• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159562

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
provided a textbook example of what we need to win this fight. bu savaşı kazanmamız için neye ihtiyacımız olduğunun örneğini gösterdiler. The 4400 One of Us-1 2007 info-icon
Initiative, savvy, Girişkenlik, ustalık, The 4400 One of Us-1 2007 info-icon
and exceptional teamwork. ve fevkalade takım çalışması. The 4400 One of Us-1 2007 info-icon
The apprehension of Richard Tyler Richard Tyler'ın tutuklanması The 4400 One of Us-1 2007 info-icon
is a huge win for us, hepimiz için büyük bir galibiyet, The 4400 One of Us-1 2007 info-icon
a reminder to everyone bu ülkede kanunun hâlâ The 4400 One of Us-1 2007 info-icon
that the rule of law still prevails in this country. yürürlükte olduğunu herkese hatırlatıcı bir şey. The 4400 One of Us-1 2007 info-icon
Make no mistake, Yanlış anlamayın, The 4400 One of Us-1 2007 info-icon
there's lots more to be done, yapılacak daha çok iş var, The 4400 One of Us-1 2007 info-icon
but today.... ama bugün... The 4400 One of Us-1 2007 info-icon
Today we won. Bugün biz kazandık. The 4400 One of Us-1 2007 info-icon
Yeah, exactly what Parrish would say if she were marked. Evet, tam da Parrish İşaretlilerden biriyse söyleyeceği gibi. The 4400 One of Us-1 2007 info-icon
Then again, it's exactly what Parrish would say if she wasn't marked. Aynı zamanda, Parrish İşaretlilerden biri değilse söyleyeceği gibi. The 4400 One of Us-1 2007 info-icon
I know, either way, she won today. Biliyorum, ne olursa olsun, bugün kazandı. The 4400 One of Us-1 2007 info-icon
Nice work, you guys. I gotta go make nice. İyi işti, arkadaşlar. Ben gidip iyi numarası yapayım. The 4400 One of Us-1 2007 info-icon
We really got lucky today, Bugün şanslıydık, The 4400 One of Us-1 2007 info-icon
just finding Richard in that house. Richard'ı o evde bulmak. The 4400 One of Us-1 2007 info-icon
It's a good thing you got that tip. O tüyoyu alman iyi oldu. The 4400 One of Us-1 2007 info-icon
Yeah, well, it has to work out for us sometimes, doesn't it? Evet, arada bir işler yolunda gitmeli, değil mi? The 4400 One of Us-1 2007 info-icon
This is not how this was supposed to end! Bunun sonu böyle olmamalıydı! The 4400 One of Us-1 2007 info-icon
Richard is in prison! It's all over the news! Richard hapiste! Bütün haberlerde gösteriliyor! The 4400 One of Us-1 2007 info-icon
Isabelle's on the run. Government's looking for her. Isabelle kaçıyor. Hükümet onu arıyor. The 4400 One of Us-1 2007 info-icon
You said that she'd be okay. You lied to me! Onun iyi olacağını söylemiştin. Bana yalan söyledin! The 4400 One of Us-1 2007 info-icon
I promised you she wouldn't end up in jail. Sana onun hapse girmeyeceğine söz verdim. The 4400 One of Us-1 2007 info-icon
She's not in jail. Yeah, and she's not safe, either. Hapiste değil. Evet, ama güvende de değil. The 4400 One of Us-1 2007 info-icon
This is not what I wanted... This isn't about what you want, Kyle! İstediğim bu değildi... Senin ne istediğin önemli değil, Kyle! The 4400 One of Us-1 2007 info-icon
It's about what has to happen! Önemli olan neyin olması gerektiği! The 4400 One of Us-1 2007 info-icon
I'm not your sidekick. Ben senin yardımcın değilim. The 4400 One of Us-1 2007 info-icon
I'm not here to run errands for you. Senin ayak işlerini yapmak için burada değilim. The 4400 One of Us-1 2007 info-icon
I'm here to tell you what the movement needs, Sana Hareket'in neye ihtiyacı olduğunu söylemek için buradayım, The 4400 One of Us-1 2007 info-icon
and right now, it needs for you to be strong, ve şu anda senin güçlü olmana ihtiyacı var, The 4400 One of Us-1 2007 info-icon
because the next thing you have to do, çünkü bundan sonra yapman gereken şey, The 4400 One of Us-1 2007 info-icon
trust me, it's not gonna be easy for you. inan bana, senin için kolay olmayacak. The 4400 One of Us-1 2007 info-icon
What are you talking about? Your cousin Shawn? Neden bahsediyorsun? Kuzenin Shawn. The 4400 One of Us-1 2007 info-icon
The work he's doing with that scientist O bilim adamıyla yaptığı iş, The 4400 One of Us-1 2007 info-icon
is threatening the entire movement. bütün Hareket'i tehlikeye atıyor. The 4400 One of Us-1 2007 info-icon
Collier knows about it, Collier'ın bundan haberi var, The 4400 One of Us-1 2007 info-icon
but he's too afraid to get his hands dirty. ama ellerini kirletmekten korkuyor. The 4400 One of Us-1 2007 info-icon
He shouldn't have to get his hands dirty. Ellerini kirleten o olmamalı. The 4400 One of Us-1 2007 info-icon
That's what he has people like you for. Senin gibiler o yüzden var. The 4400 One of Us-1 2007 info-icon
People like me? Benim gibiler mi? The 4400 One of Us-1 2007 info-icon
Shawn Farrell has to be stopped. Shawn Farrell durdurulmalı. The 4400 One of Us-1 2007 info-icon
Don't worry. You're safe. Endişelenme. Güvendesin. The 4400 One of Us-1 2007 info-icon
Where am I? You're at my house. Neredeyim? Benim evimdesin. The 4400 One of Us-1 2007 info-icon
I gave you a tranquilizer, then I brought you here. Sana yatıştırıcı verdim, sonra seni buraya getirdim. The 4400 One of Us-1 2007 info-icon
Where's my father? We put him on the inhibitor. Babam nerede? Ona Engelleyici verdik. The 4400 One of Us-1 2007 info-icon
He's in prison. Hapishanede. The 4400 One of Us-1 2007 info-icon
He's gonna be there for a very long time. Uzun bir süre orada kalacak. The 4400 One of Us-1 2007 info-icon
He was just trying to help me. Sadece bana yardım etmeye çalışıyordu. The 4400 One of Us-1 2007 info-icon
Isabelle, it's okay. It's okay. Isabelle, sorun yok. Sorun yok. The 4400 One of Us-1 2007 info-icon
There's a way to get him out. Onu çıkarmanın bir yolu var. The 4400 One of Us-1 2007 info-icon
I know people who could make it happen. Bunu yapabilecek insanlar tanıyorum. The 4400 One of Us-1 2007 info-icon
It would be easy. Kolay olacak. The 4400 One of Us-1 2007 info-icon
There's just one thing. Sadece bir şey var. The 4400 One of Us-1 2007 info-icon
have to take your abilities back. yeteneklerini geri kazanman gerekiyor. The 4400 One of Us-1 2007 info-icon
Then, you can bring Jordan Collier to me. Sonra, Jordan Collier'ı bana getirebilirsin. The 4400 One of Us-1 2007 info-icon
I can pick things up. Eşyaları kaldırabiliyorum. The 4400 One of Us-2 2007 info-icon
I can touch things. Eşyalara dokunabiliyorum. The 4400 One of Us-2 2007 info-icon
Ready, you're ready? Hazır, hazır mısın? The 4400 One of Us-3 2007 info-icon
I was there, and that situation was anything but "in hand". ben oradaydım, ve durum kontrol altında falan değildi. The 4400 One of Us-3 2007 info-icon
And after I'm there? That's the easy part. Ve oraya girdikten sonra? Orası kolay. The 4400 One of Us-3 2007 info-icon
I don't know if I'm seeing you because I want to, Seni istediğim için mi görüyorum, yoksa birisi ruhunu The 4400 One of Us-3 2007 info-icon
Oh, I'm sorry. I didn't realize I was interrupting something. Üzgünüm. Bir şeylere engel olduğumu fark etmedim. The 4400 One of Us-3 2007 info-icon
We're not a threat, we're salvation. Bizler tehlike değiliz, kurtuluşuz. The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
I wish i could take you with me when i go, Keşke seni de beraberimde götürebilsem, The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
but i can't. ama yapamam. The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
[Diana]: Yesterday, a few patients were compelled ama yapamam. [Diana]: Dün, bazı hastalar The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
to work on this thing, bu şeyin üstüne çalışmak için zorlanmış, The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
and today, it's the entire hospital. ve bugün, bütün hastane. The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
If we get tess out of here, Eğer Tess'i buradan çıkarırsak, The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
do you think this compulsion will fade? bu zorlama ortadan kalkar mı? The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
I'm injecting myself Kendime, promisin serumunun ... The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
with a modified version ...modifiye edilmiş The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
of the promicin serum. ...versiyonu enjekte ediyorum. The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
I will have taught my body how to produce ...versiyonu enjekte ediyorum. Bedenimin promisin üretimini The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
promicin, nasıl gerçekleştirdiğini öğreneceğim, The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
and then i will be the first ve ben The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
non returnee to develop 4400 abilities. 4400 yeteneklerine sahip ilk normal kişi olacağım. The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
Enough running, dr. Burkhoff. Doktor Burkhoff kaçışınız buraya kadar. The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
You need to come with us now. Şimdi bizimle gelmelisiniz. The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
Stay back. Geri çekilin. The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
I don't want to hurt anyone. Kimseyi incitmek istemiyorum. The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
That's very reassuring. Güven verici. The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
We'll keep that in mind. Bunu unutmayacağız. The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
[Gasping]: No! [Gasping]: Hayır! The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
Mr. Tyler. Come in. Bay Tyler. İçeri gelin. The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
I wanted to ask you Size buradaki öğrencilerle olan The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
about your work with the students here. çalışmalarınız hakkında sorular sormak istiyorum. The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
I teach three classes, history, art, and... Üç sınıfta derse giriyorum, tarih, sanat, ve... The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
i'm not talking about your teaching. Neler öğrettiğiniz hakkında ilgilenmiyorum. The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
I was talking about Öğrencilere verdiğiniz... The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
the "counseling" that you do. ...tavsiyeler hakkında konuşmak istiyorum. The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
I understand Anladığım kadarıyla, The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
you use your ability with the kids? yeteneğinizi çocuklar üzerinde kullanıyorsunuz? The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
My ability is to help them focus their abilities. Yeteneğim onların yeteneklerini açığa çıkarmak. The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
It's pretty much what i've been doing Geri döndüğümden itibaren yapabildiğim The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
ever since i came back. en iyi şey bu. The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
If a student has a talent... Eğer bir öğrencinin yeteneği varsa... The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
like all of our kids here do... Diğer tüm çocuklarımız gibi... The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
i help them learn how to use it, Onlara nasıl kullanmaları gerektiğini öğretiyorum, The 4400 The Ballad of Kevin and Tess-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159557
  • 159558
  • 159559
  • 159560
  • 159561
  • 159562
  • 159563
  • 159564
  • 159565
  • 159566
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim