• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159449

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Are you tired, Elyar? Yoruldun mu, Elyar? The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
Go to bed. You have school tomorrow. Yatağına git. Yarın okulun var. The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
Elyar, can you go get me a blanket from the other room? Elyar, diğer odadan bana bir battaniye getirir misin? The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
I am from Altay... Ben Doğu Türkistan'ın Kuzey bölgesindeki... The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
in the Northern region of East Turkestan. ...Altay'dan geliyorum. The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
In summer, we swam in the rivers... Yazları gelince, nehirlerde yüzer... The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
and rode the horses. ...atlara binerdik. The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
We picked flowers from the mountains. Dağlardan çiçekler toplardık. The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
Bird calls created a wonderful music. Kuşlar cıvıldaşarak, muhteşem bir müzik yaratırlardı. The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
The environment was beautiful then. O zamanlar doğal çevre çok güzeldi. The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
When the Communist Liberation Army arrived... Komünist Kurtuluş Ordusu geldiğinde... The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
they played a really smart game. ...yurdumuzda akıllı bir oyun yürüttüler. The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
They hand picked certain people... Dikkatle seçilmiş insanları topladılar... The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
and positioned them at the front of the crowds... ...ve onları kalabalıkların önlerine yerleştirdiler. The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
to applaud the army,s arrival Ordu geldiğinde alkış tutacaklardı. The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
You see, in the beginning, the soldiers just started to clean everywhere. Başlangıçta, askerler her yeri temizlemeye başladı. The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
They would help old people carry water. Yaşlı insanların su taşımasına yardımcı oldular. The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
They used to treat people who were sick. Hasta olan insanları tedavi ettiler. The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
They did a lot of good things. Birçok iyi şey yaptılar. The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
After two months, they started to make demands. İki ay geçtikten sonra, talepte bulunmaya başladılar. The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
They said all Uyghurs who are rich and making money... Zengin olan ve para kazanan Uygurların şeytan olduğunu ve... The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
are devils and are taking money from ordinary people. ...fakir halkın paralarını çaldıklarını söylediler. The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
They told us these Uyghurs must be destroyed. Bize bu Uygurların yok edilmesi gerektiğini söylediler. The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
Rich Uyghurs were executed in every village. Köylerde zengin insanlar idam edildi. The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
Any Uyghur who spoke out was killed or imprisoned. Lafını esirgemeyen insanları ise, ya öldürdüler yada hapse attılar. The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
The government implemented a plan... Hükümet, bizi yurtlarımızdan uzaklaştırıp... The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
to spread us throughout our homeland to separate us. ...dört bir tarafa dağıtan bir plan uyguladı. The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
My father was branded as a capitalist. Babamı bir kapitalist olarak damgalamışlardı. The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
Therefore, when I was a young child, Bu nedenle, ben daha küçük bir çocukken, The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
we were forced to move south to Aksul. ...Aksul'un güneyine göç etmeye zorlandık. The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
So to control the Uyghurs, they disempowered them, made them poor. Uygurları kontrol altına alarak, onları güçsüzleştirdiler ve dolayısıyla fakir bir konuma getirdiler. The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
Second, they gave them no proper education and third, they took their religion. İkincisi, çocuklara düzenli bir eğitim şansı tanımadılar. Üçüncü olarak ise, dinlerini ellerinden aldılar. The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
At this point, Uyghurs began to open their eyes. Bu noktada, Uygurların gözü açılmaya başladı. The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
But it was too late. They were already colonized. Fakat artık çok geçti. Çoktan birer koloni haline gelmişlerdi. The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
Every time there was a resistance, I wanted to be a member and join their movement. Ne zaman bir direniş gösterseler, ben de katılmak istedim. The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
I was proud of them, of what they were doing. Onlarla yaptıklarından ötürü gurur duyuyordum. The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
They were my heroes. Onlar benim kahramanlarımdı. The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
At this time my ex husband,s salary was very low. O sıralarda, eski kocamın maaşı çok düşük bir seviyedeydi. The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
He earned only seven dollars a month. Bir ayda sadece 7 dolar kazanıyordu. The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
I had six kids, I couldn't live on this. Benim ise 6 çocuğum vardı, ve geçinemiyorduk. The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
So I began to secretly embroider designs on kids shoes and clothing. Bu yüzden, gizliden gizliye çocuk ayakkabılarına ve kıyafetlerine nakış işlemeye başladım. The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
Eventually my embroidery work was found out. Çok geçmeden, benim bu nakış işim ortaya çıktı. The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
As my ex husband was a communist party member and cadre, Eski kocam da bir komünist parti üyesi olarak, The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
the government bank where he worked pressured my husband to divorce me. ...devlet bankasında çalıştığı için, benimle ayrılmaya zorlandı. The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
I experienced much hardship when I started my business... Kendi işime başladığımda, çok büyük zorluklarla karşılaştım. The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
as people didn,t have respect for me. İnsanların bana saygı duymadığı zamanlar oldu. The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
But I proved them all wrong. Fakat ben hepsinin yanıldığını kanıtladım. The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
I travelled through many villages... Birçok köyü gezdim, dolaştım... The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
and saw the poor state of my people. ...ve yoksul durumda olan insanlar gördüm. The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
As I became more successful, I understood why the Chinese government... Daha da zenginleştikçe, Çin Hükümetinin Uygurları neden bu halde... The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
left Uyghur people disadvantaged. ...zarar görmüş bir şekilde bıraktığını daha iyi anladım. The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
When you,re poor, you can,t organise with others... Sizin durumunuz yerinde değilse, insanları bir araya getirip, The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
to discuss your situation, your people, your nation,s future. ...milletinizin, insanlarınızın geleceği hakkında konuşamazsınız. The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
After divorcing my first husband... İlk kocamdan boşandıktan sonra, The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
I laid out 10 conditions of love on my ideal man. Hayallerimdeki erkek konusunda aşkın 10 şartını hazırladım. The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
A noble man who could free my people, Halkımı özgürlüğe kavuşturacak kadar asil bir erkek olmalıydı, The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
a man who could pay a personal price for his people's freedom, ...milletinin özgürlüğü için kendinden ödün veren bir erkek olmalıydı. The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
and reject bribes of money or gifts for political favors. Rüşveti ve politik iltimaslar için verilen hediyeleri geri çeviriyor olması gerekiyordu. The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
To find him, I took a flight to Kashgar... Aradığımı bulabilmek için, Kaşgar'a uçtum... The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
and then a car to a small town, from where I walked for many miles. ...ve eskiden kilometrelerce yürüyerek geçtiğim küçük bir şehre arabamla vardım. The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
I didn't know if he was handsome or not. Yakışıklı olup olmadığını bilmiyordum. The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
I knew only one thing, that he loves his people. Bildiğim tek bir şey vardı, o da halkını sevdiğiydi. The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
I surprised the villagers when I arrived... Köye vardığımda, insanları şaşkınlıkla seyrettim. The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
wearing an expensive dress and white mink coat. Üzerlerinde pahalı elbiseler ve vizon kürkler vardı. The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
When I first saw him, I was surprised. Onu ilk görüşümde, çok şaşırdım. The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
He was so young, and very handsome. Çok genç ve çok yakışıklıydı. The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
At first he was speechless. İlk başta hiç konuşmadı. The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
He asked me, 'Why did you come here? Why are you looking for me?' Bana şöyle sormuştu, "Niçin buraya geldin? Neden beni arıyorsun?" The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
It was like an angel had dropped from the sky. Sanki gökten düşmüş bir meleği andırıyordu. The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
I was totally shocked. Tamamen şok olmuştum. The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
I said, 'I'm going to help you... Ona şöyle dedim, "Sana yardım edeceğim... The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
and you're going to help me... ...ve sen de bana yardım edeceksin... The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
and we are both going to help our people... ...ve ikimiz birlikte halkımıza yardım edeceğiz... The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
and therefore I want to marry you.' ...tüm bu olaylar bitince de seninle evlenmek istiyorum. The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
Look, during this time I was very attractive. Bakın, tüm bu zaman boyunca çok çekiciydim. The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
I had long beautiful hair. Uzunca güzel saçlarım vardı. The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
How could he resist me? Bana nasıl karşı koyabilirdi ki? The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
The other villagers became suspicious. Diğer köylüler şüphelenmeye başladı. The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
They told me perhaps Rebiya is a spy... Bana Rebiya'nın casus olabileceğini söylediler... The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
but I never suspected her. ...fakat ben asla ondan şüphelenmedim. The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
Still I asked her, just to be sure. Yine de ona emin olmak için sordum. The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
This made her angry, quite angry. Bu sorum onu çok sinirlendirdi. The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
She's still angry. Bundan ötürü bana hâlâ kızgındır. The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
I said I'll leave now, but you'll come looking for me. Şimdi gitmek zorunda olduğumu fakat beni araması gerektiğini söylemiştim. The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
And he did. Yaptı da. The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
He completely remembered my face, my hair, my words, my whole appearance... Benim yüzümü, saçımı, kelimelerimi, tüm görünüşümü hiç unutmadı... The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
and wrote me a book of 260 poems. ...ve benim için 260 şiirden oluşan bir kitap yazdı. The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
''A bullet has wounded my heart... "Kalbimi parçalamıştır bir kurşun... The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
and I am a lonely bird, who cannot find a place to land.'' ...bense yalnız bir kuşumdur, gidecek bir evi bile olmayan." The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
This was the first poem in his book: Kitabındaki ilk şiir buydu: The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
Soon after this we were married. Sonrasında evlendik. The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
I still ask myself what a woman like Rebiya saw in me. Hâlâ Rebiya gibi bir kadının bende ne bulduğunu kendime sorarım. The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
I had no money, no job, nothing. Ne param vardı ne de işim. Hiçbir şeyim yoktu. The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
But she knows my heart, she knows I love my country... Fakat biliyordu ki, ülkemi seviyordum... The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
and she knows that I love her. ...ve onu da seviyordum. The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
They were poor, not because they were unintelligent, Halkımız fakirdi, aptal olduklarından dolayı değil, The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
but because of China's policies. ...Çin'in uyguladığı politikalar yüzünden bu durumdaydılar. The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
When I started the 1000 Mothers movement, 1000 Anne akımını başlattığımda, The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
I was planning on creating heroes. ...kahramanlar yaratmayı planlıyordum. The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
I told them, 'If you save yourself, and your family, then you will become a hero.' Onlara şöyle demiştim, 'Eğer kendinizi ve ailenizi kurtarırsanız, işte o zaman bir kahraman olursunuz.' The 10 Conditions of Love-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159444
  • 159445
  • 159446
  • 159447
  • 159448
  • 159449
  • 159450
  • 159451
  • 159452
  • 159453
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim