi köpek yürüyüşünü görelim, seni orospu çocuğu. | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
Are those new birth control pills? | Onlar yeni doğum kontrol hapları mı? | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
Let the doing it... commence. | Hadi yapalım o işi..başla. | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
Do you have to do that every time? | Her seferinde bunu yapmak zorunda mısın? | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
Donna, if I had the money, I'd take out an ad in the paper. | Donna, param olsaydı, gazeteye bir ilan verirdim. | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
No, no, no, no, no, no. | hayır, hayır ,hayır.... | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
Never say, "oh, no" | Asla "oh, hayır" deme, | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
when you're talking about birth control pills. | doğum kontrol haplarından bahsederken.. | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
Anything's better than "oh, no." | Her şey "oh, hayır" dan iyidir. | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
I forgot to take one. | Bir tane içmeyi unutmuşum. | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
Except that. Oh, God. Oh, God. | Bunun dışında. Oh tanrım, oh tanrım. | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
Oh, my God. One minute my life's all light and breezy, | Oh,tanrım. bir an hayatım renkli ve neşeli, | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
and the next, I'm shackled to you and some kid. | ve sonraki an, bir çocukla sana kelepçeleniyorum. | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |